Новый Орлеан

Февраль 1779 года

Рождество прошло в доме Гонсалесов в волнении, с вручением подарков, с танцами и песнями. Погода в основном была дождливой и теплой, но иногда налетал холодный ветер и замораживал лужи, и тогда поход на рынок превращался в опасное приключение.

Лиз радовалась бы празднику, если бы не ощущала неловкости из-за того, что все, казалось, ждали, когда же Рафаэль официально сделает ей предложение. У них с Рафаэлем установились непростые дружеские отношения. Иногда она замечала в его глазах странное выражение, но как только она пыталась прощупать почву, он отшучивался. Избегая темы помолвки, они работали над письмом к Дейзи. Первое письмо он доставил без происшествий и привез ответ, который так порадовал губернатора, что они тут же начали работать над новым посланием.

Большую часть времени Рафаэль занимался работой, постоянно посещая контору Оливера Поллока или порт. Ему приходилось много спорить, пить пиво и осматривать товары. У Рафаэля хорошо получалось работать как торговцем, так и шпионом. Ему явно нравились умственные и физические нагрузки, связанные с его обязанностями. Обычно он возвращался домой поздно ночью, когда вся семья уже спала, вставал, как только начинали кукарекать петухи на рынке, и уходил – так повторялось изо дня в день.

Однажды вечером в середине февраля Лиз, Софию и старших Гонсалесов пригласили на бал в честь Марди гра в дом коллеги Рафаэля, Оливера Поллока, на Шартр-стрит. Карета остановилась, дверь распахнулась, и, когда Лиз вышла наружу, она обнаружила, что Рафаэль ждет ее, чтобы сопроводить к шикарному входу в здание. Она взяла его за руку и вопросительно посмотрела на спутника.

– Вы выглядите уставшим. Или больным. Что случилось?

Рафаэль одарил ее широкой улыбкой.

– Разве вас не учили, что спрашивать о покрасневших глазах и землистом цвете лица – не самый удачный способ завести разговор, мисс Ланье?

Лиз улыбнулась.

– Это правда, но у меня теперь совсем нет времени, чтобы поговорить с вами. Если я хочу что-то узнать, я должна сильно постараться.

Рафаэль окинул взглядом гостей, толпившихся впереди.

– Мне очень жаль, если вам кажется, что вами пренебрегают.

– Мною не пренебрегают, – раздраженно возразила она, – но есть вещи, о которых мы должны поговорить. Есть определенные ожидания, не мои, конечно, но ваша сестра постоянно спрашивает меня…

Она замолчала, жалея, что начала этот разговор. Это было унизительно. Она начала понемногу понимать, через что прошла Изабель Дюссой с ее отцом. Только тогда в дело была замешана красивая женщина, которая украла сердце жениха. Насколько было известно Лиз, у Рафаэля не было интрижек на стороне.

Но что она могла знать о том, что он делает днем и ночью? Он был умным, отважным и добрым. Так, по крайней мере, ей всегда казалось. Но они виделись столь редко, что ей начало казаться, что она сама придумала этот образ.

– Она спрашивает тебя… – осторожно начал Рафаэль.

– Забудь. Это неважно. – Она одарила его кокетливой улыбкой, которой научилась у Софии. – Мы здесь, чтобы хорошо провести время и узнать все самые свежие сплетни. Когда зайдем, познакомь меня с людьми, у которых мы должны выведать информацию.

Они вошли в роскошный холл и остановились, ожидая своей очереди поздороваться с хозяевами. Рафаэль покосился на спутницу. По его глазам Лиз не могла понять, о чем он думает.

– Никогда не говори, что ты для меня неважна, – наконец прошептал он. – Я знаю, что тебе было… сложно. Моя сестра, должно быть, постоянно досаждает тебе расспросами, когда мы объявим о помолвке, но ей придется набраться терпения. Французский флот под командованием графа де Эстена прямо сейчас собирает силы в Вест-Индии. Грядут события, которые изменят привычный нам мир. Это не позволяет мне произнести те слова, которые я хотел бы сказать. Но я должен сказать… – Он внезапно ухмыльнулся, и Лиз увидела старого Рафаэля, которого так хорошо помнила. – Я рад, что тебе не все равно. Нет ничего хуже ситуации, когда ты надолго уезжаешь, а возвратившись, узнаешь, что никто не заметил твоего отсутствия.

Новый Орлеан

Июнь 1779 года

Рафаэль дважды ездил в Мобил, сначала в марте, а потом в апреле. Каждый раз он возвращался и сообщал, что Дейзи держится молодцом. Ей даже удалось отвоевать немного свободы для себя. Она снова начала преподавать в школе, регулярно посещала семью Лиз в Спринг-Хилл, так как дом в Бэй-Минетт они бросили, ведь Антуан все еще сидел за решеткой в форте Шарлотт. Также она сообщила, что Люк-Антуан сильно вырос за это время.

Более важной, по мнению Гальвеса, была информация о том, что британцы укрепляют оборону и собирают пехоту в Пенсаколе, а также в фортах Манчак и Натчез на реке Миссисипи. Силы британцев в Мобиле, однако, были сильно ослаблены. Дейзи слышала, как ее отец высказывал опасение, что американцы могут атаковать вниз по течению реки из долины реки Огайо. Она также подтвердила информацию из других источников о том, что британская стратегия подразумевала упреждающий удар к югу от Детройта и вверх по реке Миссисипи со стороны Пенсаколы и Ямайки с целью взять североамериканские колонии в клещи.

Взяв эту информацию на вооружение, Гальвес готовился к вступлению Испании в войну. Он был уверен, что ждать этого осталось недолго. В апреле государственный секретарь Флоридабланка предъявил Великобритании ультиматум: последняя должна была признать независимость Соединенных Штатов Америки и вернуть Гибралтар и Минорку Испании. В противном случае британцам придется столкнуться с последствиями союза Испании с Францией. В мае Британия отвергла ультиматум.

В начале июня, понимая, что до объявления войны остались считаные недели, Гальвес собрал всех своих подчиненных, включая Рафаэля, что его сильно удивило. Он приехал в Кабильдо заранее и столкнулся там со своим отцом, который разговаривал с начальником штаба генерал-майором Гироном.

Отец сдержанно поклонился сыну.

– Доброе утро, Рафаэль. У меня сейчас нет времени, потому что у меня встреча с губернатором. Возможно, позже…

– Отец, губернатор Гальвес хочет видеть и меня тоже.

– Что? Я не понимаю. Это собрание офицеров. – Гирон хлопнул Рафаэля по плечу. – Настало время тебе выйти из тени. Расскажи отцу, чем ты занимался последние три года.

Рафаэль не знал, с чего начать, но в этот момент появился Гальвес в сопровождении двух офицеров и собрание началось.

Гальвес стоял возле своего стола, высокий, властный и очень молодой для человека с такими серьезными полномочиями.

– Господа, очень скоро я должен получить официальное подтверждение того, что Испания объявила войну Англии. Как только это случится, я собираюсь начать атаку. Войска уже высадились в Гаване и скоро будут здесь. Мы должны быть готовы прокормить их. Мы с Гироном решили послать молодого Риппарду в Беар, что в Техасе, с распоряжением пригнать сюда две тысячи коров.

Рафаэлю не в первый раз за последние три года поручали странные задания. Это было немного не по его части, так как он лучше разбирался в кораблях, чем в крупном рогатом скоте, но он не решился спорить с Гальвесом.

– Да, сэр.

По всей видимости, его отца это не пугало.

– Гальвес, я люблю сына, но ты даешь задание гражданскому лицу?

В глазах Гальвеса загорелись озорные искорки.

– Пришло время, полковник Гонсалес, вам узнать, что ваш сын не просто гражданское лицо. Он безропотно служит родине без слова благодарности с тех пор, как вернулся из академии. Теперь я официально повышаю его до звания лейтенанта моего штаба.

– Сэр? Я не понимаю. – Бедный отец растерялся, как, собственно, и Рафаэль. – Вы хотите сказать, что Рафаэль выполнял какие-то тайные задания, где-то шляясь по приказу этого ирландского ростовщика Поллока?

– Я хочу сказать, что львиная доля того, что мы знаем о стратегии и передвижениях британских войск, была получена благодаря отваге, находчивости и уму вашего сына. Его работа – прекрасный результат хорошего воспитания и образования. Я вас поздравляю.

Рафаэль посмотрел на отца и увидел в его глазах какое-то непонятное выражение. Это было очень похоже на гордость. Полковник медленно встал и отдал честь.

Рафаэль вскочил на ноги, тоже отдал честь и повернулся к Гальвесу:

– Сэр, когда я отбываю?

– Будь готов к завтрашнему рассвету. Время на вес золота. – Гальвес протянул ему запечатанный конверт. – Это передашь командиру в Беаре. Если он спросит об оплате, скажи, что Наварро из Гаваны организует это для него позже. Да, и зайди на склад за формой.

Рафаэль кивнул, отдал Гальвесу честь и покинул кабинет. Мысли в голове путались. У него осталось меньше суток на подготовку. И он снова целых два месяца не будет видеть Лиз.

Поллоку это новое задание тоже не понравится. Ирландец привык полагаться на Рафаэля, который занимался ежедневными делами, когда был в Новом Орлеане. Рафаэль также периодически совершал прибыльные вояжи на его кораблях по портам Мексиканского залива.

Так как Рафаэль из шпиона превратился в кадрового военного, он больше не подчинялся напрямую американскому агенту. Но, как друг, он должен был ему все объяснить. Подумав об этом, испанец отправился на Шартр-стрит. Он надеялся застать Поллока дома, чтобы начать выполнять новое задание с чистой совестью. Потом следовало отправляться домой собирать вещи.

Лиз должна будет понять, что у него теперь новые обязанности в звании лейтенанта. Ему надо думать о себе как об офицере испанской армии.

Он гадал, понравится ли ей быть женой военного. Эта мысль показалась ему забавной. В ней так неожиданно сочетались острый интеллект, нежность и капризы. Рафаэлю не терпелось рассказать ей о том выражении, которое он заметил на лице отца, когда тот узнал правду. Вот уж они посмеются над этим.

Он ускорил шаг. Ему будет не хватать Лиз, но два месяца пролетят быстро.

Лиз стояла в центре своей красивой спальни. Она могла пройтись по ней, притронуться к дорогим вещам и украшениям, которые отделяли ее от семьи сильнее, чем расстояние между Новым Орлеаном и Мобилом. Иногда роскошь и великолепие ее жизни, ощущение того, что она является частью чего-то великого, что может изменить мир, притупляли желание поцеловать влажную щечку Реми или погладить по головке Дженни. Но шесть прекрасных платьев в шкафу красного дерева не могли затмить содержание письма, лежавшего на столе возле окна.

Ей надо было что-то делать с этим. Но только что?

Она подошла к столу и посмотрела на письмо так, словно это была водяная змея, которые иногда забирались под крыльцо их дома в Бэй-Минетт. Ядовитое. Злое. Рафаэль однажды назвал Изабель Дюссой дьяволицей, и в этом он не сильно ошибся.

Лиз знала, что опасно оставлять Люк-Антуана на попечении этой женщины, но в то время у нее не было других вариантов. Теперь… теперь она была далеко, но у нее появились могущественные союзники, на ее стороне был Господь, который уже много сделал для нее. Она медленно протянула руку к письму, понимая, как чувствовал себя Моисей, когда Бог приказал ему взять змея за хвост.

Она закрыла глаза и еще раз отчаянно помолилась, потом спустилась в гостиную, где София и донья Евангелина пили чай, пока она ходила в свою комнату, чтобы прочитать письмо. Ей нужно было отыскать Рафаэля, потому что без помощи губернатора здесь было не обойтись, а Рафаэлю Гальвес всегда был рад. Ее общение с окружением губернатора сократилось до редких встреч с мадам Гальвес. Но именно потому что она никогда не злоупотребляла знакомством, губернатор должен был принять ее, если она попросит.

Лиз остановилась перед лестницей, чувствуя, как стучит сердце. Рафаэль был здесь. Она узнала бы его голос из тысячи. Он доносился из гостиной, потому Лиз поспешила к двери, но резко остановилась перед ней. Лиз почувствовала неуверенность, поняв, что он разговаривает с матерью и сестрой. Он никогда прежде не бывал дома днем. Должно быть, что-то случилось.

Будто почувствовав ее присутствие, он обернулся и радостно ей улыбнулся. У него на щеках появились симпатичные ямочки. Он совсем не казался обеспокоенным.

Лиз пошла к нему, словно он притягивал ее, как магнит иголку.

– Рафаэль? Что ты здесь делаешь?

Он взял ее за руки и поцеловал одну руку, потом другую, затем отвел в сторону от Софии и доньи Евангелины.

– Я пришел попрощаться, – весело заявил он. – Губернатор посылает меня в Техас. – Он рассмеялся. – Похоже, что из меня на время сделают пастуха. Вот для чего я учился в морской академии.

– Ты уезжаешь? – грустным голосом спросила она. – В Техас? Как долго тебя не будет?

Это не имело значения. К тому времени как он вернется, будет слишком поздно. Люк-Антуан может погибнуть. Возможно, губернатор сможет принять ее, но он так занят…

Рафаэль, должно быть, заметил ее досаду, потому что его улыбка моментально исчезла.

– Что случилось?

Она показала ему письмо. Рука дрожала так сильно, что она чуть не уронила листок.

– Пришло сегодня от Дейзи. Вся та информация о стенах форта… Она узнала об этом от Люк-Антуана, он пробирался в форт таким способом, чтобы увидеться с отцом. Мадам Дюссой поймала его однажды ночью, когда он пытался уйти в форт, и высекла, потом пошла к майору Редмонду и все рассказала. Теперь она не отпускает Люк-Антуана даже к дедушке по воскресеньям, а майор Редмонд перевел папá в одиночную камеру и плохо кормит. Он также перестал выпускать Дейзи из форта. Ей пришлось передать это письмо через капрала Тулли… – Лиз казалось, что она тонет. – Наверное, это последнее письмо.

Рафаэль сжал ее руки и нахмурил брови.

– Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем.

– Не волноваться? Рафаэль, ты не понимаешь, как сильно она нас ненавидит. Она погубит Люк-Антуана самым мерзким способом, который сможет придумать. Как я вообще могла отпустить его к ней…

– Это не твоя вина, – перебил ее Рафаэль. – Лиз! Послушай меня… я встречусь с Гальвесом перед отъездом и попрошу отправить Симона за Люк-Антуаном.

– А Дейзи? – Лиз почувствовала, как по ее щекам потекли горячие слезы. – Ох, ее отец будет так зол! А если он узнает, что она мне писала?

Рафаэль выпустил ее руки и обнял.

– Симон привезет ее тоже, если это будет нужно. Ты должна доверять нам. – Он быстро и нежно поцеловал девушку в дрожащие губы. – Теперь мне нужно собираться, чтобы было время поговорить с Гальвесом. – Он снова поцеловал ее, на этот раз в обе щеки. – Ты соленая, – пробормотал он. – Я люблю тебя, сердце мое.

Когда она снова открыла глаза, его уже не было. Он оставил ее с матерью и сестрой.

– Почему эта женщина, мадам Дюссой, так вас ненавидит? – спросила София.

Мобил

6 июня 1779 года

Дейзи едва могла дышать. Она сидела в кресле-качалке в штабе, слушая, как дождь барабанит по крыше. Она вязала абсолютно бесполезный носок, который никто в своем уме носить не будет, кроме, разве что, Нила. Хотя она не была уверена, что он в своем уме. Если она не выберется отсюда как можно быстрее, то и сама сойдет с ума, как Изабо Бонне, которая, если верить легенде, бродила по Мобилу в одном белье.

Она передала письмо для Лиз капралу Тулли неделю назад. Она понятия не имела, дошло оно или уже покоится на дне Мексиканского залива. Тулли заверил ее, что отправил его на голландском пакетботе, который направлялся в Новый Орлеан, но гарантии, что оно будет доставлено, никто не давал.

Ни в чем не было уверенности, и она это знала. По определенным стандартам ее жизнь, конечно, была комфортной. У нее было полно еды, но не было аппетита. Комната, в которой ее заперли, была вполне удобной, если не считать бесконечной барабанной дроби дождевых капель по крыше.

Но Дейзи надоело быть одной. Отец сильно ограничил ее передвижение и контакты с внешним миром. Только Тулли и Нилу было позволено разговаривать с ней, и то только тогда, когда они приносили еду. Никто не мог ничего рассказать ей об Антуане, Люк-Антуане, старом мистере Шазе или Жюстин и детях. Она ничего не знала даже о детях, которых учила. Ей опять пришлось оставить преподавание в школе. Конечно же, она понятия не имела, что происходит в мире, когда будет война.

Дочь командующего фортом была узницей, если не официально, то фактически.

Она не знала, почему с ней так обращаются. Возможно, отец понял, что ее письма Лиз зашифрованы. Откуда это могли узнать, оставалось для Дейзи загадкой. Тулли утверждал, что не знает, почему ее держат взаперти, хотя он старался не смотреть ей в глаза. Нил просто игнорировал ее вопросы, словно бы она их не задавала. Ей так хотелось узнать хоть какие-то новости, что она начала придумывать способы выбраться из офицерского барака. Накануне она попробовала вылезти в окно, но, заметив внизу отдыхающего солдата, курившего дешевую сигару и срезавшего ногти на руках, она с громко колотившимся сердцем быстро забралась обратно в комнату. Возможно, она не была столь храбра, как ей казалось прежде.

Теперь она сидела и наблюдала, как медленно наступают сумерки, размышляя о Люк-Антуане и Каине, а также о том, какие способы может придумать Изабель Дюссой, чтобы досадить им. Еще она думала об Антуане, которого заковали в кандалы и заперли в наспех возведенной пристройке к литейному цеху, где он страдал от дыма и покрытого водой пола, который затопило после ливней, прошедших неделей ранее. Она не могла понять, откуда появилась эта нечеловеческая черствость, заменившая в ее отце порядочность и доброту. Чувство долга она понимала, но этот жестокий акт мщения вызывал у нее резкое отвращение и возмущение.

Она сидела, молилась и вязала, пока комната не погрузилась во тьму, а у нее не было сил, чтобы встать и зажечь свет. Должно быть, она заснула, откинувшись на спинку кресла, но какой-то ухающий звук, доносившийся из-за окна, разбудил ее. Она резко выпрямилась и услышала еще один звук, похожий на сдавленный стон. Отшвырнув спицы и носок, Дейзи вскочила на ноги. В комнате стояла кромешная тьма, но ее глаза привыкли к темноте. Она заметила тень там, где у стены стояла ее кровать, и белые занавески, которые она повесила прошлой осенью.

– Кто там?

Дейзи замерла, не в силах пошевелиться. Ответа не последовало. За окном потихоньку утихал дождь. Девушка быстро задышала, чувствуя, как стучит пульс в висках.

Потом она поняла, что слышит еще чье-то дыхание. И видит тень в окне.

– Дейзи? Не кричи. Это я.

Она все равно чуть не вскрикнула, огромным усилием воли заставив себя сохранять молчание. Наконец она выдавила из себя:

– Симон?

– Да.

Он тут же обнял ее, крепко прижав к себе. Дейзи услышала, как глухо стучит его сердце.

Ей хотелось, чтобы он никогда не отпускал ее. Дейзи разрыдалась, не в силах понять, что он здесь делает, что случилось с часовым перед бараком, что он ей говорит.

Наконец до нее дошло, что он сказал: «Я люблю тебя». Она подняла голову и позволила ему поцеловать себя, утонув в океане счастья.

Придя в себя, она обнаружила, что сидит у него на коленях в кресле-качалке. Рот немного болел, но ей было все равно. Дождевая вода из его рубашки впиталась в ее платье, но она не обращала на это внимания. Симон обнимал Дейзи, тяжело дыша, словно бы он только что пробежал несколько километров.

– Дейзи, хватит, – в третий раз сказал он.

– Что? – Девушка чувствовала какое-то опьянение, хотя никогда прежде пьяна не была.

– Нам пора. Я довольно сильно стукнул часового, но он рано или поздно придет в себя, а мы… Ох, Дейзи, нам правда надо идти.

– Хорошо. Дай я только… У меня есть время, чтобы оставить записку отцу?

– Нет! Ради всего святого, нет! Я нашел то место в стене, о котором тебе рассказывал Люк-Антуан. Представляешь, там все еще нет охраны. Так что назад мы пойдем той же дорогой, но нас наверняка будут преследовать, поэтому нам нужно убраться отсюда подальше как можно быстрее.

– Хорошо, – согласилась она.

Папа будет гадать, куда она делась. Это будет ему наказанием за то, как он себя вел с ней.

Симон мягко рассмеялся, убрал ее руки со своей шеи, быстро поцеловал и встал.

– Ты просто сущее наказание. Неудивительно, что отец держал тебя взаперти.

– Только для тебя, – хихикнула Дейзи.

Она уже очень давно не смеялась.