Стук прекратился, и раздались настойчивые звонки. Элен вскочила.

– Я открою.

Она пошла к двери и тут же опомнилась. Никто в комнате не пошевельнулся, но все смотрели на нее сердито или с удивлением, в зависимости от темперамента.

Профессор обратился к мисс Варрен, его глаза на-смешливо блеснули:

– Слабое звено.

Элен покраснела до ушей.

– Простите, я забыла…

– Вот вам пример, — недовольным тоном произнес профессор. — Я не хочу проявлять излишнюю строгость, но мы должны понять, что забывчивость в данном случае граничит с неповиновением.

Вновь постучали в дверь, громко залился звонок. Несмотря на то, что Элен оказалась в центре внимания и старалась сдерживаться, для нее было мучительно стоять неподвижно и ничего не делать.

– Послушайте, сэр, — вмешался Стефан. — Не кажется ли вам, что это зашло слишком далеко? То есть я хочу сказать, что нельзя закрываться наглухо. Это может быть почтальон, доставивший мне доплатное письмо, в котором говорится, что моя кузина Фанни скончалась и оставила мне в наследство все свое состояние.

Профессор с терпением учителя, объясняющего правило не слишком понятливому ученику, сказал:

– Я распорядился, Райс. Было бы весьма неразумным с моей стороны повторять ошибку, за которую я только что упрекал мисс Кейпел. Если мы сразу же начнем делать исключения из тех правил предосторожности, которые сами установили для себя, то эти правила станут совершенно бесполезными.

– Да, сэр. Но мне действует на нервы, что я не знаю, кто снаружи.

– О, мой дорогой Райс, почему вы сразу не сказали? — По губам профессора скользнула улыбка и сразу же пропала. — Конечно, это полиция.

– Полиция? — словно эхо, отозвался Ньютон. — Но что им здесь надо?

– Простая формальность, поскольку наш дом находится в радиусе этого… этого дела. Они, очевидно, желают знать, не можем ли мы предоставить им какую-нибудь новую информацию. Если бы они выслушали наш отрицательный ответ и спокойно удалились, я бы, пожалуй, нарушил свое правило в их пользу.

– Но их нельзя держать за дверью, Себастьян! — воскликнула мисс Варрен.

– Я и не собираюсь вечно держать их за дверью. Если они придут завтра, мы их немедленно впустим. Я хозяин собственного дома и, как мне кажется, уже потратил слишком много времени на всякие пустяки.

– Но я могла бы рассказать им кое-что, — заметила Элен.

– Мисс Кейпел, может быть, у вас есть ясные, продуманные факты, которые могут быть полезны поли ции? Может быть, вы видели преступника и способны дать его описание?

– Нет.

– Может быть, у вас есть какое-нибудь предположение о том, кто он или где находится?

– Нет, — снова ответила Элен, думая, что лучше бы ей провалиться сквозь землю.

– Так. Может быть, у вас есть какая-нибудь более или менее обоснованная версия?

– Нет. Но… но я думаю, что он прячется за деревьями.

Симона с трудом подавила смех, даже мисс Варрен улыбнулась.

– Благодарю вас, мисс Кейпел, — сказал профессор. — Я думаю, полиция подождет до завтра. А вы, будьте так добры, сообщите о моем решении миссис Оутс и сестре Баркер.

Когда Элен проходила наверх, холл был пуст. Звонки и стук прекратились. Подойдя к Синей Комнате, она увидела сестру Баркер, которая, казалось, поджидала Элен, прислушиваясь к ее шагам.

– Мне нужно кое-что рассказать вам, — прошептала Элен. — Совершено еще одно убийство.

Сестра Баркер внимательно выслушала все детали, задала множество вопросов относительно характера Сер-виден, ее обязанностей, ее любовников и коротко рассмеялась.

– Небольшая потеря для общества. Такой сорт девиц напрашивается на это.

– Какой «сорт» вы имеете в виду? — спросила Элен.

– О, я знаю этот тип. Можете мне не рассказывать… Потаскушка. Черные глазки, которые словно говорят каждому мужчине: «Пойдем в темный уголок», пухлые красные губы, зовущие к поцелую. Сплошная похоть!

– Вы раньше слышали о Сервиден? — спросила Элен, удивленно глядя на сиделку.

– Конечно, нет.

– Тогда откуда вы знаете, как она выглядела?

– Я знаю, как выглядят девушки из Уэльса.

– Но ведь они не все такие! Сестра Баркер сменила тему.

– Что касается указаний профессора, то ко мне они не имеют никакого отношения. Открывание дверей не входит в обязанности сиделки. И я не стану рисковать жизнью и выходить из дома в такую бурю. Я не настолько глупа.

– Сестра! — раздался уже знакомый Элен бас. Сиделка повернулась к девушке.

– Я хочу спуститься в кухню и кое-что приготовить. Вы сможете остаться с ней на минуту?

– Конечно, — ответила Элен.

– Больше не боитесь? И когда вы успели стать такой храброй?

Элен вошла в Синюю Комнату, надеясь, что леди Варрен будет ей рада. Но, казалось, леди Варрен забыла о своем интересе к Элен.

– Что это был за стук? — спросила она.

– У вас очень чуткий слух, — ответила Элен, пытаясь придумать какое-нибудь объяснение.

– Я прекрасно вижу, слышу, определяю на запах, на вкус и на ощупь, — резко сказала леди Варрен. — Лучше, чем вы. Вы можете сказать, какая разница между непрожаренным бифштексом и настоящим бифштексом с кровью?

– Нет.

Следующий вопрос был куда менее приятным.

– А вы можете целить в глаз человеку и попасть, не промахнувшись?.. Что это был за стук?

Она не успела договорить. Дверь открылась, и в Синюю Комнату вошел профессор.

– Сегодня ты поздно, Себастьян, — воскликнула леди Варрен.

– Простите, матушка, — извинился профессор.

– Почта сегодня тоже запоздала, — небрежно заметила леди Варрен.

– Она опоздала из-за бури, — объяснил профессор.

– Дай мне сигарету, Себастьян.

– А ваше сердце? Стоит ли вам курить?

– Мое сердце сегодня не хуже, чем вчера, а тогда ты не имел ничего против. Дай сигарету и расскажи, что нового.

Профессор открыл портсигар и сухим голосом сделал обзор новостей, напоминавший Элен передовую статью газеты «Таймс», разрезанную на мелкие кусочки.

– Нет никого глупее этих политиканов, — заметила леди Варрен. — Были какие-нибудь убийства?

– Я должен отослать вас к миссис Оутс. Это больше по ее части, — ответил, отворачиваясь, профессор, — Простите, матушка, мне надо еще поработать.

– Не переработай, — предупредила его старуха. — У тебя мешки под глазами.

– Я плохо спал. — Профессор слабо улыбнулся. — Если бы это не было так пошло и избито, я бы сказал, что всю ночь не смыкал глаз.

– Где Ньютон? — спросила старуха.

– Он скоро зайдет навестить вас.

– Прекрасно. Скажи ему, что жизнь коротка, пусть не опоздает к последнему нашему прощанию перед сном.

Профессор церемонно пожал ей руку и пожелал доброй ночи. Повинуясь его взгляду, Элен вышла с ним за дверь.

– Попросите сиделку ничего не говорить леди Варрен… о том, что случилось сегодня вечером.

– Да, я понимаю, — кивнула Элен.

Когда она вернулась в Синюю Комнату, леди Варрен внимательно посмотрела на нее своими прищуренными черными глазами.

– Подойдите сюда, — сказала она. — Было совершено еще одно убийство. Уже нашли тело?