(«Северо-Запад», 1997, том 2 «Кулл и Змеиное Королевство»)
(«Северо-Запад», 1997, том 2 «Кулл и Змеиное Королевство»)
Глава первая ВСТРЕЧА
Дорога вилась сквозь бесконечную выжженную пустыню. Редкие холмы оживляли однообразие унылого пейзажа. Солнце, будто свирепея, разгоралось на небе, воздух был пропитан душной пылью. Порой в этом раскаленном мареве возникали леденящие душу миражи. Непрерывной чередой сменяя друг друга, они растворялись в воздухе, как призраки. Иногда были слышны глухие стоны…
Идущего по дороге человека тоже можно было принять за мираж, настолько чуждым он казался для этих диких и пустынных мест. Это был высокий, крепкий, но не лишенный изящества, кемакнец неопределенного возраста. Его осанка отличалась благородством, а лицо дышало мужеством, прямотой и добротой. В черных, широко открытых глазах светился пронзительный ум; слишком резко очерченный подбородок свидетельствовал о твердости характера. Одежда путника представляла собой обычный балахон, подпоясанный красным шелковым шарфом с золотой бахромой. Большая дорожная сума, перекинутая через плечо, раскачивалась в такт шагам. Вооружение путника ограничивалось торчащим из-за пояса кинжалом. В руках он держал посох с увесистым навершием. Ничто не указывало на то, что этот странник не кто иной как знаменитый Смарг из Гильдии Чародеев Вечности.
Редкий человек решался путешествовать в этом жутком безлюдье. Но обстоятельства заставили колдуна пренебречь всякой осторожностью.
Его целью был город Хабиб, прославленный Хранилищем Древнейших Рукописей. В башнях города хранились многочисленные свитки, повествующие о днях давно минувших и днях грядущих. Считалось, что среди них была и рукопись о Золотом Времени.
Раньше ученые, маги и их ученики приходили в Хабиб за новыми знаниями. Многие из них мечтали прочесть о Золотом Времени, но до сих пор это не удалось никому.
В древнем граде обосновались жрецы богини Хазры, славившиеся безмерной жестокостью. В последнее время они все чаще и чаще приносили кровавые жертвы своему грозному божеству. Край опустел, редкие путники осмеливались входить в город Хазры. Участились набеги на соседей. Их совершали хазриты, черные воины того же племени, что и жрецы. Откуда они явились — не знал никто. Беспощадные ратники разоряли приграничные селения, уводили в плен женщин, стариков и детей. Мужчин убивали на месте. В крепости пленных подвергали страшным пыткам и предавали смерти перед ликом богини Хазры.
Некоторые маги до сих пор еще пытались проникнуть в Хабиб и добыть Летописи, думая, что смогут уничтожить ненавистную Хазру и вернуть Золотые Времена. Но один за другим они погибали под ударами ножей жрецов.
* * *
Много дорог вело в Хабиб, широких и удобных как для повозок с товарами, так и для конных путников. Славный город в прежние времена торговал с разными государствами Мира. Богаты и полны товаром были его рыночные площади, чего там только не встречалось: всевозможные чудо-фрукты и ягоды, изысканные ковры и ткани, меха, золотые украшения и драгоценные камни… Продавали там и чистокровных скакунов из восточных стран, и экзотических птиц, и необычных зверей.
Торговал Хабиб и со своим ближайшим соседом, королевством Валузия. Дорога, вымощенная камнем и утопающая в зелени садов, тянулась до самого Хрустального города.
Вот по этой еще недавно оживленной торговой дороге, где только изредка проезжал вооруженный человек, теперь двигалось могучее войско. Это король Валузии Кулл после очередного набега хазритов решил уничтожить ненавистный ему и его народу город-крепость. Черные воины, истребив жителей одного из пограничных городов, принялись разорять окраины Валузии. Король не мог допустить оскудения государства и смерти своих подданных. Он поклялся жестоко отомстить и собрал многочисленную армию, состоявшую не только из пиктов — искусных воинов и старинных союзников Валузии — и легионов быстрых и неутомимых наемников-варваров, но и из атов — мирных жителей приграничных земель Валузии. Костяк войска составляла верная Куллу, непобедимая Алая Стража из горцев Залгары. Валузия могла выставить и более многочисленную рать, но распри среди знати заставляли короля Кулла держать внутри страны сильную армию…
Войско шло по дороге ровной колонной. Впереди, по бокам и сзади патрулировали конные разъезды. Тяжелые катапульты и легкие баллисты, необходимые для штурма всякой хорошо укрепленной цитадели, располагались в середине колонны под усиленной охраной. Уничтожение их стало бы огромной потерей для всей Валузии. Девять катапульт бессменно охранялись Алой Стражей, а баллисты были переданы на попечение пиктам.
Во главе этой хорошо вооруженной армии стоял сам король Кулл — могучий варвар с бойцовской статью: широкие плечи, мощная грудь, узкие бедра. Все в нем выдавало воина от рождения-, который мог не только руководить армиями, но и победить любого в честной схватке. Из-под густых черных бровей поблескивали холодные серые глаза.
В полном вооружении он ехал впереди своих воинов на высоком гнедом жеребце…
День за днем армия Кулла двигалась по пустынной местности. Каждый новый день походил на предыдущий. Вот и сегодня: они ехали целый день, сделав лишь короткую остановку, чтобы поесть и дать отдохнуть лошадям, когда зной стал совершенно невыносимым. Мертвая тишина нарушалась лишь звяканьем доспехов, ржанием лошадей под пропитавшимися потом седлами, да монотонным скрипом катапульт и обоза, тянувшимися вслед за кавалерией.
Заканчивался еще один день трудного перехода, но города не было видно. Казалось, что в мире существует только бесконечная дорога и проклятая безлюдная пустыня. Близилась ночь. Впереди, на пересечении двух дорог, открылась большая пустошь. Доскакав до нее, король Кулл круто развернул коня и громко отдал приказ:
— Разбить лагерь!
Хорошо обученные воины быстро обустроили очередную стоянку. Люди отдыхали у костров, готовили еду, чистили оружие, кормили стреноженных коней. Расставив часовых, командиры легионов прибыли в королевский шатер, над которым развевалось знамя Валузии. Доложив о состоянии войск, они уже собрались уходить, как вдруг раздался голос командира охраны короля:
— Лазутчик! Какой лазутчик в этой пустыне? Кто поймал его?
— Я, Нонок, начальник ночной стражи, — раздалось в ответ. — Я обходил посты, и вдруг на дороге, прямо передо мной, словно призрак, возник человек. Он шел в сторону палатки короля. Опешив от неожиданности, я закричал: «Стой! Кто ты такой и что здесь дела ешь?» «Я — Смарг. Веди меня к королю», ответил незнакомец. Он говорил так, словно имя его мне известно. Но я о нем никогда не слышал, оно ни о чем мне не говорит. Я вызвал часовых, и мы привели его сюда.
Король Кулл вышел из палатки в сопровождении своих командиров. Он увидел человека, стоявшего в окружении воинов.
— Кто ты такой? — спросил Кулл.
— Я — чародей. Зовут меня Смарг. Уже много дней иду я из Сквиша в город-крепость Хабиб.
Удивленный Кулл оценивающе взглянул на говорившего. Король знал, что Сквиш находится далеко от Валузии и не понимал, что же могло заставить этого мага в одиночку проделать столь тяжкий и полный опасностей путь. Он еще раз внимательно посмотрел на незнакомца — тот держался уверенно и с достоинством.
— А знаешь ли ты, Смарг, что Хабиб — проклятое место. Там царят хаос и тьма?
— Да, мне это известно. Существа, обитающие там, поклоняются Хазре.
— Так, что же общего может быть между вами?
Смарг долго молчал, в свою очередь изучая собеседника, а потом спросил:
— Король, ты идешь покорить Хабиб?
Кулл усмехнулся:
— Как можно покорить Хаос? Нет. Я иду его уничтожить, сравнять с землей. Пусть его слуги исчезнут во тьме забвения!
Смарг еще немного помолчал, обдумывая услышанное. И поколебавшись, наконец произнес:
— Наша встреча предопределена судьбой. Знаешь ли ты, что крепость укреплена не только людьми, но существует еще и магическая защита, разрушить которую пока не удалось никому. Она тем сильней, чем больше кровавых жертв приносят богине Хазре. Поэтому черное воинство рыщет повсюду в поисках все новых жертв. Справиться без моей помощи ты не сможешь. Город неприступен, пока существует защита.
Король с нетерпением дослушал и сразу же спросил:
— Тогда зачем же ты идешь в Хабиб?
Смарг пронзил Кулла взглядом своих темных, почти черных глаз. Чародей боролся сам с собой, он понимал, что им не обойтись друг без друга, но все же опасался довериться варвару. Наконец он решился:
— Король, я помогу тебе завоевать город, но поклянись не жечь его. В бывшем храме богини Алавы хранятся Летописи Древних Лет. Если ты сожжешь город, то в огне погибнут и бесценные рукописи. Там есть и Летописи о Золотом Времени. Существует предание, что тот человек, который найдет их, сможет установить в Мире Вечную Гармонию. Я решился достать эти Летописи. Я должен их найти!
Убежденность чародея завораживала. Но стряхнув с себя оцепенение, Кулл рассмеялся:
— Неужели для человека так важна эта призрачная Гармония? Я не верю в нее и поэтому не могу дать тебе такой клятвы. Это не первая цитадель, которую мне приходится разрушать, и не последние враги, которых я уничтожу. Так что я обойдусь и без твоей помощи! Можешь сопровождать мою армию, но пока я приставлю к тебе стражу… А сейчас всем пора отдохнуть. На рассвете выступаем.
* * *
К исходу следующего дня на горизонте появились стены крепости Хабиб. Окрашенные лучами заходящего солнца в кроваво-красный цвет, они грозно высились на фоне вечернего неба. Некогда украшенные вьющимися растениями, стены ужасали распятыми на них останками пленников. Пространство перед крепостью покрывали человеческие кости и черепа, очищенные червями набело.
Мрачную картину довершала громадная уродливая статуя, возвышавшаяся рядом с бывшим храмом Алавы. Она походила на ужасных существ, о которых рассказывали уцелевшие от набегов жители Валузии: приземистых, массивных, с приплюснутыми головами, слишком большими даже для их массивных тел; со свалявшимися волосами, обрамлявшими плоские лица, с близко посаженными глазами и впавшими носами. Их безгубые рты напоминали резаные раны, руки и ноги были уродливо искривлены. Они выглядели, как те отвратительные твари, которых по преданиям Боги изгнали с поверхности земли.
В Хабиб вели четыре дороги, проходившие через массивные, окованные медью, деревянные ворота. По обеим сторонам каждых ворот стояли невысокие башенки. Из-за отсутствия воды, рвы вокруг города были засыпаны землей. Поразительно, но на стенах и у бойниц не было видно ни одного защитника, а ворота города были беспечно приоткрыты.
Король Кулл в сопровождении Смарга поднялся на вершину холма. Стояла неестественная тишина. Город точно вымер, не раздавалось ни единого звука, которыми обычно полны городские улицы. Все застыло в безмолвии, как перед грозой.
Увидев открытые ворота, король отправил к ним конный отряд. Одновременно он отдал приказ: развернуть войска в боевой порядок и не спеша двигаться в сторону цитадели. Смарг невозмутимо наблюдал за действиями военачальника. Только легкая улыбка коснулась уголков его рта.
Вдруг чародей оживился. Прислушиваясь к чему-то и закрыв глаза, он сделал несколько пассов руками, как бы ощупывая невидимую преграду. Теперь уже Кулл наблюдал за ним с некоторым любопытством.
— В городе знают о нашем приближении и готовы встретить. Над цитаделью есть магическая защита, но она слабее, чем я предполагал. Видимо, в последнее время жертвоприношения Богам Тьмы почти прекратились, — задумчиво изрек Смарг.
— Мало набегов, мало жертв, — коротко бросил Кулл, обратив внимание лишь на последнюю фразу. — Мы дали им отпор еще раньше.
Но тут глаза короля расширились от удивления. Передовой отряд конницы, под предводительством одного из лучших его командиров, графа Залга, столкнулся с невидимой преградой. Первые всадники вместе со своими конями полетели на землю, невидимая рука разметала их в разные стороны. Лавина коней, не успевая остановиться, подмяла передних и, двигаясь по инерции, повторила их движение, растекаясь направо и налево. Еще не понимая, что произошло, Кулл мгновенно отправил гонцов остановить уже развернувшиеся и готовые к бою войска. Король приказал отойти на безопасное расстояние от крепости и разбить лагерь.
Вслед за этим король послал отряд разведчиков осмотреть подходы к крепости и выяснить причину такого непонятного поведения первого отряда. Воины понеслись вскачь к вражеской цитадели. Наконец-то закончился этот изнурительный переход под палящим солнцем. Им предстояло настоящее дело.
Кулл со Смаргом наблюдали за происходящим с холма. Всадники отряда графа Залга присоединились к разведчикам.
Разведчики действовали осторожно. Доехав до места падения и наткнувшись на невидимую преграду, они не смогли подобраться к стенам Хабиба ближе. Один из разведчиков изо всех сил рубанул по невидимой стене мечом, но тот, обиженно звякнув, отскочил от нее и вырвался из рук воина. Другой попытался пробить преграду копьем. Копье отлетело, с силой отброшенное назад, и всадник, вылетев из седла, повалился наземь.
Командир разведчиков решил попытаться подъехать к крепости с другой стороны. Отряд развернулся и поехал вдоль преграды, пытаясь найти хоть какой-нибудь проход. Король Кулл видел, что происходит что-то странное и непонятное.
Вдруг ворота крепости распахнулись и оттуда вылетел отряд черных воинов. Хазриты производили устрашающее впечатление — всадники, одетые во все черное, на черных как смоль конях… Когда этот отряд проходил сквозь невидимую преграду, полыхнул яркий свет.
Черный вихрь налетел на отряд разведчиков. Бой был скоротечным. Один за другим падали воины Валузии. Каждому воину Кулла приходилось обороняться против троих, но разведчики — искусные воины, погибая, успевали отправить в преисподнюю двух, а то и трех хазритов. Но схватка закончилась слишком быстро, Кулл не успел даже послать подмогу. Уцелевшие черные всадники по безмолвной команде прекратили схватку, развернули коней и помчались обратно в крепость, словно их здесь и не было. При проходе через невидимую стену опять была яркая вспышка света, которая, постепенно угасая, мерцала еще какое-то время.
Ошеломленный Кулл долго молчал. Когда он заговорил, его голос звенел от холодной ярости:
— Что это, Смарг?
— Я предупреждал, король! Это и есть непреодолимая магическая преграда. Она хорошо защищает город не только над землей, но и под землей, представляя собой замкнутую сферу, ограждающую Хабиб. — Чародей смолк, остановленный жестом Кулла.
— При чем здесь сфера? — прорычал король. — Говори о деле!
Смарг понял, что король еще не остыл и раздражен непонятными словами. Но это его не смутило, и он продолжил:
— Сфера это как шар, — сказал Смарг и руками описал круг в воздухе. — Простым штурмом город тебе не взять. Нет такой силы, которая могла бы уничтожить защиту снаружи. Эта магия и раньше применялась для защиты крепостей. Но ничто не проходит даром. Использование магии во зло, приводит к разрушению империй и гибели тиранов, — продолжал он, чувствуя что Кулл постепенно приходит в себя.
Король действительно восстановил способность рассуждать здраво. Впервые столкнулся атлант с тем, что, имея громадное войско, он не способен атаковать и разгромить врага.
Приняв доклад разведчиков, ничего не добавивший к увиденной им картине, Кулл дал знак магу продолжить. Надо было разобраться в происходящем и принять решение.
— В летописях говорится, что великий король прошлого Шимах тоже использовал магию для своих завоеваний. Он порабощал одно государство за другим, и никто не мог его одолеть. Многие пытались убить или захватить короля, но у них ничего не получалось. Много горя принес тогда Шимах. Король же черпал свое могущество от злых сил Тар-Тара, открыв дверь в наш мир для мерзких тварей. Зло расползлось по земле. И тогда несколько чародеев решили выступить против Шимаха. Они долго готовились. Несколько попыток одолеть Шимаха окончились неудачей. Великие чародеи погибли, пытаясь познать ее секрет. И только благодаря Радборну, юному ученику верховного жреца, удалось остановить приход в наш Мир мерзких тварей Тьмы. Узнав заклинание, уничтожающее стену-защиту, Радборн сбежал. Его, умирающего в пустыне от голода и жажды, случайно обнаружил чародей-скиталец по имени Кали. Он выходил юношу. И в знак благодарности Радборн поведал тому все, что знал.
Кулл с интересом выслушал Смарга. Когда тот замолчал, король спросил:
— А почему я никогда об этом не слышал? Почему не упоминалось об этом ни в одном предании? И что случилось с Шимахом потом?
— Хорошо! Я клянусь, что у тебя будет время взять эти рукописи. А потом я сожгу этот город, и пусть о нем не останется даже воспоминаний, — решил король.
— Значит, ты понял почему никто не знает об этом мрачном прошлом, — молвил чародей Вечности, оставив последнее слово за собой.
Войско Кулла уже разбило лагерь и продолжало укреплять его на случай возможного нападения. Обозы развернули так, чтобы они образовывали плотное кольцо вокруг лагеря. Перед ними установили рогатины и побросали связки хвороста и тюки с овечьей шерстью, которые обычно использовали пешие воины для защиты от стрел при штурме укреплений. Они должны были остановить конницу противника, если бы тому вздумалось произвести ночную вылазку. Кони, попав в хворост, непременно поломали бы ноги и повалились, похоронив под собой всадников или скинув их на частокол из рогатин. А град стрел из повозок обоза довершил бы уничтожение неприятеля. При необходимости можно было использовать и легкие баллисты для метания каменной картечи. Против нее не могла устоять еще ни одна армия, с которой сталкивался Кулл в своих походах. Баллисты расположили за кольцом повозок.
Несмотря на то, что хорошо обученные войска действовали и без его вмешательства, король Кулл пошел проверить дозоры и осмотреть укрепления лагеря. Ему хотелось обдумать план штурма. Только приняв решение, король советовался со своими командирами.
Смарг, которого не интересовало укрепление лагеря, в сопровождении приставленной к нему стражи спустился с холма и прошел в отведенную ему палатку. Достав из походной сумы несколько свитков, он развернул их на столе и углубился в чтение. Чародей еще окончательно не решил, как проникнуть в Хабиб, чтобы совершить там таинство разрушения черной магии, защищающей город. Борьба со злой силой Хазри, поддерживаемой всей мощью Тар-Тара, смертельно опасна. Он понимал, что завтра для него может настать последний день жизни. Но чародей следовал выбранному пути.
Смарг верил — настало время! Он сможет достать Летописи Золотых Времен, и тогда цель его жизни будет достигнута… или он погибнет. Времени на размышления уже не оставалось — необходимо было подготовиться к завтрашнему дню.
Смарг уже довольно долго изучал старинные рукописи и почти отчаялся найти верное решение. Вдруг он радостно вскрикнул, схватив древний почерневший от времени свиток со странными иероглифами, вместо букв:
— Наконец-то, нашел!
Чародей снова углубился в чтение, что-то бормоча себе под нос. Потом решительно встал, еще мгновение подумал и направился на поиски короля Кулла, не обращая внимания на едва поспевавшую за ним стражу.
Король, тем временем уже приняв окончательное решение, твердым шагом направился к палатке Смарга. Они не успели пройти и по сорок шагов каждый, как столкнулись друг с другом.
— Ну как, чародей, удалось тебе разыскать что-нибудь в своих свитках? Когда ты сможешь снять магическую защиту, чтобы я мог послать вперед моих воинов?
— Да! Готовься к штурму крепости. Но мне понадобится самая мощная твоя катапульта, чтобы послать в крепость того, кто совершит задуманное.
— И это все, что тебе необходимо? — король недоверчиво посмотрел на мага.
— Конечно, нет. У меня будет не простой помощник. Это будет хоть и не очень большой, и не самый сильный, но все же демон, — с некоторой иронией в голосе произнес Смарг.
— Демон?
— Да. Ничто земное не сможет пройти сквозь эту преграду. У демона должно получиться. В одной из своих ипостасей он сможет пройти сквозь магическую защиту. Но в этой ипостаси он не может передвигаться. Приземлившись в крепости, он прочтет заклинание, которое прекратит доступ Силы к Защитной Сфере. И тогда все будет зависеть от тебя и твоих воинов. А сейчас прикажи страже отойти подальше, нам необходимо обсудить наши будущие действия.
— Да будет так! — решительно молвил атлант.
Глава вторая ШТУРМ КРЕПОСТИ
Лагерь замер до рассвета. Ничто не нарушало тишины, нигде не раздавалось ни шороха, ни лязганья оружия. Со стороны черного воинства больше не предпринималось попыток напасть на лагерь валузийцев. То ли усиленные дозоры, патрулировавшие окрестности, то ли излишняя уверенность в своей неуязвимости, то ли подготовка к обороне привели к тому, что последователи Хазры ни разу не потревожили войска Кулла…
В деталях обсудив с королем будущий штурм, Смарг не лег спать, а трудился почти всю ночь, изготавливая зажигательные смеси, тщательно смешивая разные порошки и что-то бормоча себе под нос. Ему потребовалось множество глиняных сосудов из-под вина, которое Кулл всегда брал с собой в поход, не отказывая себе в некоторых излишествах. Часть вина пришлось вылить, а остатки чародей добавил в свои смеси. Так Смарг готовил еще один сюрприз для Хабиба.
Считалось, что секрет этих смесей давно утерян, но колдуну удалось восстановить его. В одном из своих странствий он познакомился с демоном Харишем, который и помог раскрыть тайну горящей воды. Однажды Смарг спас этого молодого демона, которому было всего четыреста семьдесят лет (а демоны, как известно, почти вечны). И вот теперь чародею понадобилась помощь его необычного друга…
Забрезжил рассвет.
Кулл зашел в палатку колдуна, и Смарг достал из сумы еще один мешочек с порошком красного цвета и свиток с каким-то замысловатым текстом. Затем он подошел к светильнику и бросил в него щепотку порошка.
Огонь недовольно зашипел. Палатка наполнилась розоватым дымком, и пламя светильника, полыхнув, неожиданно стало похоже на прекрасный цветок, который притягивал к себе взор. Смарг запел заклинание на неизвестном языке, раскачиваясь из стороны в сторону в такт заунывной песне, больше похожей на молитву.
Король Кулл пытался отвести взгляд, но огонь и движения Смарга завораживали его. Он попытался сбросить с себя это наваждение. Большим усилием воли ему это удалось. Король хотел прервать действия чародея, но Смарг остановил его взмахом руки.
— Тише, король, ты мешаешь! Чтобы ты не увидел, сиди спокойно и ничего не говори!
Заинтригованный Кулл стал смотреть, что будет дальше. Он был твердо уверен, что справится с любой опасностью.
Пламя светильника опять несколько раз вспыхнуло и вдруг — из ничего явилось нечто. Создание огня несколько мгновений вибрировало в такт молитве, как бы раздумывая, что ему делать дальше, а затем сформировалось в обыкновенного демона — тварь, похожую на обезьяну, покрытую чешуей.
— Кто посмел потревожить меня?
— Успокойся, Хариш! Не так грозно!
Демон осмотрелся вокруг и, заметив короля Кулла, удивился. Почему это простой смертный присутствует при таинстве обряда?! Оглянувшись, он увидел и чародея:
— О, Смарг! — с демонической улыбкой произнес Хариш, явно обрадовавшись, что его вызвал знакомый колдун. — А это кто? Что понадобилось от меня этому смертному?
— Пришел наш час, — объявил чародей. — Мне нужна твоя помощь: на рассвете будет штурм крепости Хабиб. Надеюсь, несмотря на твою «молодость», тебе не надо рассказывать всю историю?… С помощью катапульты мы пошлем тебя сквозь Магическую Сферу, защищающую город.
— И что я должен сделать дальше? Ты ведь знаешь, что с мощью Хазры, поддерживаемой Тар-Таром, мне не справиться. Она слишком сильна. Как я разрушу ее защиту? — Демон, казалось, затрепетал от страха, когда произнес имя богини.
— Успокойся. Ты ведь бывал в переделках и похуже, но выдержка всегда помогала тебе!
— Ну уж нет! Какая выдержка? Только здравый смысл и ничего больше! И сейчас он мне говорит: уходи, пока не поздно.
Не выдержав, Кулл рассмеялся:
— Чародей, ты хочешь отправить этого скулящего от страха демона в крепость? Да что он может? Нет ли у тебя кого-нибудь посмелее?
— Хариш не такой уж и трус, как тебе кажется, король! Просто у всех есть свои слабости. Он любит, чтобы его уговаривали.
Смарг опять обратился к демону:
— Успокойся! У нас есть время только на подготовку. Если выполнишь то, что задумано, будешь свободен от всех обязательств передо мной.
Демон задумчиво посмотрел на мага и произнес уже другим голосом:
— Хорошо!
Кулл увидел быструю перемену, произошедшую в демоне.
Еще недавно тот скулил от страха и был ростом чуть выше человека, а теперь перед королем предстал уже другой демон: увеличившийся раза в два Хариш занял собой всю палатку.
Смарг продолжил.
— Мы перебросим тебя сквозь магическую преграду. Там ты произнесешь заклинание, которое я тебе дам. Защита крепости исчезнет. У Хазры сейчас немного воинов, нарушена цепь ее пополнения: жертва — жрец — Хазра — Велзул. В крепости не осталось рабов для жертвоприношений. Так что силы заклинания должно хватить. Сама Хазра не решится открыто выступить против людей, это может привлечь Богов на нашу сторону. А их она боится. Когда будет проделан проход в магической защите, начнется штурм. Богине и ее жрецам будет не до тебя. Тем временем ты пробирайся в ее храм. Там есть хранилище Древних Летописей. Попытайся найти мне свитки с легендами о Золотом Времени. Ты знаешь о них, мы не раз с тобой говорили об этом… Я, как только смогу, тоже появлюсь в храме.
Демон печально посмотрел на Смарга.
— Ты все же решился на это… Да помогут тебе Боги!
Смарг устало вздохнул и сказал:
— До штурма осталось мало времени. Кулл, прикажи забрать горшки с зажигательными смесями и делай все так, как мы с тобой решили. Хариш, возьми этот пергамент и запомни заклинание. А сейчас мне надо отдохнуть. — После этих слов он передал старый обгорелый свиток демону и погрузился в сон, продолжавшийся до восхода солнца.
* * *
С первыми лучами солнца лагерь ожил. Со всех сторон звучали приказы командиров, готовящих к бою легионы.
Король Кулл давно уже был на ногах. В полном боевом облачении он вошел к Алым Стражам, выстроившимся перед его шатром. Его взору открылась картина, ласкающая глаз любого полководца. Ровными рядами на высоких могучих скакунах сидели всадники, облаченные в яркие алые доспехи. У каждого воина был огромный двуручный меч, а на луке седла крепился боевой топор. Алая Стража, одним своим видом могла обратить противника в бегство. Первая сотня Алой Стражи состояла из личной охраны короля. Это были самые сильные воины, славившиеся неистовостью в битве. Они всегда сражались как берсерки, прикрывая в бою короля Валузии.
Солдаты встретили своего предводителя приветственными криками:
— У-ла! У-ла! У-ла-а-а!…
Взметнув над головой меч, Кулл ответил на приветствие своей Стражи и стрелой взлетел на коня.
Лагерь мгновенно забурлил, командиры выводили на равнину перед крепостью отряд за отрядом. Впереди шли пешие воины-варвары и поселяне-добровольцы, они составляли костяк штурмовых легионов. За ними следовали конные пикты.
Лагерь, который еще совсем недавно бурлил, словно морской прибой меж береговых скал, пустел. Но на равнине, куда монотонно переливался поток войск, возникало столь необычайное построение, что любой мало-мальски сведущий в тактике человек пришел бы в замешательство.
В крепости, как и следовало ожидать, наблюдали за передвижениями войск Кулла. Но ворота, обращенные в сторону лагеря, были по-прежнему приоткрыты, дразня и как бы приглашая попробовать войти. Черному воинству давно никто не оказывал должного отпора. Близлежащие города были слишком слабы и разобщены, чтобы выступить против Хабиба. Так что, надеясь на непроницаемость Сферы, хазриты не удосужились как следует подготовиться к штурму. И теперь они толпились на стенах, насмехаясь над противником и не подозревая, что в этот раз им придется драться с многочисленной и сильной армией.
А войска Кулла действительно активно готовились к штурму. К двум воротам двинулся отряд, состоящий из поселенцев и варваров. Основные же силы короля Кулла выстраивались, разделившись на четыре отряда. В центре, чуть выдвинувшись вперед, плотной стеной встала Алая Стража. Позади нее располагались в ряд все девять катапульт, взведенных и готовых к бою.
На левом и на правом флангах, как раз напротив ворот, находились смешанные отряды пиктов и наемников-варваров. Около каждого всадника-пикта стоял пеший воин, держась левой рукой за луку седла. Позади каждого отряда стояли колесницы, с установленными на них легкими баллистами. В колесницы были впряжены тройки коней, с завязанными темной тканью глазами. Правый и левый фланги оказались настолько удалены друг от друга, что не смогли бы взаимодействовать в бою. Позади всех этих построений, сразу за катапультами, стояли король Кулл и чародей Смарг в окружении сотни воинов.
Необычность этой картины заключалась в том, что все войска, за исключением двух человек, стояли спиной к врагу, будто собирались стройными рядами покинуть поле боя.
Вдруг из крепостных ворот вылетели два отряда черных всадников. Когда они проходили сквозь Сферу, как и в первый раз вспыхнул свет. Хазриты на всем скаку налетели на ополченцев и наемников-варваров. Первыми, прикрывая ополченцев, в ряды хазритов врубились варвары.
Наверное, все обитатели крепости высыпали на стены, полюбоваться тем, что происходит в стане врага. Они смеялись и издевались, как им казалось, над беспомощным противником. Но тут события стали развиваться столь неожиданно, что уже через несколько мгновений их смех оборвался.
Кулл взмахнул мечом и горнисты, приложив трубы к губам, возвестили о начале штурма. По этой команде воины передовых отрядов, мгновенно прекратив бой, бросились на землю, прикрыв спины щитами. Их враги опешили от такого непонятного, и, казалось бы, трусливого поведения. Но в тот же момент катапульты произвели залп, выбросив в сторону Хабиба горшки с зажигательной смесью. Горшки, встретившись с преградой, разлетались на куски, и смесь вспыхнула, охватив часть Сферы ярким пламенем. Одна из катапульт выбросила вместо горшка необычный слабо мерцающий шар, который, плавно пролетев сквозь защиту, приземлился за стенами города. Отвлеченные развернувшейся перед ними картиной, хазриты так ничего и не заметили.
Демон Хариш, восстановив привычный для себя облик, не мешкая пропел заклинание и, не интересуясь дальнейшими событиями, отправился на поиски хранилища Летописей. Путь ему озарила ярчайшая вспышка света. Режущий глаза свет, образовавшийся на месте исчезнувшей Сферы, ослепил защитников, стоявших на стенах крепости. Те, не понимая, что происходит, закрывали глаза руками, терли их, пытаясь вернуть себе зрение. Черные воины натыкались друг на друга, падали со стен. В крепости царил хаос, возникшая паника разрасталась, расходясь все дальше и дальше, как волны от камня, брошенного в воду.
Отряды хазритов, находящиеся во время вспышки рядом со Сферой, тоже были ослеплены. Обезумевшие кони понесли своих всадников, сбрасывая их наземь и топча копытами. Вскочив с земли и отбросив в стороны ненужные уже щиты, воины Кулла с победным криком бросились к воротам Хабиба. Зарубив нескольких воинов, пытавшихся оказать сопротивление, они захватили ворота и распахнули их настежь.
Сразу после вспышки король Кулл, наблюдавший через темные слюдяные пластины за разворачивающимся боем, опять взмахнул мечом и крикнул:
— Вперед!
Над полем пронесся новый сигнал труб, призывая главные силы Валузии вступить в сражение.
Развернувшись лицом к крепости, войска по сигналу горнистов пошли в наступление. Боевые кони, чувствуя охватившее всех настроение, помчались вперед как ветер. За ними двинулись колесницы с баллистами.
Кулл летел впереди Алой Стражи, доспехи которой сверкали на солнце. Казалось, что море огня хлынуло через восточные ворота крепости. Воины как вихрь пронеслись по улицам, сметая все на своем пути, не щадя никого вокруг. Раздавался лязг мечей и глухие удары топоров. Со всех сторон слышались предсмертные крики. Второй вихрь валузийцев нес смерть хазритам через южные ворота Хабиба.
Оправившись от первого замешательства, черные воины начали защищаться с отчаянием обреченных.
Кулл не боялся смерти. Вот и сейчас его боевой клич раздавался в самой гуще схватки. Король радовался сражению, как старому другу.
Враги со всех сторон наседали на атланта, но Кулл, подобно тигру, быстро и проворно отражал удары черных воинов. Глаза его сверкали холодной сталью, рот оскалился в яростном крике. Крепко сжимая в руке тяжелый меч, король Валузии безостановочно разил врагов.
Хазриты постепенно отступали, не выдерживая его натиска. Кулла удивляло, что черные воины бились молча, не произнося ни звука. В их ужасных глазах полыхала ненависть. Король понимал, что битва обязательно должна закончиться его победой, и эта уверенность придавала ему силы.
Алая Стража ни на шаг не отставала от Кулла, прокладывая дорогу пиктам и наемникам-варварам, которые добивали уцелевших. Алые все дальше проникали в глубь цитадели, разливаясь подобно утренней заре, поглощающей черноту ночи.
Когда валузийцы хлынули в лабиринт, ведущий к центру города, король Кулл свернул направо. Весь отряд, как один человек, последовал за ним и, пустив коней бешеным галопом, промчался по ближайшей боковой улице.
Улица была очень узка и тесно застроена с двух сторон домами, верхние этажи которых, выступая вперед, нависали над мостовой. Тут воины Кулла не встретили никакого сопротивления и через несколько минут они выплеснулись на рыночную площадь.
От рыночной площади к центру города вело несколько таких же улочек, перегороженных баррикадами, наскоро выстроенными из мебели. Множество хазритов засело в пустующих домах и могли беспрепятственно стрелять из окон.
Всю площадь уже заполонили пикты и варвары.
Между тем в городе царила паника. Трубили трубы, мчались конные отряды, кричали командиры — и все это сливалось в общий нестерпимый шум. Оценив обстановку, Кулл приказал горнистам протрубить условленный сигнал.
И вскоре на рыночную площадь прибыли баллисты. Семь залпов каменной картечи обрушились на баррикады и стены домов, неся смерть хазритам.
Выбрав самую широкую улицу, Кулл решил уничтожить построенную там баррикаду в первую очередь. Пикты и варвары пошли в наступление. Немедленно из-за баррикады и из окон домов полетел ответный град стрел. Но и стрелки-варвары прицельно разили противника.
Начался бой. Нападающие, размахивая мечами, старались разрушить баррикаду. Но защитники сопротивлялись как безумные. Когда наконец хазриты отступили, баррикада стала вдвое ниже и грозила вот-вот рухнуть.
Пехота расступилась, чтобы дать дорогу всадникам. И те длинной, стремительной колонной, как нападающая змея, бросились на полуразрушенную баррикаду. Один из первых гвардейцев упал вместе с лошадью, и его товарищи проскакали по нему. Другой вскочил прямо на вершину укрепления, пронзив стрелка своим копьем. Почти в то же мгновение его самого стащили с седла, а коня убили.
Неистовый натиск отбросил защитников. Воины Алой Стражи, словно буря, ринулись вперед, оттеснили хазритов и с хлынули на улицу, подобно потоку, прорвавшему плотину.
Но битва еще не кончилась. В узком проходе оставшиеся в живых хазриты работали топорами, как дровосеки, и на улице образовалось новое заграждение из павших бойцов и их лошадей со вспоротыми боками. Кони брыкались в предсмертной агонии.
Увидев новую баррикаду из тел, Кулл ринулся в гущу сражения. Шаг за шагом он продвигался вперед. Один за другим падали воины вокруг короля. Но атлант стоял как скала, о которую разбиваются черные волны глубин. Король Валузии бился словно заговоренный: ни меч его не брал, ни стрела.
Баррикада пала. Лавины пиктов, пройдя по боковым улицам, уничтожили оставшиеся заграждения с тыла. Путь к храму Алавы стал свободен.
Но в окрестных домах оставались лучники, обстреливающие валузийцев из окон. Не раздумывая ни минуты, Кулл ринулся к двери ближайшего дома. Одним движением своего стального тела, король-варвар вышиб дверь и сразу же несколько воинов его охраны ворвались в дом. Завязавшаяся внутри дома схватка была скоротечной — хазриты пали один за другим.
Пройдя по дому в поисках врагов, в одной из комнат воины обнаружили забившихся в угол женщин. Они были с головы до ног укутаны в широкие, свободные одежды. Оставались видны только горящие глаза. Раздались крики, напоминавшие шипение разъяренных змей перед нападением, и в гвардейцев полетели подушки, стулья — все, что попадалось женщинам под руки. Воины не ожидали такой яростной атаки — им пришлось отступить.
Одна из ведьм обрушила скамейку на голову рядом стоящего валузийца. Тот потерял равновесие и с грохотом упал. Бросившись на него, женщина занесла кинжал и с истошным, торжествующим криком вонзила его в грудь своей жертвы. Пока несчастный бился в предсмертных судорогах, воительница сорвала с головы покрывало и впилась в незащищенное горло валузийца.
Напившись, она подняла голову. С уголков ее губ капала кровь. Ужасающее зрелище заставило воинов очнуться от оцепенения, и они стали убивать своих врагов без пощады. Когда все закончилось, один из воинов сорвал покрывало с погибшей фурии. Перед ним на полу лежало безобразное существо с деформированным телом и уродливыми конечностями. Голова его росла прямо из плеч, а вместо зубов торчали уродливые клыки.
* * *
Казалось, бой идет везде: на узких переулках, на крышах домов, на крепостных стенах. Черных воинов становилось все меньше и меньше.
Смарг не рвался в первые ряды, но и не отставал от наступавших. Он упорно продвигался к храму Алавы. Охранявшие чародея воины удивлялись его настойчивости. Они еле поспевали за ним. Смарг летел вперед, одержимый лишь мыслью о близости своей цели. Судьба вела его. Он все сметал на своем пути. Маг орудовал своим посохом, как опытный боец булавой. Обрушивая удары на головы хазритов, он расчищал дорогу. Валузийцам оставалось лишь прикрывать его сзади, чтобы какая-нибудь предательская рука не нанесла удар в спину.
Наконец Смарг добрался до храма Алавы. Высокая лестница, на ступенях которой лежали тела жрецов, умерщвленных то ли демоном, то ли воинами Валузии, вела в храм. На убитых не было видно никаких ран. Чародей решил, что это все-таки дело рук демона. Только он мог убивать, не оставляя ран. И едва слышно, как бы про себя, Смарг пробормотал:
— Хариш развлекся! Но где же он сам?
Преодолев крутую лестницу на одном дыхании, Смарг вбежал в храм. В представшем перед его глазами огромном сводчатом зале кипел бой. Кулл с несколькими Алыми Стражами сражался против многочисленной орды жрецов Хазры. Все перемешалось. Хазриты с дикой яростью защищали свою святыню. Они с ловкостью орудовали металлическими посохами, пользуясь ими то как копьем, то как мечом. Воинам Алой Стражи приходилось прикладывать немало усилий, чтобы одолеть жрецов. Многие пали, но король-варвар, казалось, не замечал ничего вокруг себя, и, неумолимо двигаясь вперед, прокладывал дорогу меж врагами. Не зная усталости, Кулл проливал кровь своих врагов, как воду. Звенели мечи. Вот уже и последний жрец упал, пронзенный валузийской сталью.
Глава третья ДРЕВНИЕ ЛЕТОПИСИ
Наступившая после жестокой сечи тишина оглушала. Король Кулл остановился, дико озираясь в поисках врагов. Но постепенно возбуждение битвы спало. Оставшиеся в живых стражники внимательно осматривались: не покажутся ли новые противники. Шло время, и никто не появлялся. Раздавались только тихие стоны раненых.
Яркий свет наступившего дня проникал лишь через узкое отверстие в потолке, рассеиваясь и растекаясь по огромному сводчатому залу. Воины разбрелись рассматривая росписи на стенах и сводах зала: кровавые битвы, жестокие жертвоприношения, обильные пиры, опять битвы и опять жертвоприношения черной богине, сопровождаемые пирами — только эти сцены и никаких других! Мрачные росписи должны были заставить поклоняться Хазре, трепетать перед ее Силой. Но у воинов Алой Стражи, постоянно видевших смерть и привыкших к жестокости, эти картины вызывали только гнев и ненависть к Силам Тьмы.
На центральной фреске была изображена сама богиня Хазра. Прижав локти к бокам, она раскрывала перед сморщенной, обвислой грудью громадные лапы. Зобастую шею венчала не голова, а безносый череп — олицетворение самой Смерти. Люди ползли к ней по ступеням, моля сохранить им жизнь. Но щадя жертву, она забирала ее бессмертную душу, которая становилась воплощением зла и несла своим сородичам гибель и мучения. «Милость» к одному значила погибель для другого. Добро для одного — гибель и зло для другого.
Смарг долго рассматривал фрески. И вдруг воскликнул, обращаясь к Куллу:
— Эти изображения очень похожи на росписи в храме царя Шимаха, почти копии. Их надо уничтожить. Под ними скрыты священные для всего живого символы Жизни, даруемые Богами людям. Раньше в этом зале находилось главное хранилище рукописей.
Древние Летописи тоже хранятся в храме Алавы, но в секретном месте, известном немногим. Храм большой, мне может понадобиться много времени, чтобы их найти. Да и неизвестно, какие ловушки могут подстерегать!
Решив, что настало время позвать демона, Смарг громко крикнул:
— Хариш! Хариш, отзовись!
Прошло какое-то время, воздух посреди зала засветился, становясь осязаемым, и из него возник демон:
— Я уже давно здесь.
Чародей нахмурился:
— Что значит давно? Ты нашел, где хранятся Летописи?
Хариш, довольный собой, хихикнул:
— Нашел, да не совсем. Идти туда далековато, да и страшновато.
Кулл рассмеялся:
— Неужели демону может быть страшно?
Хариш загадочно улыбнулся:
— Пошли!
Они пересекли анфиладу комнат, прошли длинными коридорами, то спускаясь, то снова поднимаясь по лестницам и поворачивая почти на каждом шагу.
Если бы демон не вызвался проводить их, то Кулл со Смаргом давно бы уже затерялись в этом лабиринте. Везде царил полумрак. Казалось, даже воздух становился тяжелее и давил, как если бы он был покрывалом из тяжелой ткани. Ты хочешь его сбросить, но ничего не получается, и оно опутывает, сковывает твои движения. Эти мрачные переходы подготавливали к Чему-то Ужасному, надежно защищенному ловушками, сетями, самострелами и ямами, утыканными кольями. То и дело со стен падали огромные камни, грозя похоронить под собой искателей Летописей. Несколько раз воины с криком срывались в замаскированные западни, но в последний момент, как бы доказывая правоту своих слов, демон выручал их из безвыходной ситуации.
Переходы, переходы, лестницы и еще лестницы. Комнаты и залы нескончаемой чередой сменяли друг друга. В одной из них и сам Хариш чуть не сорвался в замаскированную ловушку: в глубокий бассейн с отвесными стенами. В нем обитали ядовитые змеи, откормленные трупами жертв. Живые посредницы между человеком и вечностью благоденствовали в этом сыром и темном месте. Почти бессмертные, здесь они, год за годом сбрасывая старую кожу, вырастали до огромных размеров.
Кулл с отвращением посмотрел в глубокий бассейн, где извивался клубок змей. Голодные змеи бросались, вцеплялись друг в друга, истекая кровью, но не сдаваясь. Воины замерли, загипнотизированные видом ужасных тварей.
Но Смарг торопил идти дальше. Демон полетел вперед, возглавляя процессию. Теперь он уже не бахвалился перед людьми, а заранее уничтожал западни, не желая лишних жертв.
После очередного перехода король и чародей очутились в огромном зале. Вдоль стен выстроился ряд мраморных колонн. Когда-то этот величественный зал освещала тысяча факелов. Росписи на стенах, выполненные искусными мастерами со всего света, были украшены драгоценными камнями и золотыми обрамлениями. Между росписями висели большие серебряные зеркала. Отражаясь в зеркалах, свет факелов преломлялся, играя всеми цветами радуги. Тот, кто попадал в этот зал, уже никогда не мог забыть эту величественную картину. Все виденное ими до этого меркло. Раньше в этом зале любили собираться ученые, чародеи и поэты, проводя время в бесконечных разговорах и спорах.
Тут всегда царили радость, покой и счастье. Казалось, что здесь незримо присутствует прекрасная богиня Алава, покровительница науки и искусства.
Сейчас лишь несколько десятков факелов освещали безобразную статую богини Хазры, установленную в конце зала. Перед статуей возвышался алтарь, на котором приносили человеческие жертвы. Это было невысокое каменное ложе, украшенное вырезанными в камне картинами жестоких жертвоприношений. Центральной фигурой барельефов было изображение огромного змея. Перед ним лежал обнаженный человек, руки и ноги которого опутали змеи. Большой Змей раскрыл омерзительную пасть и готовился вцепиться в очередную жертву…
Смаргу хотелось посмотреть на росписи, но в полумраке с трудом удавалось различить, что изображено на стенах. Взяв факел, чародей подошел к стене и принялся рассматривать фрески.
— Будьте прокляты, жрецы Хазры! — в гневе воскликнул он.
Хазриты сняли со стен золотые пластины и драгоценные камни. Поверх былых прекрасных росписей они нанесли мрачные фрески, уже виденные чародеем в других залах храма.
Смарг насторожился. Из ближайшего прохода послышались приглушенные шаги. Поток воздуха принес резкий запах дикого зверя. Еще не понимая, что происходит, Смарг бросил в коридор горящий факел.
В ответ раздался грозный рык, эхом прокатившийся по залу. Ему вторили еще два зверя. Обернувшись к Куллу, маг крикнул:
— Звери! Дикие звери!
Услышав крик, валузийцы тотчас отошли к освещенной статуе и заняли круговую оборону. Несколько воинов по пути успели снять со стен горящие факелы. Из темного прохода медленно вышел огромный лев. Из-за его спины бесшумно появились две львицы и встали по бокам. Люди и львы застыли, внимательно изучая друг друга. Смарг тихо прошептал:
— Это царь всех львов — самый крупный и сильный из всех зверей, что мне доводилось видеть. Жрецы Черной богини скармливали ему рабов.
— Звери, есть звери, но и мы не рабы, — не дрогнув, ответил Кулл.
Словно услышав эти слова, львы приготовились к атаке. Вожак присел, а затем стремительно прыгнул на короля Валузии, перелетев через строй охраны. Воины, выхватившие из ножен мечи, не смогли даже задеть его. Кулл, видя приближающегося хищника, приготовился достойно встретить его. Но не успел он занести руку, как лев ударом лапы, выбил меч из рук короля. Клинок, обиженно звеня, отлетел в сторону. Царь зверей ринулся на своего противника.
Они сцепились. Кулл схватил льва за гриву, и передние лапы хищника оторвались от земли. Изловчившись, король вцепился в морду льва, разрывая пасть. Лев беспомощно царапал когтистыми лапами воздух, стараясь вывернуться. Кулл стоял как глыба, мышцы его напряглись под бронзовой кожей. По телу ручьями стекал пот. Долго так продолжаться не могло, кто-то из них должен был уступить. Два исполина, два достойных противника. Их поединок закончил один из воинов, поразив льва мечом в сердце. Раздался предсмертный рык, и царь зверей, из последних сил взмахнув лапами, обмяк и свалился у ног короля.
Львицы бросились на людей одновременно со своим предводителем. Одна из них погибла сразу, напоровшись на мечи. Вторая все же успела ударом сильной лапы повалить на пол одного из Стражей и вцепиться в его тело клыками. Но насладиться победой над человеком она не успела, так как сама погибла под ударами топоров.
— Что еще нас ждет впереди? — вырвалось из уст чародея.
— Посмотрим! — грозно ответил Кулл.
Переведя дух, они хотели было продолжить путь, но тут в зал вошел высокий человек в окружении двух десятков фигур в серых балахонах с накинутыми на головы капюшонами. Одетый в желтый балахон человек опирался на посох. Нижний конец посоха был острым, как копье, а верхний выглядел весьма необычно. Он напоминал извивающуюся расплющенную змею с массивной головой. Изо рта змеи, вместо языка, торчал кинжал. С него падали хорошо заметные во мраке голубые искры. Тело змеи являло собой обоюдоострый меч. Такие же посохи были у всех вошедших.
Это были Верховный Жрец Хазры и его ученики-подручные, вершившие в Хабибе Зло во славу Смерти. Они появились бесшумно, не произнося ни слова. Молчали и их противники.
Затянувшуюся паузу прервал Верховный Жрец, пристально всматривавшийся в Смарга:
— Я ждал тебя давно. Знал, что когда-нибудь ты придешь — Чародей Вечности. Не думай, что ты уже победил, скорее всего, ты сгинешь вместе с варваром Куллом и его воинами. Летописи тебе не достанутся, как не достались они и мне. Вы погибнете здесь.
Смарг не успел ничего ответить. Его внимание отвлекли несколько воинов Кулла, без приказа бросившихся вперед. Жрецы даже не тронулись с места.
Лишь их предводитель развернул свой посох в сторону воинов. С острия кинжала одна за другой слетели голубые молнии, поражая наступавших. Воины замертво рухнули на пол, не успев понять, что же произошло. На их лицах застыло удивление.
Жрец торжествующе рассмеялся и его громкий голос прокатился по всему залу:
— Кто еще попробует? Вы смогли одолеть простых воинов! Но теперь пред вами истинная мощь Хазры! — Обращаясь к своим ученикам, жрец прорычал: — Убейте их, они ваши!
Охрана жреца медленно двинулась вперед, направив на валузийцев свои посохи.
Король Кулл уже не раз вступал в бой с колдовством, и знал, что холодная сталь всегда побеждает в таком поединке. Он с яростью бросился вперед, воины Алой Стражи не отставали от своего повелителя. Жрецы орудовали посохами как искусные бойцы, но магия почему-то не действовала.
Это демон перекрыл доступ к магии, создаваемой Темными Силами Тар-Тара, и сдерживал ее, рискуя навсегда лишиться своей волшебной Силы. Не имея поддержки, прислужники Хазры проиграли. Но даже умирая, они норовили вцепиться в шеи, руки или ноги противника.
Из сотни воинов, вошедших в храм вместе с атлантом, уцелело всего человек пятнадцать. Да и те были изранены.
Оставшиеся в живых обессилели. В изнеможении они опустились на каменные плиты, только Кулл застыл посреди зала. Ничто не могло остановить короля Валузии, пока впереди мог затаиться хоть один враг.
В наступившей тишине все наблюдали за продолжением поединка Света и Тьмы. Здесь сражались, две воли: воля Верховного Жреца и Чародея Вечности. Окружающие чувствовали, как волна за волной от жреца исходит ненависть. Один воин, собравшись с силами, решил приблизиться к жрецу. Сделав несколько шагов, он попал в волну колдовской злобы и истошно закричал, корчась от боли. Затем рухнул на пол, продолжая дрожать, и наконец затих.
И тут раздался голос демона:
— Не приближайтесь к ним. Держитесь как можно дальше. То, что происходит сейчас, не подвластно ни человеку, ни демону.
Жрец и Смарг стояли, сцепившись взглядами. Они не могли одолеть друг друга. Вдруг жрец поднял свой посох и ослепительная молния ударила с острия кинжала. Но, не долетев до чародея, она встретилась с какой-то преградой и рассыпалась на мириады искр, теряя свою смертоносную силу. Потерпев неудачу, Жрец на какое-то мгновение ослабил внимание. Смарг как будто только этого и ждал. Он что-то пропел и направил руку с посохом в сторону врага. Разящая волна Силы устремилась к Жрецу и встретилась с его ослабевшей защитой. Пробив ее, поток колдовской энергии захлестнул хазрита. Жрец задрожал, на миг замер, затем сделал шаг вперед и упал навзничь у ног своего идола.
Чародей тяжело опустился на пол. Люди вокруг безмолвно ждали, когда маг придет в себя.
Демон же, подлетев к Смаргу, начал нашептывать какое-то заклинание. Была видно, что колдун приходит в себя и к нему постепенно возвращаются силы. Вот он уже встал и спросил:
— Мы можем идти дальше?
В это мгновение какое-то едва заметное облачко отделилось от тела Верховного Жреца, окутало статую Хазры и та рухнула, рассыпаясь на тысячи частей и открывая прекрасный лик богини Алавы.
Завороженные чудом, люди стояли не в силах произнести ни слова.
Однако Хариша происшедшее совсем не удивило. Развернувшись к Смаргу, он ехидно заметил:
— Наконец и боги проснулись. Они указывают путь.
Чародей очнулся и понял, о чем говорит демон: правая рука богини указывала на противоположную стену, где ярко горели три светящихся рубина. Они образовывали треугольник и как бы призывали: «Нажми»! Подойдя к стене, чародей надавил на все камни одновременно. Прошли томительные мгновения, и со скрежетом, как бы нехотя, открылась каменная дверь, за которой оказалась уходящая вниз крутая лестница. Взяв факелы, воины Кулла стали медленно спускаться. За ними последовали демон, король и чародей. Спускаться пришлось недолго. Они увидели еще одну дверь. Воины расступились, пропустив вперед Кулла, он толкнул дверь, и она легко и беззвучно отворилась.
Они оказались в просторном помещении, вдоль стен которого тянулись длинные стеллажи. Свет факелов осветил их, и стало ясно, что это и есть заветное хранилище рукописей.
Смарг прошептал:
— Вот где они! Их столько, что не только прочитать, но и сосчитать трудно! Как же я найду летописи Золотых Времен? Мне жизни не хватит все просмотреть!
— Почему не хватит? А чародеи твоей гильдии не могут помочь? — с улыбкой спросил Хариш.
— Кто знает, где они и как нам их найти? Но оставшиеся в живых, думаю, придут на мой зов. — Смарг тяжело вздохнул и продолжил: — Нелегко будет собрать их.
Кулл шел вдоль стеллажей. Он никогда не видел такого громадного хранилища. Король остановился, о чем-то задумавшись, а затем, повернувшись к Смаргу, спросил:
— Как случилось, что за долгие годы хазриты так и не нашли их?
— Мне говорили, что последние хранители Древних рукописей с помощью Богов укрыли их в подземелье храма. Но все они пали, защищая свои святыни, и унесли тайну с собой в могилу. Хазриты упорно искали рукописи, в надежде использовать их. Я молился Богам, чтобы рукописи не обнаружили. Боги сохранили их.
— Почему же мы нашли их так легко? — заинтересовался Кулл.
— Ты считаешь, что легко? Сколько твоих людей погибло? Нам покровительствовала богиня Алава! Без ее помощи мы бы еще долго искали и кто знает…
Кулл и Смарг с интересом стали перебирать свитки, разворачивая их, принимались читать, потом брали другие. Увлеченные, они не замечали, как летело время. Глядя на них, поначалу безучастный демон тоже принялся рассматривать рукописи: он перелетал от полки к полке, иногда громко смеялся, иногда грустно вздыхал. Время от времени он передавал то одну, то другую заинтересовавшую его рукопись Смаргу или Куллу.
Свитки лежали беспорядочно. Они не были разложены ни по времени написания, ни по странам, которым посвящались. Видно, люди, пытавшиеся спасти рукописи от хазритов, приносили сюда все в спешке, когда падение Хабиба уже стало неизбежным.
Читая Древние Летописи, чародей удивлялся. Ему попадались свитки не только с рассказами о минувшем — о завоеваниях Шимаха.или о каком-то давно исчезнувшем народе — но и о будущем: о подвигах рыцарей какого-то короля; о проповеднике, который явится в мир и примет на себя грехи человеческие…
В рукописях переплеталось настоящее, прошлое и будущее. Воистину чудесные письмена! Едва касаясь пожелтевшей бумаги, чародей развернул очередной свиток.
— Сколько времени прошло с тех пор, когда ее в последний раз касалась рука человека, а она прекрасно сохранилась, — произнес он и с благоговением начал читать.
Прочитав первые строки, Смарг удивленно воскликнул:
— Не может быть! Это о нас!
— Читай вслух! — приказал Кулл.
— …Дорога вилась сквозь бесконечную выжженную пустыню. Редкие холмы оживляли однообразие унылого пейзажа. Солнце разгоралось на небе, как бы свирепея… Ничто не указывало на то, что этот странник не кто иной как знаменитый маг Смарг из Гильдии Чародеев Вечности……Это король Валузии Кулл после очередного набега хазритов решил уничтожить ненавистный ему и его народу город-крепость Хабиб… — продолжил Смарг, найдя в рукописи место, которое явно должно было заинтересовать атланта.
— Ведь это описание твоего похода, Кулл! — воскликнул демон. — И что же там в конце? Давай, Смарг, читай быстрее, не тяни!
Смарг осторожно перемотал длинный свиток и прочел:
— …Заканчивался кровавый штурм города Хабиба. Твари Тьмы — повержены. Все улицы устланы их безобразными телами… Среди хазритов почти не было женщин и совсем нет детей. Хазриты не знали ни жалости, ни любви, уничтожая все живое, поэтому Боги Плодородия и Любви отвернулись от них, обрекая на вымирание… Много погибло и валузийцев. Оставшиеся в живых бродили по улицам города, собирая погибших, чтобы отдать героям последние почести. На площади перед Храмом Алавы было решено соорудить большой погребальный костер… Стоял жаркий солнечный день. Голубое небо казалось выцвело от солнца. Вдруг в безоблачной вышине раздался раскат грома и сверкнула молния, ослепительная даже при ярком солнце. Она поразила безобразную статую Хазры, все еще возвышавшуюся перед храмом Алавы. Вспыхнув голубым пламенем, та с шипением исчезла, не оставив и следа. Так свершилась воля Богов… Среди победителей прокатился удивленный возглас: «Смотрите! Смотрите!» Тела хазритов начали с шипением исчезать, а на их месте оставалась лишь маленькая кучка пепла, из которой поднималась ввысь едва заметная струйка дыма. Это продолжалось до тех пор, пока город не освободился от захватчиков… Подул легкий ветерок, солнце скрыли тучи. Вот уже все небо стало свинцово-черным, без единого просвета. Стемнело. Хлынул дождь. Казалось, что он должен смыть даже воспоминания о недавнем прошлом… Постепенно город светлел, и окружавшая его пустыня преображалась… А ливень все продолжался… — закончил читать Смарг.
С нетерпением дослушав последнюю фразу, Кулл решительно сказал:
— Пойдем наверх, проверим!
Выставив охрану у дверей хранилища, атлант стремительно направился к выходу. Остальные последовали за ним.
Выйдя на улицу, они замерли, подставив израненные тела под ласковые струи ливня.
Круг замкнулся.