Когда в тот январский вечер она позвонила мне, голос показался знакомым, но память ничего не подсказала.

А звонившая представилась с гонором богатой наследницы — свысока, надменно, словно объявляла всему свету: «Мои сумочки от Марка Джейкобса, а ваши с какой барахолки?»

— Эшли Хейнс, — повторила она, теперь по слогам и раздраженно — тем тоном, каким некоторые американские туристы разговаривают с туземцами, которые имеют дерзость не понимать нормальную английскую речь. — Мы познакомились с вами на свадьбе Пейтон Кросс. Я была подружкой невесты. Вспомнили?

Ах, ну конечно же! Нас познакомили в апреле прошлого года в Гринвиче, штат Коннектикут. В первый день неприлично роскошной свадьбы Пейтон Кросс и Дэвида Славина.

Эшли окончила ту же суперпрестижную частную школу, что и невеста, и теперь, если память мне не изменяет, работала интерьер-дизайнером в Гринвиче — явно лишь удовольствия ради. Мало-помалу вспомнился и ее внешний облик: длинные каштановые волосы, тонкая и вытянутая, как французский батон, плюс, разумеется, повадки жуткой зазнайки в точном соответствии с голосом. Из тех юных дамочек, которые умеют так посмотреть сквозь тебя на какой-нибудь светской тусовке, что сразу ясно: ты — никому не интересная пальма в горшке.

— Разумеется! — наконец прощебетала я. — Простите ради Бога! Я сегодня вся какая-то заторможенная. Как поживаете, Эшли?

Что последует, я легко могла предсказать.

С тех пор как я начала регулярно печататься в «Глоссе», отбою нет от знакомых, которые просят или статью в журнал протолкнуть, или открыть им лазейку в мир высокой моды.

Они забывают, что я пишу для «Глосса» серьмягу — криминальные истории прямо из жизни, с реальными полнокровными характерами. И уже хотя бы поэтому совершенно далека от того мишурно-блестящего глянцевого мира, который бушует на страницах журнала до и после моих заметок.

Зовут меня, кстати, Бейли Уэггинс, и спешу сразу уведомить вас: я совершенно не в состоянии пристроить кого-либо вихлять бедрами на демонстрации новой модели «Форда», или раздобыть лишний пропуск на дешевую распродажу для своих в «Шанели», или помочь с публикацией рассказа про то, как липосакция оставила уродливые шрамы на вашей заднице. Извините, не моя стихия.

— Мне нужна ваша помощь, — отчеканила Эшли Хейнс.

— Окей, — отозвалась я, — но предупреждаю: я не…

— Сложилась крайне серьезная ситуация, которую я хотела бы срочно с вами обсудить.

«Крайне серьезная ситуация» в устах дамочки такого типа может означать, что ее парикмахер на неделю укатил в отпуск.

Однако сейчас в голосе Эшли мне послышалась неподдельная тревога. Возможно, на этот раз имеется в виду серьезность более высокого порядка.

— Дело как-нибудь касается Пейтон? — спросила я.

В последний раз я разговаривала с Пейтон прошлым летом — по телефону. А видела ее в последний раз месяцев девять назад, а именно в тот вечер, когда она, прелестная невеста, очаровала пятьсот гостей своим атласным платьем от Веры Ванг — прилегающий лиф, щедрое декольте (замечу в скобках: подобное декольте — сущий крошкосборник!). На следующий день Пейтон упорхнула в свадебный круиз по греческим островам с новехоньким мужем по имени Дэвид.

Говорят, Дэвид много старше ее и «сколотил состояние в мире финансов». Что кроется за этой формулировкой, каждый волен догадываться в меру своей испорченности или проницательности.

— Нет, к Пейтон это не имеет отношения. А впрочем, да, только косвенно. Послушайте, я бы не хотела обсуждать детали по телефону. Не могли бы вы заехать ко мне?

— Хорошо. Когда и куда? Вы по-прежнему живете в Гринвиче?

— Да, но сегодня вечером я у вас, в Нью-Йорке, в отеле «Времена года». Отчего бы вам не заглянуть ко мне на пару глотков чего-нибудь крепкого?

— Сегодня? Сейчас? — в ужасе вскричала я.

Уже который час валил снег. Окна моей квартиры на четырнадцатом этаже выходят на балкон, и мне из глубины комнаты отлично видно, как ветер угрюмо свивает белые кренделя над Нью-Йорком. Я живу на самом востоке Гринвич-Виллидж, на углу Девятой и Бродвея. В такую погодку найти такси до Пятьдесят седьмой, где эти распроклятые «Времена года», задача не из простых. А сыскать такси обратно — дело почти несбыточное!

— Разговор не терпит отсрочки, — осадила меня Эшли Хейнс. — Когда вы услышите мой рассказ, то сразу поймете, что это не каприз, а суровая необходимость. Нам нужно увидеться как можно быстрее.

Похоже, выбора у меня не было. Для подобной Эшли услышать от меня «нет» или проехаться самой до моего дома на автобусе — вещи совершенно немыслимые. Поэтому оставались две возможности: решительно послать ее куда подальше или покориться. Если дело действительно касается Пейтон Кросс, хотя бы и косвенно, то мое любопытство выбирает вариант «покориться».

Я быстренько объяснила Эшли, что раньше чем за три четверти часа не управлюсь. Сошлись на том, что я позвоню ей из холла отеля и она тут же спустится в бар.

До ее звонка я уютно сидела в кресле в свободных теплых штанцах и читала занятную книжку, попивая горячее быстрорастворимое какао — во славу заоконной пурги. И вот нате вам — изволь в эту самую пургу переть за тридевять земель!

Несколько месяцев назад я завела постоянного друга. Зовут его Джек Герлай, он преподает психологию в Джорджтаунском университете. А поскольку, как известно, Джорджтаунский университет находится в Вашингтоне, то и видимся мы исключительно по выходным. Вот и получается, что в будни вечером я иногда в кино или в ресторане с друзьями, но чаще — одна в своей квартире. Изредка с отчаяния зазываю к себе на треп Лэндона, семидесятилетнего соседа из квартиры напротив.

Хотя уик-энды с Джеком для меня настоящий праздник, мои будни такие будничные, что хоть волком вой.

Лэндон недавно брякнул, что его беспокоит мое душевное состояние — похоже, я того и гляди начну таскать к себе с улицы бездомных котов.

Я по-быстрому натянула тесненькие джинсы и шерстяную водолазку, потом вдела в уши большие серебряные серьги-кольца (чтобы хоть как-то принарядиться для встречи с гринвичской фифой). Сапоги-снегоходы пришлось добрых пять минут искать по шкафам — тем вечером в Манхэттене впервые за всю зиму шел не снежок, а снежище.

Снега на улице навалило еще больше, чем я предполагала. Уже лежало добрых два дюйма. И судя по небу, наверху было заготовлено еще столько же.

Метаться в поисках такси я раздумала — долго и муторно. Лучше подземка. Шестая линия от Астор-Плейс. Окажусь всего в двух кварталах от «Времен года».

Пока поезд с лужами от снега на полу трясся вперед по туннелю, я гадала, какая такая беда готова обрушиться на очаровательную головку прелестной Пейтон Кросс. Судя по тому, что о ней пишут, у нее все в полном ажуре — лучше и быть не может! Ей, как и мне, только-только перевалило за тридцать, но журналисты уже нарекли ее следующей Мартой Стюарт.

Завистники-ненавистники то же сравнение употребляют несколько иначе: «Та, которая воображает себя новой Мартой Стюарт».

Пейтон Кросс принадлежит уже почти легендарная ферма «Айви-Хилл» на окраине Гринвича. Пейтон организовала в старом фермерском доме и в двух перестроенных амбарах многоуровневый бизнес: там и кулинарная школа, и выездной ресторанный сервис, и кулинария для гурманов, и магазин, где продается все для кухни плюс биопродукты.

В этом году должна выйти ее уже широко разрекламированная первая книга кулинарных рецептов.

Пейтон то и дело приглашают на телешоу, связанные с питанием и организацией праздников. Совсем недавно я слышала, что ее новый муж намерен строить телестудию прямо в «Айви-Хилл», дабы Пейтон ни от кого не зависела и могла создавать собственные телепрограммы.

Мы с ней подружились в колледже — в первый год жили в одной комнате. Пейтон была настоящий живчик, блистала бесхитростной красотой чистенькой и свежей старшеклассницы и, по всем моим наблюдениям, ничего в жизни не страшилась.

Своим жизненным напором она отпугивала одних парней, а других этим же необычайным жизненным напором совершенно гипнотизировала.

Загипнотизированных было значительно больше.

Поэтому кавалеров у Пейтон хватало. Правда, ее тянуло преимущественно на хулиганистых и разгульных, на «плохих парней», которые умеют лихо разбивать сердца. Но она как-то ухитрялась избегать эмоциональных травм, и все эти лиходеи были у нее на коротком поводке.

Жить с ней в одной комнате было в общем-то весело. Хотя порой я приходила в отчаяние от ее эгоизма и нечуткости. То мы договоримся вместе поужинать, а она опоздает на час, то она одолжит у меня любимую лучшую блузку — и я найду ее позже скомканной под кроватью, рядом с мокрой грязной половой тряпкой.

Со временем я научилась ловко избегать ситуаций, которые кончались моими рыданиями в подушку. Надо было просто не ждать от Пейтон тонкости чувств и деликатного внимания и на полную катушку наслаждаться той атмосферой веселья и бесшабашности, которую она умела создавать вокруг себя.

Уже на второй год колледжа и я, и Пейтон стали жить каждая в своей квартирке. Мы по-прежнему оставались друзьями и могли при случае пропустить вместе по кружке пива и всласть потрепаться обо всем на свете, хотя виделись довольно редко.

Мало-помалу я сблизилась с несколькими студентками, деликатными и внимательными, которые в отличие от Пейтон были, так сказать, генетически предрасположены к настоящей девичьей дружбе.

После колледжа мы с Пейтон не потеряли связь — переписывались по электронной почте, но опять же крайне редко.

Моя рабочая жизнь началась с того, что я рвала подметки репортером для «Олбани таймс юнион», потом набиралась опыта в газетке «Рэкорд» в графстве Берген. И в какой-то момент махнула в Манхэттен в надежде пробиться в лучшие журналы. Связей у меня не было никаких, нью-йоркских правил-законов я не знала, поэтому позвонила Пейтон, чтобы она меня немного просветила. В то время она подвизалась в журнале «Продукты и вино» — клепала новые рецепты и пообещала свести меня кое с кем в журнальном бизнесе. К моему удивлению, обещание свое Пейтон выполнила, а потом несколько раз приглашала меня в Гринвич — на вечеринки сотрудников своей быстро растущей фирмы (она уже тогда с блеском обслуживала обеды, свадьбы и приемы).

Отношения с ней у всех строились по одному шаблону: сперва достанет тебя до такой степени — ну задушила бы стерву! А потом обратит вдруг на тебя внимание и сделает что-нибудь приятное — и ты уже готова мурлыкать у ее ног.

Свадьбу она закатила пышную — ничего подобного в жизни не видела!

Для торжества — пятьсот гостей! — сняли большой, овеянный историей особняк на окраине Гринвича. А обслуживала свадьбу собственная компания Пейтон. Не из соображений экономии — жених с несчетными миллионами не мелочился. Просто Пейтон не доверяла никакой другой фирме, считая свою самой лучшей. Да и реклама собственной фирме получалась громкая — свадьба «следующей Марты Стюарт» подавалась прессой как событие года.

Нью-йоркские подруги наказали мне не зевать и обязательно подцепить в свадебный уик-энд какого-нибудь толстосума. Однако сам Дэвид Славин на пятнадцать лет старше Пейтон, а его друзья-приятели еще старее, к тому же сплошь похабники и хамы. Вот и вышло, что большую часть времени я прококетничала со смазливым барменом — просто чтоб от скуки не умереть.

Когда я вынырнула из подземки на углу Пятьдесят девятой и Лексингтон-авеню, снег валил пуще прежнего. Поэтому я испытала чувство облегчения, оказавшись наконец в холле «Времен года» — мраморном, высотой в два этажа.

Я сообщила Эшли по телефону, что жду ее внизу. Затем направилась в бар и заняла самый уединенный столик, подальше от чужих ушей.

Так же, как и холл, просторный бар был оформлен в переливчато-бежевых тонах. И опять-таки мраморные стены, тяжелые гардины, массивная мебель. Словом, добро пожаловать на стаканчик виски в мавзолей.

Хотя в первый момент по телефону имя Эшли мне ничего не сказало, теперь я узнала ее сразу же.

Пока Эшли чинно шествовала по направлению к моему столику, многие посетители бара, мужчины и женщины, невольно провожали ее взглядом. В ее походке и во всех повадках давала себя знать та особенная самоуверенность, которая свойственна богатым от рождения женщинам, — самоуверенность естественная, непоколебимая и слегка вызывающая. Многие первоклассные актрисы уже звездами годами работают над тем, чтобы добиться подобного аристократического шика — и не всегда получается.

На Эшли было что-то несуразно большое. Из-за полумрака в баре я не сразу поняла, что это шуба из натурального меха. Эшли то ли собиралась выйти потом на улицу, то ли просто боялась оставить такую дорогую вещь в номере. Я не специалист по мехам, но эта ее норка, или бобр, или другой какой несчастный зверь тянули на хороших двадцать тысяч. Словом, на бампер ее машины можно смело налепить стикер: «Мелкое зверье давила и буду давить!».

Эшли элегантно опустилась на стул слева от меня, не поздоровавшись и не одарив меня даже самым условным поцелуем в щечку. Похоже, она решила, что любезностями мы обменялись по телефону и на весь вечер лимит вежливости исчерпан. Сегодня ее волосы были красиво и сложно собраны на затылке, подчеркивая классическое изящество скуластого загорелого лица.

— Вы уже сделали заказ? — деловито осведомилась Эшли, сбрасывая шубу на спинку стула и являя миру следующий слой шика — оранжевое вечернее платье без рукавов. Мои джинсики и водолазку она оценила брезгливым взглядом — достаточно коротким, чтобы остаться в рамках светских приличий, и достаточно долгим, чтобы я его заметила. И я ощутила себя замарашкой в тенниске с надписью: «Здрасьте, я — миссис Свинтус». Как и следовало ожидать, серебряные побрякушки в ушах не спасли меня в глазах изысканной Эшли.

— Нет, я ничего не заказывала. Ждала вас.

Эшли величавым кивком подозвала официантку.

Несмотря на привычную, машинальную, годами выработанную царственность в поведении, Эшли была явно не в своей тарелке. Поэтому я решила обойтись без предварительного светского трепа. И как только мы сделали заказ (она себе коктейль с мартини, а я — бокал вина), я сразу же взяла быка за рога:

— Итак, рассказывайте, что стряслось?

— Когда вы в последний раз разговаривали с Пейтон? — ответила она вопросом на вопрос.

— Давненько. Кажется, еще тем летом.

— Помните подружку невесты — брюнетку с короткой стрижкой, Джейми Хоув?

Как же мне не помнить Джейми! С ней я провела больше времени, чем с другими подружками невесты.

У нас нашелся общий интерес — мы обе зарабатывали на хлеб в журнальном бизнесе. С Пейтон Джейми познакомилась, когда та работала в «Продуктах и вине». Теперь ее переманили в другой журнал.

Нельзя сказать, что Джейми пришлась мне по душе, — чересчур надутая и ядовитая. Мне даже показалось, что втайне она адски завидует успеху Пейтон — и в бизнесе, и в любви. По крайней мере она раз сто повторила: «Ах, как же Пейтон повезло с Дэвидом — такой денежный мешок, разумеется, поддержит любое ее начинание в бизнесе».

— Конечно же, я помню Джейми. Кстати, если я не ошибаюсь, она ведь в Нью-Йорке живет?

— Жила, — мрачно отрезала Эшли. — Она в могиле.

— Да вы что! Не может быть! — вскрикнула я. Новость действительно поразительная. — Как это могло случиться?

— В прошлом сентябре убило током в ее квартирке в Нижнем Ист-Сайде — заживо сварилась в собственной ванне.

Пока я сидела с отвисшей челюстью, Эшли успела сделать пару глотков коктейля. Я тупо отметила ее странную манеру, глотая, класть левую руку себе на грудь, словно помогая алкоголю достичь желудка. Когда она поставила бокал на стол, я уловила запах оливок из коктейля. Все мои чувства враз обострились.

— Надо же, я слышала прошлой осенью, что какая-то журналистка в Нью-Йорке погибла таким образом, — наконец выдохнула я. — Но мне и в голову не пришло… Что именно произошло?

— Она принимала ванну под музыку — и плейер, работающий от сети, шлепнулся в воду.

— Какой ужас!

— Вот именно — ужас! Очень, очень трудно поверить, что у Джейми не хватило ума поставить плейер на должном расстоянии от воды! — Эшли насмешливо фыркнула. — Да хоть режь меня, ни за что не поверю, что Джейми была такой дурочкой! — повторила она.

— Куда вы клоните? — озадаченно спросила я. — Неужели вы думаете, что…

— Еще пару недель назад я об этом вообще не думала, — вдруг резко заводясь, сказала Эшли. — И век бы не думать! До свадьбы я эту Джейми и знать не знала. Умерла так умерла. Да будет земля пухом!.. Но как вам понравится то, что я сейчас скажу? Две недели назад умерла вторая подружка невесты. Девушка, с которой мы на пару снимаем квартиру. Робин Лолли.

Тут я от неожиданности вскрикнула настолько громко, что дородный папочка за ближайшим столиком, по виду большая шишка, резко повернулся в мою сторону.

Эшли была права — сумела-таки крепко меня огорошить.

— А Робин как умерла? — наконец выдавила я из себя.

— В последнее время она принимала сильные антидепрессанты. А когда глотаешь эту гадость, надо тщательно следить за своим питанием. Есть продукты до такой степени несовместимые с этими лекарствами, что летальный исход — дело считанных минут. И Робин не спасли.

Глаза Эшли наполнились слезами. Впрочем, вряд ли это были слезы скорби по умершей. Просто Эшли явно находилась на грани истерики.

— Насколько я помню, Робин работала управляющей на ферме у Пейтон, да?

— Ну да, да, правильно, — раздраженно сказала Эшли, злясь от того, что до меня все так медленно доходит. — Такая хорошенькая, с длиннющими золотыми волосами. Вы не могли ее забыть. Тогда она еще называлась по мужу — Аткинс. Робин Аткинс.

— Какой кошмар… Вы близко дружили?

Эшли отрицательно мотнула головой.

— Уж очень близкими подругами я бы нас не назвала, — сказала она. — Но мы начали дружить еще старшеклассницами. Робин, Пейтон, Пруденс — надеюсь, вы помните старшую подружку невесты? — и я, мы все четыре учились в Гринвичской академии, так официально называется наша школа. В марте прошлого года девушка, с которой мы вместе снимали виллу, выехала. И я пригласила на ее место Робин — та как раз срочно нуждалась в жилье после развода с мужем.

— Вы были рядом, когда она умерла?

— Нет, это случилось в Вермонте. Там у нее домик в горах, приют на время лыжного сезона — наследство от родителей. Она была там совсем одна. Приехала в пятницу и, по словам следователя, умерла в тот же день, хотя тело обнаружили только в понедельник. Уборщица ее нашла…

Тут Эшли снова поперхнулась и расплакалась.

— Примите мои соболезнования. Я понимаю, насколько все это ужасно и для вас, и для Пейтон.

Эшли вдруг схватила меня за руку, да так крепко, как утопающий спасательный круг.

— Послушай, Бейли, разве возможно такое — чтобы две совершенно здоровые молодые женщины, которые были подружками на одной свадьбе, вдруг взяли и умерли с промежутком в несколько месяцев — и обе при странных обстоятельствах? Ты можешь себе представить такое совпадение?

— Ты хочешь сказать, что их кто-то убил? — спросила я осторожно. — Убил только потому, что они были подружками на одной свадьбе?

— Я нутром чувствую — что-то неладно. И мои мысли теперь постоянно крутятся вокруг этого. До свадьбы Робин и Джейми вообще не были знакомы. Зато потом, через какое-то время, ни с того ни с сего подружились. И вот — обе покойницы. И погибли как-то… не по-людски. Мне страшно — вдруг и со мной случится что-нибудь в этом же роде.

— Понимаю, какое гнетущее впечатление все это производит. Однако то, что тебя так напугало, скорее всего просто-напросто диковинное жуткое совпадение.

Эшли сердито помотала головой.

— И ты туда же! — воскликнула она. — Все мне твердят: совпадение, совпадение. И Пейтон то же говорит.

— А есть у тебя еще какие-либо факты? — спросила я.

— Начнем с того, что я знала Робин достаточно хорошо: такая аккуратистка, как она, никогда бы и в рот не взяла то, что запрещено. Она точно знала, какая пища смертельно опасна, когда принимаешь эти лекарства, и строго следила за своим питанием. Если я что готовила для нас обеих, она каждый раз проверяла, как бы я не сыпанула чего-нибудь запрещенного, — даже зло брало от такого недоверия. И занудливо напоминала мне весь список снова и снова.

«Если я что готовила для нас обеих»… Про себя я хмыкнула: мне трудно было представить Эшли за плитой. Она из тех, что заказывают еду на дом или обедают в ресторане.

Вслух я сказала:

— Есть люди, которые на словах очень блюдут диету, а на самом деле втихаря позволяют себе то одно, то другое.

Эшли опасливо оглянулась по сторонам, словно боялась, что кто-либо нас подслушает, и придвинулась ко мне.

— Нет, Робин была не из таких. Она понимала, что и самое малое нарушение диеты может иметь весьма неприятные последствия или даже привести к роковому исходу. Мне не верится, что она обманывала меня или себя. А теперь следующий факт: после смерти Джейми Робин стала какой-то странной. Вся напряжена, вся на нервах.

— Когда вдруг умирает подруга, естественно психовать и печалиться, — возразила я.

Эшли только вздохнула раздраженно.

— Просто диву даюсь!.. А я так на тебя надеялась! Думала, что хоть ты отнесешься к этой проблеме серьезно — не так, как прочие дураки и дуры. Пойми, моя жизнь в опасности! И я должна смотреть в оба, чтобы меня не постигла та же судьба, что и двух других подружек невесты.

Говоря это, она повысила голос, и в нем явно зазвенели параноидальные нотки. Папочка за ближайшим столом опять с интересом воззрился на нас. Со стороны, наверное, казалось, будто одна подружка нанюхалась, а другая пытается уговорить ее вести себя прилично.

— Эшли, — сказала я своим самым солидным голосом, — ты не должна поддаваться страху. Даже если худшие твои предположения оправданны и девушек действительно кто-то убил, то причиной может быть не то, что они были подружками невесты, а то, что они были просто подружками. Никакого отношения к свадьбе, на которой мы с тобой присутствовали прошлой весной.

— Нет-нет, — запричитала Эшли, упрямо тряся головой. — Полминутки и я так думала. А потом вдруг кое-что вспомнила. Сразу после смерти Джейми Робин ни с того ни с сего стала подробно расспрашивать меня о той свадьбе — будто мы там не вместе были! И в конце так прямо меня и огорошила: дескать, в те два свадебных дня ты ничего странного не заметила?

Я почувствовала холодок на затылке. Словно хиханьки да хаханьки закончились и начинается что-то по-настоящему неприятное.

— Что значит «странного»?

— Понятия не имею. Я и тогда ничего странного не припомнила. Разве что мы сами были чудные — в дурацких платьях подружек невесты, похожие на огромные оплывшие куски масла. Я спросила Робин: «Что конкретно ты имеешь в виду?» А она только отмахнулась: дескать, забудь. Я и забыла. В тот момент ее расспросы не связались у меня в голове со смертью Джейми. А теперь все стало на свои места.

Я тут же задала вопрос, уведомила ли Эшли о своих подозрениях полицию. Оказывается, она рассказала о гибели Джейми офицеру, который расследовал обстоятельства смерти Робин. Однако тот и бровью не повел. Коль скоро эти две смерти произошли в разных штатах, то и связи между ними полиция никакой не видит. Хорошенькая логика!

— Все более или менее ясно, — сказала я. — Ну а чего ты ожидаешь от меня?

— Приезжай к нам в Гринвич. И разберись во всем на месте. Разве это не твоя обычная работа?

Особы типа Эшли не вникают в подробности бытия. Маленькие неточности их не волнуют. Вот и сейчас она возвела меня в ранг Шерлока Холмса, тогда как я просто репортер, который занимается криминальной темой. Да, я действительно очень удачно участвовала в раскрытии нескольких убийств. Но это произошло как-то так, само собой, между делом. Однако раз Эшли решила меня использовать, она ни перед какими натяжками не остановится.

Я на минуту задумалась, потягивая вино.

На первый взгляд Эшли зря дергается — налицо банальное совпадение. Так сказать, мрачный привет от теории вероятности. Но вот расспросы Робин о странностях на свадьбе… Эта деталька меня растревожила. Так или иначе, мне совершенно необходимо переговорить с Пейтон. Полагаю, у нее тоже голова пошла кругом от этих смертей.

Поэтому в итоге я согласилась поехать в Гринвич — побеседовать с Пейтон и, быть может, даже провести маленькое расследование. Поехать прямо на следующий день, в среду. Чтобы уже к четвергу вернуться обратно, благо езды на машине всего один час. В четверг у меня встреча с заместителем шеф-редактора «Глосса».

Эшли сразу повеселела. Я записала номер ее телефона и пообещала позвонить, как только определюсь точно с часом выезда.

Мы попросили счет. Эшли оплатила за нас обеих — хотя мне почудилось, что секунду-другую она прикидывала: а не предложить ли, чтобы каждая заплатила за себя? Это было бы вполне в ее характере.

Я проводила Эшли до лифта и покинула гостиницу через другой выход — на Пятьдесят восьмую улицу.

Снег падал по-прежнему, густо, упрямо. Машины двигались медленно, то и дело виляя и повизгивая шинами.

На мое счастье, почти тут же из белого марева вынырнуло желтое чудо — такси. И никто не попытался заскочить в него раньше меня. Однако, очутившись в теплом чреве такси, я не ощутила радости и покоя. Беседа с Эшли здорово испортила мне настроение. Теперь во мне сидела тревога. Я чувствовала, как она противно ворочается в животе.

Зайдя в свою квартиру, я не стала включать свет. Сбросила пальто, скинула снегоходы и, не раздеваясь, плюхнулась на тахту.

Надо сказать, живу я, конечно, не как наследница сети «Хилтон», но для одинокой молодой манхэттенки очень даже прилично — отдельная спаленка, гостиная, в которой не тесно большому обеденному столу, плюс балкон. Окна смотрят на запад. Ничего выдающегося, зато видок из окна классный. Море старых кирпичных домов — серые, красные, песочного цвета, с деревянными, давно ненужными милыми водонапорными башенками на крышах.

А свет я не включала потому, что от снега на балконе исходило такое нежное и яркое свечение, что в квартире было светло, почти как днем. Я улеглась поудобнее на подушках и стала вспоминать в подробностях день свадьбы Пейтон.

Было что-то странное или нет?

Детали большей частью забылись. Хотя самое важное в памяти осело. Церемония в гринвичской протестантской церкви, которая длилась четверть часа. И многочасовое празднество затем.

Начиналось все с коктейлей и шведского стола — водка, черная икра и в изобилии прочие деликатесы, как положено на действительно роскошной свадьбе.

И все это плавно перетекло в ужин из пяти блюд с дегустацией сыров перед десертом.

Тут я привскочила на кровати — резко зазвонил телефон на тумбочке у тахты. Я схватила трубку. Это Джек решил пожелать мне спокойной ночи.

— Я пробовал дозвониться раньше, — сказал он, — но тебя не было дома. А ты вроде бы никуда выходить не собиралась.

В голосе не то чтобы упрек — скорее любопытство. И я, конечно же, обрушила на него все подробности своего вечернего приключения.

— Да, чудно все это, ты права, — сказал он, дослушав меня. — Но лучше не бери в голову. Случаются и еще более диковинные совпадения, чем эти две смерти.

— Неужели до такой степени неправдоподобное совпадение не противоречит теории вероятности? — спросила я. Как профессиональный психолог, Джек, возможно, разбирается в подобных вещах.

— Я не вижу большого противоречия. Обычное «случайное сгущение случайностей». И в рулетке одна цифра может выпасть несколько раз подряд, нисколько не нарушая теории вероятности. Так что ломать голову тут не над чем.

Он еще долго успокаивал меня на разные лады, а потом мы перешли к обсуждению планов на ближайший уик-энд. Словом, на время разговора я забыла свои тревоги. Однако стоило мне повесить трубку, как зашевелились прежние сомнения.

Совпадения совпадениями, но с какой стати Робин задала Эшли вопрос, не заметила ли та чего-нибудь странного во время свадьбы?

Память мне ничего не подсказывала.

Фантазия тоже хранила молчание, сколько я ее ни напрягала.

Какое событие в тот апрельский свадебный уикэнд, хотя бы чисто теоретически, могло привести в итоге к убийству двух женщин, которые только тогда и познакомились?

В конце концов я все-таки включила свет и доковыляла через холл к моему крохотному кабинету — бывшей гардеробной. Я долго рылась в ящиках письменного стола, прежде чем нашла свадебную фотографию, которую Пейтон прислала мне прошлым летом.

В центре — Пейтон и ее новоиспеченный муж Дэвид. Слева от Дэвида — его деловой партнер Трип, главный шафер, и прочие дружки жениха — с этими весьма немолодыми мужчинами я едва ли парой слов перекинулась за весь свадебный уик-энд. А справа от невесты — ее старшая подружка и еще пять подружек. Я среди этих пяти — светлая шатенка с короткими волосами, прическа в стиле Дорис Дей (много-много лака); все пять футов и шесть дюймов меня утопают в ярдах и ярдах желтой тафты.

Итак, вы теперь понимаете, отчего у меня такое нехорошее чувство в животе. Да-да, я, как и Эшли, была подружкой невесты на свадьбе Пейтон Кросс.