— Всему свое время, — произнесла вслух Адриана, для начала решив направиться на север в небольшую деревушку под названием Санни-Миттер. Никто уже не помнил, кто такой он был и был ли вообще, но имя в названии деревушки закрепилось. Поговаривали, так звали любимую собаку одного из доезжачих здешнего охотничьего общества.

Деревушка, действительно, была совершенно небольшая, состоящая всего из двух улиц, идущих параллельно, застроенных добротными каменными коттеджами. Какая из улиц считалась главной, а какая второстепенной стороннему человеку определить практически было невозможно. Но если рассуждать логически, то становилось понятно, что главной считалась та, на которой располагались гостиница, почтовое отделение, магазинчик, аптека и заведение типа паба, где можно было пропустить кружку эля в компании охотников, егерей, конюхов, доезжачих и выжлятников.

Санни-Миттер была известна не только своим охотничьим сообществом и обширными охотничьими угодьями, но и конюшней с самыми дорогими в округе лошадями и стаей гончих, способной загнать и лисицу, и оленя.

Именно в этом месте чаще всего появлялся Вульф Гарс. Коттедж, принадлежавшей ему, стоял в самом конце второй, не главной, улицы и выглядел самым богатым и ухоженным, в это время года обвитый плющом и лианами. Вокруг коттеджа цвели очитки, гелениумы, годеции. Впрочем, все остальные дома тоже не выглядели неухоженными, скорее, наоборот, вся деревушка производила впечатление жилой, а не посещаемой только в сезон охоты, начинающейся поздней осенью и завершающейся весной, чтобы дать дичи спокойно вывести потомство для следующей охоты.

Первым делом Адриана сняла номер в гостинице, а уже затем направилась в конюшню и на псарню. Щенка стегхоунда ей удалось купить без проблем и оформить его на свое имя. Уже выйдя оттуда, Адриана засомневалась, может, надо было приобрести щенка фоксгоунда еще, ведь она не знала наверняка, какой вид охоты предпочитал Вульф. По большому счету, она почти ничего о нем не знала.

Осталось приобрести породистого жеребца или кобылку и восстановить навыки до того момента, когда придется «поучаствовать в охоте». Адриана усмехнулась — ее «охота» будет несколько иного рода.

Оставив свой автомобиль на стоянке возле гостиницы, Адриана решила прогуляться пешком до конюшни, которая располагалась в миле за лесополосой, чтобы запах навоза и лошадей не мешал жителям Санни-Миттер. Она совершенно не ожидала, что туда может вести не лесная тропка, а широкая пешеходная дорожка, выложенная из плитки под булыжный камень.

За лесополосой, где заканчивалась дорожка, располагался современный выгон для лошадей, а у холмов, до которых было еще топать и топать, находилась не одна конюшня, а целый комплекс по разведению и тренировке лошадей.

Адриане повезло — удалось приобрести породистого гунтера, только что объезженного, за совершенно скромную цену, так как норовистого жеребца никто не хотел покупать. А ей было все равно, гарцевать на нем, а тем более участвовать в бешеных скачках, Адриана не собиралась. Для этой цели она прикупила в пару к крапчатому гунтеру, старую рыжую кобылку, которую чуть не отправили на бойню.

Она обзавелась всем, что полагалось настоящему охотнику, осталось стать своим среди них, и выяснить как можно больше о Вульфе…

Не прошло и недели, как вся Санни-Миттер обсуждала за вечерним элем в пабе будущего члена их охотничьего сообщества Адриану Кермит — не прижимистую, но и не транжиру, которой удалось по сходной цене снять для проживания коттедж Мартина Перлоу, бывшего председателя общества.

Мартин Перлоу был не просто стар, он был невероятно стар, с седой всклокоченной гривой, и кустистыми бровями, придававшими ему вид злобного колдуна, но не дряхл еще. Он уже с огромным трудом взбирался в седло своего коня, так что о скачках и охоте речи не могло идти. Но по-прежнему не желал расставаться ни с домом, ни с деревней, ни с жеребцом, которого регулярно навещал в конюшне, приезжая туда на раритетной машине, такой же старой, как и он сам, чтобы сунуть своему породистому молодому гунтеру по кличке Черт или яблоко, или сочную морковку. Продолжая оставаться членом охотничьего сообщества, он не мог себе позволить держать на конюшне старую клячу, хотя на Черте вряд ли ему удастся когда-нибудь проскакать даже полмили. Не про его честь жеребец.

Никто в деревне не понимал, чем Адриане Кермит удалось очаровать упрямого старика, который даже на порог своего коттеджа никого постороннего не пускал. А тут расщедрился и разрешил совершенно незнакомой даме, даже еще не охотнице, а только пытающейся ей стать, не просто пожить какое-то время в коттедже, но, и поговаривали, сам предложил поменять старую мебель, если та ей не понравится, на любую на ее вкус.

— Продайте мне его, — попросила как-то Адриана, остановившись рядом с Мартином, ласково треплющим Черта по шелковистой гриве.

— Вы говорите о нем? — старик тряхнул своими всклокоченными волосами в сторону жеребца. — Или имеете в виду коттедж «Жаклин»?

Адриана усмехнулась — по большому счету, ей не нужны был ни коттедж, ни жеребец. Но Черт, хоть и носил такое имя, на самом деле был очень покладистым и ласковым конем, как та кляча, которую приобрела она для своих тренировок. На его спину можно было посадить и ребенка, он не позволил бы себе сбиться с шага.

— О коне, хотя…

Мартин Перлоу словил очаровательную улыбку Адрианы и непроизвольно улыбнулся ей в ответ.

— Если захотите продать коттедж, соглашусь обсудить с вами цену, я занимаюсь недвижимостью.

— Не о продаже недвижимости идет речь, — покашлял Мартин. — Увидел вас и понял, пора завязывать с охотой. Скачки — удел молодых, а не таких древних стариков, как я.

Адриана вопросительно подняла бровь, продолжая улыбаться.

— Из вас может получиться отличная охотница, — продолжил Мартин, продолжая трепать по гриве своего жеребца. — Крапчатый не для новичка. Вот Вульф…

— Вы имеете в виду Вульфа Гарса? — перебила его Адриана.

— Его, — кивнул тот в ответ. — Его, — повторил он, вздохнув. — Вульф не таких объезжал, под ним они вмиг становились тихими и покладистыми. Вы со временем тоже научитесь, если захотите. У вас твердая рука и властный взгляд. И стать. Животные таких наездников и наездниц обожают. Под вами даже кобылка, которой давно пора быть съеденной в колбасе, вспоминает свою молодость.

Адриана рассмеялась в голос. Мартин не первый, кто сказал, что из нее получилась бы при желании классная наездница. Вчера ее тренер, ловелас, соблазнитель женщин с карими миндалевидными глазами, тряхнув черными кудрями, слово в слово произнес то же самое.

— Держался до последнего, как та кобылка. Но, чувствую, все! На Черта мне больше не взгромоздиться. А коню нужна свобода, полет.

Адриана понимающе кивнула — даже кобылка, «вспоминая молодость», пыталась под ней взбрыкивать. Конечно, если старик запросит за Черта не баснословную сумму, она купит его. Прав он, Крапчатый пока не для нее. Она хоть и неплохо держалась в седле, но скачки совсем другое — этим заниматься надо.

— А что Вульф? — поинтересовалась Адриана, возвращая разговор в нужное ей русло.

— Гарс только в этой конюшне содержит трех породистых гунтеров, — вздохнул старик. — Скачки же в сезон следуют одна за другой. Человек может, а животному нужен отдых два-три дня, чтобы силы восстановить. Да еще в конюшне Конни-Эйр у него столько же. Не зря его избрали председателем, равных ему пока нет.

— Он здесь появляется? — Адриана постаралась придать своему голосу удивленные нотки. За неделю о Вульфе впервые заговорили, словно он и не был вовсе председателем охотничьего клуба.

— Да, в охотничий сезон он живет здесь постоянно, — кивнул в ответ Мартин. — А в межсезонье бывает наездами, чтобы проверить свой дом, подсадить цветы, подправить газоны.

Адриана улыбнулась — это совершенно не было похоже на Вульфа. Все что угодно, только не цветы на газонах.

— А кони? Жеребцы? — не удержалась она от вопроса. — Ведь…

— Да, — кивнул старик, заметив, что его собеседница протянула руку к морде Черта, пытаясь того погладить. — Что? — переспросил он.

— Я спросила, а как он с животными общается?

— Вот вы о чем… — Мартин пожевал губу. — Он может заявиться и ночью, чтобы, как призрак, пролететь на жеребце по полям при свете луны.

— Почему? Почему по ночам? — снова не удержалась от вопроса Адриана.

— Точно не знаю, — пожал плечами Мартин Перлу. — Но поговаривали, что его и его коней прокляли, или он видит в темноте, как хищник.

— И вы в это верите? — улыбнулась Адриана, рукой лаская гриву Черта.

— Поверишь, когда Гарс не проиграл после той роковой ночи ни одной скачки.

Тогда скорее наоборот, благословили.

Адриану подмывало выспросить все до конца, но она опасалась, ее опыт дознавателя подсказывал, что следует перевести разговор на другую тему, например, о Черте. А затем, расположив к себе собеседника, довершить начатую беседу.

— Не подскажете, где или у кого можно заказать костюм для охоты и упряжь для жеребцов? — неожиданно спросила Адриана.

— Вы сказали «жеребцов»? — улыбнулся Мартин, смешно пошевелив кустистыми бровями. — Я не ослышался? Вы купите Черта? Только вам его продам. Смотрите, вы ему понравились.

Адриана и сама видела, что жеребец тыкался мордой то ей в плечо, то в руку Мартина, встряхивая головой и храпя, словно извиняясь перед своим старым хозяином за то, что стоящая рядом с ним женщина ему больше нравится.

— Да что там продам — отдам даром.

Мартин перешел на шепот: — Только никому не говорите. Мне за жеребца давали солидные деньги, только будущий хозяин Черту не понравился. Только поэтому не продал.

— Не подскажете, кому не продали?

— Вульфу Гарсу. Кому же еще? Я Черта на аукционе у него перебил, цену выше дал. А потом перепродать все отказывался, — Мартин покачал головой. — Мне казалось, я нутром это чувствовал, что Черт не для Гарса. Вот Крапчатый, дьявол, его конь — такой же злобный и не умеющий любить.

Адриана вздрогнула. Почему старик решил, что Вульф не умеет любить? Ей казалось… Может, и вправду, только казалось. Ведь он так безжалостно с ней расстался…

— А я? Я — подходящая кандидатура? — Адриана не смогла удержаться от смешка, чем, ей показалось, она обидела и старика, и жеребца.

— Что вы?! — весело отозвался Мартин, давая понять, что он нисколько не обиделся. — Бери Черта — не прогадаешь. Я за тебя на скачках болеть буду.

Адриана все же рассмеялась в голос — ей бы до финала добраться, ни разу не свалившись с лошади. За то время, что осталось до охоты, научиться бы уверенно скакать по пересеченной местности.

Алекс Мур, сидя в самом темном углу единственного паба в деревушке Санни-Миттер, откуда его практически никому видно не было, кроме соседей за самыми ближайшими столиками, не спеша потягивал пиво. Он, стараясь не привлекать внимания, осматривал зал и посетителей, которых в этот час было не так уж и много.

На импровизированном танцполе под медленную музыку неспешно двигались в танце две пары. Одну из дам, отчаянно виляющую задом, Алекс знал. Та приезжала в Санни-Миттер всегда в сезон охоты, снимала номер в гостинице на весь период, в скачках участия не принимала, но всегда со всем охотничьим сообществом в торжественных выездках участвовала на своей красавице-кобылке, вероятно, стоившей немалых денег. Впрочем, и охотничий костюм Бетти Сетлер, так звали даму, стоил недешево.

А вот со второй, как ему сказали, Адрианой Кермит, Алекс знаком не был. Но был приятно или неприятно, он этого еще не понял, удивлен, что та поселилась в коттедже у вдовца Мартина Перлоу и купила на конюшне Крапчатого, которого охотники между собой называли Ураган или Дьявол.

Алекс отхлебнул из высокой кружки пенного напитка и продолжил рассматривать Адриану, танцующую танец за танцем то с одним посетителем, то с другим. Она отходила к своему столику, только чтобы хлебнуть эля — ее тут же приглашали на следующий танец. И не мудрено. Сетлер хоть и была хороша собой, но сильно, не в лучшую сторону, отличалась от Кермит. Алекс, хмыкнув, сравнил одну с породистым гунтером, а вторую с обычной упряжной лошадью. Он не без удовольствия отметил, как на запястьях Адрианы звякнули золотые браслеты с драгоценными камнями, когда она подняла руки, чтобы положить их на плечи очередного партнера. А тот взял ее за талию. Не сказать, что дама была тонка и изящна, но порода в ней ощущалась. Алекс смерил взглядом ее от изящных лодыжек по стройным икрам и бедрам до упругой попки, затянутой в кремовые охотничьи лосины, и плотоядно сглотнул. Что и говорить — шикарна во всем. Не зря даже у старика Мартина при взгляде на нее встало. Алекс скривился от своих пошлых мыслей.

Мартина Перлоу, как бы то ни было, он ценил и уважал, к тому же именно Мартин нанял его, далеко не охотника, несколько лет назад, платя немалые деньги из казны сообщества, чтобы он, Алекс, старший инспектор округа, со своими полицейскими негласно обеспечивал порядок во время охотничьего сезона. К этой мере пришлось прибегнуть, когда несколько лет назад при невыясненных обстоятельствах погиб молодой охотник — Дэн Литтл. Тогда он и Вульф Гарс, большие любители скачек, особенно при луне, устроили самое настоящее дерби. В то время под ними ходили скакуны-трехлетки, и они негласно соперничали, чей конь лучше. Отмерили пару миль с неимоверными препятствиями — каменными метровыми стенами и рвами — и под крики, и улюлюканье таких же любителей быстрой езды понеслись, не щадя ни себя, ни своих коней.

На глазах у изумленной публики примерно на середине дистанции Дэн вылетел из седла, когда его гунтер, красиво поджав ноги, перелетал через одну из стен. Он упал весьма неудачно, сломав себе шею. Тогда все списали на несчастный случай, но независимое расследование, проведенное Алексом, показало, что у жеребца Дэна лопнула подпруга (а может, была подрезана).

Попытались обвинить во всем Гарса. Но к упряжи тот не прикасался, да и не мог, Алекс это доказал, так как та хранилась в коттедже у Дэна, и он сам принес ее на конюшню непосредственно перед скачками и сам оседлал своего жеребца. Но как бы то ни было, те кто был на ночном дерби слышали, как Дэн просил о мщении, прежде чем испустить дух. Или им всем разом показалось?

Но чтобы избавить охотничье сообщество, а в особенности свой клуб, от сплетен и пересудов сейчас и в дальнейшем, тогдашний его председатель Мартин Перлоу нанял детектива Алекса Мура, чтобы тот официально все расследовал и доложился в суде, как положено. Тому это было просто сделать, так как деревушка Санни-Миттер входила в округ, где служил Мур, и попадала под его юрисдикцию. На следующий год Мартин Перлоу снова обратился к Алексу уже с просьбой обеспечить порядок на весь сезон охоты. Он довольно четко обрисовал круг его обязанностей, где на первом месте стоял досмотр амуниции в его присутствии и допуск к скачкам того или иного охотника. Правда, проскакать пару-другую миль ночью одинокому всаднику Алекс не мог запретить. Но во время всего сезона все же мог потребовать, чтобы жеребца седлали только под его пристальным взглядом, для этих целей разрешая поднимать себя из постели в любое время суток…

Музыка закончилась, а вместе с ней и очередной танец. Адриана подошла, покачиваясь, к своему столику, допила эль, громко стукнула пустой кружкой и пошатываясь побрела, неуклюже лавируя и налетая на стулья в ту часть паба, где сидел Алекс.

— Угостите красивую даму папироской, — заплетающимся языком попросила она того, нависая над ним.

— Не курю и вам не советую, — вежливо ответил Алекс.

— А я вот иногда балуюсь, особенно когда выпью — с трудом проговорила Адриана, плюхаясь на стул за столик рядом с ним.

Она извлекла из своей куртки пачку сигарет и попыталась выбить одну.

Алекс усмехнулся — и, вправду, балуется, сигарета упрямо не желала вылетать из пачки. Не справившись, Адриана просто разорвала пачку рассыпав сигареты по столу. Неподдающимися пальцами она поймала одну и теперь ждала, что ей дадут огонька.

— В этом заведении не курят, — вежливо произнес Алекс, наблюдая за действиями нежданной соседки.

— Разве? — Адриана растерянно обвела пьяным взглядом паб. — А зачем тогда пепельницы стоят на столах? — спросила он недоуменно.

— По старой привычке, — пожал плечами Алекс. Он и сам не понимал, зачем на столах продолжали стоять пепельницы — большие, массивные, хрустальные, для больших компаний, которые непрерывно курили и дым в пабе стоял коромыслом.

— Тогда угостите меня элем, — пьяно размахивая руками попросила Адриана. — И мы выпьем с вами за наше случайное знакомство.

Алекс махнул рукой официанту, чтобы тот принес две кружки — одну с элем для женщины, вторую с пивом для него самого.

Адриане хватило и глотка эля, чтобы окончательно опьянеть. Это Алекс заметил сразу, его опытный взгляд уловил, что та стала активней жестикулировать, что-то пытаясь объяснить ему. А потом чуть не свалилась со стула, Алексу удалось в последней момент ее поймать, вскочив со своего места, с грохотом опрокинув при этом стул.

— Мне, пожалуй, пора в люлю, — еле ворочая языком произнесла Адриана. Она поднялась со своего места и с трудом оставаясь на ногах побрела на выход.

— Свалилась ты на мою голову, — недовольно проворчал Алекс, быстро допивая свое пиво и устремляясь за Адрианой следом. Ему не хватало только, чтобы накануне открытия сезона охоты, которое должно состояться со дня на день, когда соберутся все члены клуба, с одним из охотников, точнее охотницей, что-то произошло. Пусть даже она просто запнется, упадет и сломает себе руку или ногу. Это плохо может отразиться на репутации клуба.

Адриана, не оказывая видимого сопротивления и не пытаясь казаться трезвой, как обычно это бывает с изрядно перебравшими, позволила Алексу проводить себя до коттеджа «Жаклин». Она несколько раз споткнулась, норовя рухнуть в лужу, и теперь сопровождающий ее вел, крепко прижав к себе, обняв за талию. Они неспешно брели в темноте деревушки — было достаточно поздно, и фонари освещения уже выключили, только перед некоторыми домами над крыльцом горели тусклые лампочки.

Первое время Адриане казалось забавным, но потом она привыкла и даже считала это забавным, что номеров домов и названий улиц в деревушке Санни-Миттер не существовало, зато каждый коттедж имел оригинальное название, как и гостиница и даже полицейский участок.

Алекс, изрядно встряхнув пьяненькую девушку, как бы пытаясь привести ее в чувство, поставил перед ступеньками невысокого крыльца, дожидаясь пока загорится фонарь над ним. Та покачнулась, взмахнув руками, стараясь удержать равновесие, а потом абсолютно трезвой походкой прошелась по ступенькам и скрылся за дверью.

— Черт, чтоб тебе, — выругался Алекс.

Дверь приоткрылась и лицо с хитрой улыбкой на нем негромко поинтересовалось: — Вы что-то сказали?

— Выдеру, как доберусь, — незлобно отозвался Алекс, улыбнувшись в ответ. Его, опытного детектива, развели, как какого-нибудь новичка.

— Предлагаю сделать это прямо сейчас, — предложила негромко Адриана. — Заходите на чашку отличного китайского жасминового чая. А чтобы это выглядело совсем натурально для постороннего взгляда…

Она снова вышла на крыльцо и с грохотом картинно упала.

— Черт, — еще раз выругал Алекс. Он легко взбежал по ступеням, подхватил неподвижно лежащее тело и внес его внутрь дома, стараясь производить, как можно больше шума. Детектив принял навязанную ему игру и теперь старался подыграть.

— Да уж поставьте меня на ноги, — попросила Адриана, так как Алекс продолжал ее нежно прижимать к себе, пытаясь в темноте первого этажа разыскать кухню, где его обещали угостить чаем.

— Извините, — ответил тот, позволив телу девушке скользнуть по нему сверху вниз, вызвав приятное чувство где-то внутри.

— Это сюда, — поманила его Адриана.

Она быстро включила газовую плиту, поставила на нее старомодный чайник со свистком.

— Мед, халва? — поинтересовалась через плечо, обернувшись к столу.

— Все давайте, ни от чего не откажусь.

— У меня и пастила имеется, настоящая, яблочная, без всякой химии, — предложила Адриана. Она любила поить чаем гостей и клиентов, и просто посетителей. Эту привычку перенесла и в деревушку, вот только к ним с Мартином мало кто захаживал. Старик после смерти супруги никого в дом не впускал, боялся, что передвинут, переставят вещи и часть памяти будет потеряна.

— А вы не боитесь?..

— Если честно, боюсь, — призналась Адриана. Она, когда заходила в дом, видела, что на втором этаже в спальне Мартина горел свет, и тот в любой момент мог спуститься к ним и нарушить их идиллию.

Адриана поставила на стол вазу со сладостями, налила чаю в кружки, большие, керамические, которые не позволяли напитку быстро остыть. Она хитро улыбнулась и обняла своими руками Алекса за шею.