Кендалл отреагировала не сразу. Фэй и Мэллори тоже долго обдумывали услышанное. Танино предложение оказалось настолько необычным, что с налета не оценить. Тем не менее ни одна из них не вскочила с криками «Что за нелепость?!», хотя идея вполне этого заслуживала.
Медленно текли минуты, на залитой полуденным солнцем террасе царила тишина. Кендалл, Фэй и Мэллори старались представить, к чему приведет Танин план.
— Иными словами, вы напишете книгу за меня? — уточнила Кендалл, желая расставить все точки над i.
— Нет, я считаю это сотрудничеством. Твоя героиня будет главной, а на обложке — твое имя. Мы лишь поможем тебе выполнить условия договора, чтобы раз и навсегда покончить со «Скарсдейлом».
— В принципе я согласна и с удовольствием напишу свою порцию, — вмешалась Фэй. — Только ведь это немного… неэтично. Фактически Кендалл присвоит произведение, которое создаст с посторонней помощью. Соавторов даже Джеймс Паттерсон указывает. У всех нас контракты с разными издательствами. Я даже не знаю, имеем ли мы право на соавторство!
— Ну мы же будем «неграми», — парировала Таня. — В скольких проектах на обложке одно имя, а настоящие авторы даже не упоминаются!
— Да, но в таких случаях издатель обычно знает, кто писал книгу.
Кендалл слушала аргументы и контраргументы, каждый из которых имел право на существование. Странно, когда при тебе обсуждают твою жизнь и карьеру. Ты словно умерла и получила приглашение на собственное вскрытие.
— А если книга станет бестселлером? Если в списки «Нью-Йорк таймс» попадет? Если Кендалл пригласят на шоу Опры? — спросила Мэллори, с которой все это уже случалось.
— Черта с два! — фыркнула Таня. — Опра выбирает исключительно книги о неблагополучных семьях и те, где главные герои погибают. А у нас будут всего-навсего не самые благополучные писательницы — вряд ли она заинтересуется.
Все четверо захохотали, и обстановка заметно разрядилась.
— По-моему, мы перегибаем палку, — осадила подруг Кендалл, пытаясь собраться с мыслями. — Вряд ли книга привлечет такое внимание. — Она перечисляла аргументы и загибала пальцы. — Лейси Сэмюэлс — начинающий редактор. Зануда Джейн тиснет книгу в самую страшную обложку, закажет минимальный тираж и не станет рекламировать. В общем, любой книге с моим именем прямая дорожка в отдел уцененных товаров.
Подруги озадаченно переглянулись.
— Но не это главное: я не могу просить вас о таком одолжении. Вам не до моей книги: у каждой свои сроки. Да и не хочу я присваивать вашу работу. Вне зависимости от успеха книги я не буду считать ее своей.
— Ты пока ни о чем не попросила, идея Танина, — напомнила Фэй. — Чем дольше о ней думаю, тем больше она мне нравится. Почему бы не попробовать? Лишние сто страниц — обуза разве что для Тани. А совместное творчество — это всегда здорово. Может получиться книга, которую по отдельности мы точно не напишем, на порядок лучше наших индивидуальных творений. Коллективным трудом пользуются многие, у каждого свои причины. Тем более никто ничего не узнает — мы сохраним все в секрете.
Сердце Кендалл едва не разрывалось от любви к подругам.
— Вы… вы даже не представляете, как важен для меня этот разговор. Благодаря вам я чувствую, что не одинока и, наверное, выберусь из этого… дерьма. — Кендалл сделала паузу, чтобы в очередной раз собраться с мыслями. — Не знаю, стоит ли воспользоваться Таниным планом, ненавижу собственную слабость, только… легче становится уже от мысли, что я не один на один с книгой. — Кендалл сделала паузу и кивнула: да, вроде бы все сказала. Совместное творчество принципиально изменит их отношения. Благодаря общей книге, да еще о себе самих, они станут еще ближе. А уж если книгу напечатают… — Но мы не знаем, к чему приведет Танин план. Мы ведь никогда не писали вместе, вдруг не сработаемся? Таня, спасибо за прекрасную идею, а вам, Фэй и Мэллори, за поддержку, но нашей дружбой я рисковать не хочу. Без денег и новых договоров я проживу, а без своих «сестер» — нет.
— Ладно, ладно, давай без лишних сантиментов, — покачала головой Таня. — Кендалл, а если мы захотим участвовать в проекте, примешь нашу помощь?
Кендалл закусила губу. Гордость повелевала вежливо отказаться — сама, мол, справлюсь, — только это была бы ложь. Даже в присутствии подруг Кендалл едва сдерживалась, чтобы не сбежать в спальню или не схватиться за инструменты.
— Приму, — кивнула Кендалл. — Но если откажетесь, пойму и не обижусь. — Она говорила медленно, взвешивая каждое слово. — Танин план необычен, но ваша помощь очень облегчит мне жизнь.
Таня явно решила поставить вопрос ребром, и Кендалл поднялась, чтобы уйти и не видеть, кто за, а кто против.
— Собираюсь готовить ленч, — объявила она. — Как проголодаетесь, скажете.
— Нет, останься, — попросила Мэллори, вопросительно взглянула на Фэй и Таню, и те молча кивнули. — Решение единогласное.
Все четверо заулыбались, а Таня победоносно сжала кулак.
— Пойдемте готовить ленч вместе, — предложила Таня. — А за едой устроим серьезный мозговой штурм.
Подруги вошли в дом, болтая о «Брани на вороте» и организации совместной работы. Мозговой штурм начался за сладким чаем с бутербродами с тунцом и продолжался до самого вечера, пока у всех мозги не закипели.
В воскресенье они встали пораньше, чтобы разработать сюжетные линии и набросать список действующих лиц. Рисовать свой литературный портрет каждой предстояло самостоятельно.
Для смеха к персонажам решили добавить зловредного редактора и ее доброжелательную, но наивную помощницу. «Интересно, быстро ли Зануда Джейн и Лейси узнают себя?» — гадали подруги.
Когда мозги снова закипели, подруги отправились на прогулку, а по возвращении приняли душ, открыли вино, приготовили салат и поставили в микроволновку замороженную пиццу.
Ремонтные работы в тот день Кендалл ограничила установкой новой защелки на сетчатую дверь и люминесцентного светильника под кухонный шкафчик. Подруги заметили явный прогресс, но от комментариев предусмотрительно воздержались.
В понедельник после обеда Кендалл и Мэллори повезли Таню и Фэй в аэропорт Атланты. У входа в терминал подруги стали прощаться.
— Спасибо! — шептала Кендалл, обнимая сперва Таню, потом Фэй. — Не знаю, как вас благодарить…
— И не надо! — Таня прижала Кендалл к себе. — Мне не терпится засесть за твою книгу. «Брань на вороте» станет бестселлером.
— Она права, — кивнула Фэй. — Книга обречена на успех, вот увидишь!
Подруги обнялись еще раз, и Мэллори огласила план работы:
— В ближайшее время обменяемся подробными портретами своих героинь, а Кендалл начнет первую главу. В конце недели устроим телефонную конференцию — обсудим готовые куски и составим план следующих глав. Мы с Кендалл будем постепенно «склеивать» куски. Каждая из нас прочтет черновой вариант и прокомментирует его. После Дня благодарения мы встретимся, отредактируем текст и придумаем финал.
Кендалл с Мэллори остались у машины, а Фэй и Таня вошли в терминал внутренних вылетов. Если бы не предстоящая встреча с адвокатом, Кендалл убедила бы себя, что все в порядке. Не желая снова впадать в депрессию, она повезла Мэллори от аэропорта Хартсфилд-Джексон, потом на север по шоссе номер 85. Почему-то ей казалось, что машина найдет дорогу на ферму и без нее.
Несколько миль проехали в полной тишине. Кендалл гадала, какой окажется адвокат Энн Джастисс и сколько возьмет за услуги, а Мэллори думала… Кендалл не представляла, о чем думает Мэллори.
— После звонка Лейси Сэмюэлс ты хоть раз с ней связывалась? — спросила Мэллори.
— Нет.
— Считаю, стоит послать ей небольшое письмо и сообщить, как идет работа.
— То есть что-то вроде: «Дорогая Лейси! Спешу сообщить, что книгу еще не начала из-за небольшого нервного срыва. Мой муж ушел к молодой красавице, но беспокоиться не о чем. Подруги, почувствовав мою полную никчемность, решили написать книгу за меня».
— Очень смешно! — Мэллори сделала обиженное лицо. — Думаю, нужно подготовить ей небольшое послание. Сегодня отправим, а завтра утром Лейси придет на работу и получит.
— Нет, — покачала головой Кендалл, — если Лейси получит письмо, то от тебя, а не от меня. Я вообще надеялась свести общение со «Скарсдейлом» к минимуму.
— А должно быть наоборот, — заметила Мэллори. — Наша цель — заинтриговать девушку. Ее интерес и участие книге не помешают.
— Она помощник редактора, Мэл. Вчерашняя студентка, — напомнила Кендалл. — Очередное оскорбление со стороны Джейн Дженсен.
— А еще она — средство для достижения цели, нравится нам или нет, и посредница, твой нынешний представитель в «Скарсдейле». Было бы нелишне переманить ее на нашу сторону.
Кендалл пожала плечами, ни на секунду не веря, что Лейси Сэмюэлс может принести пользу. Она представляла Лейси либо юной копией Джейн Дженсен, либо тихоней, которая не осмелится перечить исполнительному редактору.
По возвращении на ферму Кендалл легла отдохнуть, а Мэллори перенесла свой ноутбук на террасу.
Лишь изредка поглядывая на горы, Мэллори проверила электронную почту и ответила сперва агенту, потом издателю — заверила, что все хорошо, хотя ничего конкретного не написала. Пусть успокоятся! Проверить, готова ли она к работе над своей книгой, Мэллори не решалась, зато предвкушала, как займется проектом Кендалл. Проект же не работа, не обязаловка, а подарок подруге. А как раскрепощает тот факт, что о проекте известно лишь им четверым!
От Криса снова ничего не было, и настроение испортилось. Не зная, что предпринять, Мэллори послала ему беззаботный мейл с новостями и извинениями за сорванные выходные. Дату приезда она назвать не рискнула, решив ориентироваться на моральное состояние Кендалл, но пообещала себе, что, едва работа над «Бранью на вороте» и ее собственной книгой войдет в нормальное русло, она уделит время Крису.
Далее следовало наладить контакт с Лейси Сэмюэлс. Используя пароль, который дала Кендалл, Мэллори вошла в ее почтовый ящик и кликнула по «Написать письмо». Пальцы послушно легли на клавиатуру, и Мэллори, представив стиль Кендалл, напечатала:
«Привет, Лейси! Большое спасибо за звонок. Спешу сообщить, что уехала на горную ферму, дабы полностью сосредоточиться на «Брани на вороте». Работаю с удовольствием и очень надеюсь на ваши советы и рекомендации. Уверена, благодаря вашей помощи книга полностью раскроет свой потенциал. Пока я вполне довольна своими успехами и полагаю, что сроки выдержу без проблем.
Пользуясь случаем, хочу высказать свои соображения насчет обложки…»
Здесь Мэллори решила проявить активность. Она знала, что Кендалл, в отличие от нее самой, обложки на одобрение не присылают. В большинстве договоров прописано «обсуждение макета», но, по сути, редакторы лишь ставят писателя перед фактом. Любому ясно, что от обложки зависит судьба книги, однако зачастую лучшие обложки получают знаменитости, для которых это большого значения уже не имеет: их работы и так продаются. А вот тех, кому хорошая обложка нужна как воздух, нередко обижают. Например одному знакомому Мэллори на обложке нарисовали главного героя с тремя руками, а другого самого изобразили страстно обнимающим главную героиню.
«С нетерпением жду начала нашей совместной работы. Хотела бы также узнать планы «Скарсдейла» по рекламе. Надеюсь, она вызовет интерес и у рядовых читателей, и у моих коллег».
Мэллори внесла несколько предложений по рекламе книги, но потом поняла, что Кендалл вряд ли решилась бы на подобное: в «Скарсдейле» такую инициативность никогда не ценили и не поощряли. Взвесив все «за» и «против», Мэллори стерла последние фразы и, чтобы не передумать окончательно, кликнула «отправить».