Команда «Модлин-стрит» вместе со своими болельщиками потопала домой, бормоча что-то про «договорняк», «переигровку» и «уродов».

Гарет передал блестящий серебряный кубок Дарвешу.

Толпа радостно загудела.

— Мой сын! Мой сыночек — футболист! И тебе так идёт жёлтый! — воскликнула Дарвешева мама. Дарвеш посмотрел на неё и поднял кубок повыше.

— Это для тебя, мам, — сказал он.

Она достала бумажный платочек и утёрла слезу. Потом Дарвеш передал кубок Деннису. Тут откуда-то снова возник мистер Хотри.

— ВАМ НЕ ПОЛОЖЕНО, ЮНОША!

— Но, сэр! — взмолился Деннис.

— Вы всё равно отчислены.

Толпа возмутилась. Мак на секунду вытащил изо рта ириску и неодобрительно поулюлюкал вместе со всеми. Даже мисс Виндзор позволила себе коротенькое «у-у-у!» в стиле Французской революции.

— ТИШИНА!

И все замолчали. Даже взрослые испугались.

— Но я думал… — сказал Деннис.

— Значит, неправильно думали, — рыкнул на него мистер Хотри. — А теперь покиньте территорию школы, пока я полицию не вызвал.

— Но, сэр…

— ЖИВО!

Тут вмешался папа.

— Ну вы и кретин, — сказал он. Мистер Хотри смутился. Никто никогда так с ним не разговаривал. — Мой сын выиграл для вашей школы кубок.

— А мой сын Дарвеш помогал! — прибавила Дарвешева мама.

— Но Деннис отчислен, — сказал мистер Хотри с гаденькой самодовольной улыбочкой.

— Знаете что? Сейчас как возьму и засуну вам этот кубок в одно место! — сказал папа.

— Ой-ёй, он ещё похлеще меня, — пробормотала Дарвешева мама.

— Послушайте, как вас там…

— Симз. А он — Деннис Симз. Мой сын Деннис Симз. Запомните это имя. Однажды он станет знаменитым футболистом. Зарубите это себе на носу. А я — его отец, и я очень им горжусь. Пойдём домой, сынок, — сказал папа, взял Денниса за руку, и они пошли напрямик через футбольное поле.

Платье волочилось по грязи, но, шлёпая по лужам, Деннис не отпускал папину руку.