– Я умею играть, – взбунтовалась я, скидывая с себя руку Брейдена. – Мне не нужны поблажки.
– Я просто хочу помочь, Чарли.
– Прости, ты что, заделался профессиональным инструктором по диск-гольфу и забыл нам об этом рассказать?
– Ты такая упрямая, – буркнул он.
– Если мне потребуется помощь, я сама попрошу.
– В том-то и дело, ты никогда не просишь, – подпел Брейдену Джером.
– Потому что мне не нужна помощь. А теперь отойдите, пока я вас всех этим не ударила.
Брейден демонстративно сделал огромный шаг назад.
Я проанализировала расположение деревьев вокруг нас, надеясь, что не попаду ни в одно из них, доказав тем самым правоту Брейдена. Природа наградила этот парк множеством препятствий для игры в диск-гольф. Слева от нас залаяла собака, а затем пробежала мимо, гонясь за теннисным мячом; ее хозяин свистнул.
Сосредоточившись на игре, я выпрямилась и бросила фрисби, который приземлился в пяти футах от корзины, оставив позади фрисби Брейдена по меньшей мере футов на десять.
– Получай!
Он закатил глаза, будто желал, чтобы судьба прямо сейчас преподала мне урок, и расстроился, что этого не произошло. Может, Брейдену стоило разуть глаза и увидеть, что судьба пытается преподать урок ему?
Гейдж с Брейденом переглянулись, и по хитрой улыбке Гейджа я поняла, что они уже прикинули, как меня за это наказать.
– Я следующий, – сказал Гейдж.
Только он замахнулся, как Натан его остановил:
– Заступ.
Мы все посмотрели на ногу Гейджа, которая на несколько сантиметров заступала за номинальную линию.
– Натан, не будь занудой, – посетовал Гейдж.
– Прекрасно, хочешь смухлевать – вперед.
Зарычав, Гейдж убрал ногу за линию, запустил фрисби, и диск, отклонившись вправо, угодил в куст.
Натан разразился смехом.
– Ты залез мне в голову, Натан.
– Ты сам впустил меня, лопух.
Гейдж отправился искать фрисби, а когда вылез из куста в облепленной листьями футболке, поднял над головой собственный диск в стиле тай-дай и еще один – алый.
– Я нашел потерянную душу.
– Информация о владельце должна быть сзади, – подсказал Джером.
Гейдж перевернул фрисби:
– Вы только посмотрите. Этот фрисби принадлежит мисс Лорен Флетчер.
– Девушка, которая играет в диск-гольф? – восхитился Джером. – Сексуально.
Гейдж скривил губы:
– Ну не знаю… Девушка, которая играет в диск-гольф? Да она, скорее всего, похожа на парня. Какая-нибудь большая, крепкая штучка.
Парни захохотали, как будто не понимая, что я стою рядом… и тоже играю в диск-гольф. А может, именно такой они меня и видели. Может, большинство парней видят меня именно такой?
Натан выхватил у Гейджа диск и засунул его в свой ранец:
– Нужно вернуть ей фрисби.
– Как скажешь, – ответил Гейдж.
Я до последнего не знала, что затеяли Брейден с Гейджем. Когда мы проходили мимо мутного пруда, который якобы являлся живописным озером, Брейден схватил меня под руки, а Гейдж за ноги. Я начала пинаться и брыкаться, но они вцепились в меня мертвой хваткой.
– Джером, – произнес Брейден, – позволь научить тебя, как правильно бросать человека в воду.
– Хм… всегда задавался вопросом, совершенна ли моя техника в столь серьезном деле, – сказал он, потирая щетинку на подбородке. – Пожалуйста, просветите меня.
– Что ж, сначала, – высоким голосом заговорил Гейдж, и я умудрилась освободить ногу и пнуть его в грудь. Брат чертыхнулся, но вновь схватил мою ногу. – Сначала надо раскачать. Вот так.
Меня начали размашисто раскачивать из стороны в сторону.
– Ага, понял.
– Нас выгонят из парка, если вы ее туда бросите, – вмешался Натан.
– Да, послушайте Натана, пожалуйста, – взмолилась я. Камыши, наводнившие пруд, маячили передо мной с каждым нисходящим покачиванием.
– Кто нас выгонит? Полиция парка? – усмехнулся Гейдж.
– Затем, – продолжил Брейден, – когда объект достигает высоты замаха, берешь и отпускаешь.
И они это сделали. Я, сминая камыши, со шлепком приземлилась прямо в мелководье. Взлетели несколько уток, и я позволила себе погрузиться в грязную воду, которую летнее солнце превратило в теплое болото. Когда отталкивалась от дна, мои пальцы провалились в жижу.
– Вы двое просто отлично преподаете, – похвалил Джером. – Спасибо, что поделились со мной своей мудростью.
Я поднялась, и с меня покатились огромные куски грязи.
– И кому нужны спа-процедуры, когда я могу принимать грязевые ванны прямо во время игры в диск-гольф?
Я провела рукой от плеча к запястью, счищая грязь, затем проделала то же самое с другой рукой. И, выбравшись из пруда, прямиком направилась к Гейджу с твердым намерением подарить ему наикрепчайшие объятия. Однако он догадался, что к чему, и бросился бежать. Погнавшись за ним, я резко развернулась и застала Брейдена врасплох. Обняла его сзади.
– На чьей машине мы сегодня приехали? – спросила я, прижавшись щекой к его спине. – Ох, точно, на твоей. Я сяду спереди.
Я почувствовала, как он застонал.
– У тебя большой багажник, – небрежно отметил Натан.
Я ахнула и отпустила Брейдена:
– Натан!
Его щеки покраснели.
– Я же не серьезно.
Я улыбнулась. Как будто ему нужно было это уточнять. Гейдж подкрался сзади, сохраняя между нами приличное расстояние.
Компания ребят, которая проходила игровую дистанцию за нами, рассмеялась, увидев эту сцену, а затем один из них спросил:
– Эй, вы закончили?
– Да, – ответила я и, хлюпая водой в кроссовках, направилась к машине. – Не стесняйтесь. Мы уходим.
– Уходим? – в напускном неверии спросил Брейден. – Но нам осталось пройти всего два отрезка. Ну же, Чарли, мы не можем вот так все бросить.
Он высмеивал меня и то, что я сказала Дейву несколько недель назад во время игры в футбол, когда ему позвонили насчет бабушки. Этот завуалированный упрек сильно меня задел.
– Ладно, давайте продолжим игру.
– Я просто пошутил. – Он положил руку мне на плечо.
– Нет, я хочу продолжить, – спокойно ответила я. – Ты прав, мы почти закончили.
– Но с твоих шорт стекает грязь, – парировал Брейден. – Не самое приятное зрелище.
– Заткнись. Кто со мной? – спросила я, когда компания ребят прошла этот отрезок, теперь обогнав нас.
Подобрав фрисби, я промаршировала к старту.
* * *
Когда мы закончили и вернулись к машине, Брейден открыл багажник.
– Не будь придурком, – сказала я. – Я туда не полезу.
Он бросил на меня сердитый взгляд и вытащил покрывало:
– Я просто доставал тебе подстилку. – Он протянул мне покрывало.
– Ох. Спасибо. – Я взяла покрывало и накинула на спину. – Извини. – Не следовало называть его придурком, даже в шутку, – я ведь прекрасно знала, что это слово его бесит.
Ребята забрались в машину, но Джером остановил меня, кивая на водительское сиденье Брейдена:
– Неужели трудно иногда позволять парню чувствовать себя нужным?
– Что?
– Тебя бы убило, если бы ты прислушалась к его советам?
Я посмотрела на Брейдена, потом вновь на Джерома. Брейдену хотелось почувствовать себя нужным? Что-то заставляло его чувствовать себя ненужным? С ним происходило что-то, чем он делился с Джеромом, «очень хорошим слушателем»? Меня захлестнула волна ревности к тому, что Джером мог знать о Брейдене что-то, чего не знала я.
– Да! Возможно, убило бы.
Он закатил глаза и направился к пассажирскому сиденью.