Я ВСЕ ЕЩЕ ДУМАЛА о яхтах, даже в зоопарке, пока шла выполнять свое задание на день. Мне поручили паровоз. Оно было одним из моих самых любимых. Обогнув билетную кассу, я увидела впереди Сета, который прицеплял к столбам металлические цепи для очереди. Нас с Сетом часто ставили в пару. Я знала, что Кэрол предпочитала объединять ровесников, а старшеклассников было совсем немного. Но все равно обычно мы работали в паре не чаще, чем раз в месяц. Иногда даже реже. Почему это вызывало у меня вопросы? Это же хорошо. С Сетом мне было весело. Я надеялась, ему со мной тоже скорее было весело, чем скучно.

Он улыбнулся мне. Я помахала и, когда поравнялась с ним, помогла прицепить второй конец цепи.

– Мэдди, как дела?

– Хорошо. А у тебя?

– Мне скучно до безумия.

– До сих пор без телефона и телевизора?

Это объяснило бы, почему он до сих пор не знал о моем выигрыше в лотерею. Видимо, он был полностью отрезан от интернета и оставался в неведении. Все сейчас безвылазно сидели в твиттере, фейсбуке и инстаграме и только и говорили, что о моем выигрыше. Мы с Сетом не учились в одной школе, но были френдами, а меня сейчас везде отмечали.

– Нет, – ответил Сет. – В наши дни это настоящая пытка.

– Вот в чем дело, – сказала я, вздохнув с облегчением. – На этой неделе я не получила от тебя ни одного сообщения.

– Знаю. У моих больших пальцев ломка. Кажется, у всех моих друзей тоже. Я не думал, что пишу такие крутые сообщения. Ты можешь вспомнить, что говорилось в последнем из них?

Я удивилась, потому что вспомнила. Стоит ли в этом признаться?

– Здесь скорее дело в возможности моментально с кем‐то связаться. В этом что-то есть, ты так не думаешь?

Он кивнул:

– Мы привыкли к мгновенному подтверждению информации.

– И как ты себя развлекал, чем занял эту кучу свободного времени?

– Мы со «Старбаксом» теперь лучшие товарищи по учебе. Возможно, именно эту цель и преследовала моя мама. Заберите у меня телефон, и домашние задания внезапно станут интереснее!

– Ты занимаешься в «Старбаксе»?

– Почти каждый вечер. Я становлюсь как ты, Мэдди.

Я наморщила нос.

– Если бы ты знал, чего мне стоило добиться таких оценок, ты бы не смеялся.

– Пожалуй.

– У пингвинов есть колени?

– Что?

Он взял с перил тряпку и начал протирать вагоны.

– Это наша с тобой последняя переписка. До того, как мои сообщения начали падать в черную дыру.

Он с любопытством посмотрел мне в глаза, и я пожалела, что заговорила об этом.

– Точно, – сказал он. – Кстати, почему мы говорили о пингвинах? У нас их здесь нет.

– Кажется, мы говорили о животных, которых нет в нашем зоопарке, но мы хотели бы их здесь видеть.

– Вряд ли мы пришли к заключению, есть ли у пингвинов колени.

Я достала из расположенного под кассой шкафа мусорный пакет и выставила урну, которая скоро заполнится использованными билетами.

– Есть. Я посмотрела в интернете.

– Конечно, ты посмотрела.

– Не надо было?

– Уже само размышление над этим вопросом наталкивает меня на странные мысли.

– О пингвиньих коленях?

Он засмеялся:

– Да. Это очень серьезный вопрос.

Я улыбнулась:

– Тебе надо выбрать философию в качестве специальности.

Телефон подсказал, что до открытия станции осталось десять минут. Я осмотрелась, чтобы убедиться, что мы готовы к куче детей, которые вскоре нас окружат.

– Это точно, – ответил Сет.

– Но ты же этого не сделаешь, верно? Выберешь сценарное мастерство, создание фильмов или что‐то другое, связанное с кино.

– В эту индустрию сложно пробиться и…

– И что? Сет пасует?

– Сет? – Он осмотрелся.

– Ты смеешься надо мной, потому что я обратилась к тебе в третьем лице?

– Нет, но если мы будем обращаться друг к другу в третьем лице, можешь называть меня Сетом из зоопарка? Чтоб все думали, что я супергерой.

Я улыбнулась.

– Моя подруга недавно назвала меня Бэтменом.

– Бэтменом? Почему?

– Э-э… потому что…

Я снова ляпнула не подумав. Он усмехнулся:

– Ты любишь летучих мышей так же сильно, как муравьедов?

– Я люблю всех животных.

– Конечно. Но в любом случае ей надо было назвать тебя Бэтвумен.

– Точно. – Я подошла к трибуне и достала микрофон и колокольчик. – Мне кажется, тебе надо выбрать сценарное мастерство. Позже ты всегда сможешь сменить специальность.

Сет раскинул руки.

– Сбавь скорость, Мэдди, пока рано думать об этом.

Вдруг он показал на землю в десяти шагах от нас. Я проследила за его пальцем.

– Куда смотреть?

– Ты разве не видишь?

Он взял меня за локоть, подвел к месту и снова ткнул пальцем. Между нами решкой вверх лежал выцветший цент.

– Это твой цент, Мэдди.

Мы стояли, почти прижавшись лбами, и смотрели на него.

– Это ты его сюда положил?

– Нет, клянусь.

– Я думаю, это твой цент. Ты его увидел первым.

– Нет, я уже находил здесь счастливые пять центов. Так будет справедливо.

Я улыбнулась, затем наклонилась, подняла цент и убрала в карман.

– Ты правда веришь в счастливые центы?

Я посмотрела на него, не осознавая, как близко мы оказались друг к другу. Если отступлю, он может решить, что мне это неприятно. А это не так. Может, следовало бы отойти. Но от него так хорошо пахло – средством по уходу за волосами и мылом.

– Я верю, что мы сами творцы своего счастья, – сказал он. – Но бывает, что талисман нас мотивирует.

– Ты такой ботаник, – прошептала я.

Он широко улыбнулся. Очень симпатичный ботаник.

– Это здесь можно прокатиться на паровозе? – спросил кто‐то слева от меня.

Я тут же отшатнулась от Сета и глубоко вдохнула, пытаясь собраться с мыслями.

– Да, здесь, – ответила я маленькому мальчику.

Между натянутыми цепями выстроилась очередь в двадцать человек из детей и их родителей.

– Кто готов повеселиться? – спросил Сет, три раза дунув в свисток.

Дети возликовали. Я подняла микрофон и включила его.

– Сначала нам надо обговорить правила поведения в паровозе, – сказала я детям. – По вагончикам нельзя ходить.

Дети засмеялись, и я не поняла, что такого смешного произошло, пока не повернулась и не увидела, что Сет прогуливается из вагончика в вагончик, притворяясь, что сейчас упадет.

– Да, не повторяйте за Сетом, не то можете пораниться. И не высовывайте из вагончика руки и ноги.

– А когда заедете в тоннель, – сказал Сет, – кричите как можно громче. Я хочу слышать вас прямо вот с этого места. – Он стоял в самой середине, балансируя на одной ноге между двух вагончиков. – Мэдди, помоги мне, кажется, я застрял.

Они засмеялись, а я закатила глаза.

– Вот почему мы следуем правилам. И вы тоже будете им следовать, верно? – спросила я их.

– Да! – хором ответили они.

– Нет, правда, у меня застрял шнурок, – сказал Сет.

Я подошла к нему и вытянула зацепившийся за крюк шнурок. Он спрыгнул и обнял меня со спины.

– Ты спасла мою жизнь, Бэтвумен.

Дети снова засмеялись. Я мгновенно выкрутилась из его рук, крикнув:

– Эй! – И отправилась за билетами, надеясь, что он не заметил, как у меня покраснели щеки.

* * *

– Мне нравится на станции, – сказала я, когда из поезда вышла последняя партия детей.

– Правда? – спросил Сет.

– А тебе нет?

Я села на перила лицом к нему, он стоял у турникета.

– Не самый любимый мой участок, – ответил он. – Почему он тебе так нравится?

– Потому детям здесь весело и они могут смотреть на животных, сидя в паровозе. Мне кажется, это круто.

– Да, помню, мне тоже это нравилось в детстве.

– Ты вырос здесь, в Санта-Ане?

– В Вестминстере, затем переехали в Северный Тастин. А ты?

– Я не знала, что ты живешь в Тастине. Так вот почему мы столкнулись в мой день рождения у магазина.

– Ты тоже там живешь?

– Ага. А какой у тебя здесь любимый участок, если не паровоз?

Он слишком серьезно задумался над этим вопросом.

– Тщательно взвесь свой ответ, – сказала я, так и не услышав от него ни слова. – На основании того, что ты скажешь, я могу составить полное представление о твоей личности и будущем.

Он схватил меня за ногу и потянул, так что я чуть не свалилась с перил. Хохоча, я высвободилась и вернулась на место.

– Мне нравится открытый террариум, – сказал он.

Я вскинула брови:

– С питоном, тараканами и самым большим в мире пауком?

Он прислонился к забору рядом со мной.

– И какое мнение ты составила о моей личности?

– Что тебе нравятся всякие мерзости.

– Мерзости? Это слово из лексикона человека, поступающего в университет?

Я улыбнулась.

– Но оно же подходит. А это главное. Почему тебе нравится террариум?

– Потому что это единственное место в зоопарке, где животные ведут себя как в естественной среде. Едят живых мышей. Живых насекомых. Никто никогда не поместил бы в клетку оцелота живое существо. Представляешь, какой бы разразился скандал?

– Это точно. Но, думаю, именно это мне в террариуме и не нравится.

– Да, зрелище не самое приятное. Но, знаешь, это настоящая жизнь. Как она есть. Без притворства. – Он произнес это так пылко, что я удивилась. Никогда прежде не сталкивалась с этой его стороной. А потом он улыбнулся, быстро позабыв о серьезности. – Но и сами змеи нереально крутые.

– Ты хотел сказать – мерзкие.

Он усмехнулся, и мы замолчали на пару минут. Через дорогу от нас, радостно визжа, на карусель залезали дети. Из паровоза звучала музыка. На карусели сегодня работала Рейчел. Она держала в руках баночку с мыльными пузырями, и между деревянными лошадками летали большие пузыри, которые она лопала вместе с детьми. Сет тоже наблюдал за Рейчел. Или за пузырями. Или и за тем и за другим. Интересно, нравилась ли она Сету. Она подходила ему по типажу – веселая, громкая и симпатичная.

Хоть я и шутила, выбранный Сетом любимый участок действительно помог мне лучше его понять. Ему не нравились притворщики, кем я и являлась последние несколько недель.

– Мне нужно тебе кое‐что сказать, – начала я, глубоко вдохнув.

– Дай‐ка догадаюсь. Ты хочешь покататься на паровозе?

Он показал на первый вагончик.

– Нет. Когда мы вернемся, здесь выстроится очередь из детей. И нам попадет.

– Это две разные причины.

– И обе веские.

Он пожал плечом, как будто оспаривая этот факт.

– Так что ты хотела сказать?

Не успела я ответить, как к нам подошла женщина с ребенком и спросила:

– Паровоз еще ездит? Мы купили билет.

– Да, – ответил Сет, – устраивайтесь.

Мальчик пробежал вдоль натянутых цепей, оставил позади турникет и начал бегать туда-сюда по паровозу в поисках идеального места. На втором круге Сет улыбнулся, а мама покачала головой.

– Все дети так делают? – спросила она.

– Примерно половина, – ответил Сет. – Другая половина сразу знает, где хочет сесть. Я, например, тоже всегда знаю, где хочу сидеть в поезде.

Женщина улыбнулась Сету и сказала:

– Правда? Вы много ездите на поездах? Откуда вы?

– Я имел в виду этот паровоз, – ответил он. – А живу я в пятнадцати минутах отсюда на восток.

Она кивнула:

– А ваши родители? Откуда они?

– Родители? Тоже здесь живут.

– О. Понятно. Но я имела в виду, где они родились? – спросила она.

– О! Где они родились? – переспросил он, притворившись, что не понял вопроса. – В Сан-Диего. А ваши родители? Где они родились?

– Я нашел! – воскликнул ее сын. – Иди сюда, мам!

– Иду.

– Возьму на себя эту поездку, – сказала я, опускаясь на место кондуктора.

– Спасибо, – поблагодарил Сет.

Я достала свисток, и мы отправились в путь. Когда мы прибыли на станцию, женщина сказала:

– Спасибо.

– Не за что, – ответил Сет так же дружелюбно, как и всегда. Затем посмотрел на меня, и его улыбка погасла. – Это было не очень грубо?

– Что? Нет.

– Я не против поделиться историей своей семьи, но только с теми, кто не задает какие‐то странные вопросы.

– Серьезно, Сет, ты не должен объясняться. Это было вовсе не грубо. По-моему, ты все сделал правильно.

– Мы живем в Америке больше сорока лет. Мой дедушка прибыл сюда из Вьетнама с первой волной беженцев. Он отслужил там в армии. Но мама с папой родились здесь. Я родился здесь. И даже ни разу не бывал во Вьетнаме.

Я положила руку на его предплечье.

– Не обращай внимания на этих болванов. Часто тебя так достают?

– Учитывая, что двадцать процентов местного населения – азиаты, чаще, чем хотелось бы. Представить не могу, как часто такое выслушивают азиаты за пределами Южной Каролины.

– Ты никогда не жил нигде, кроме Южной Каролины? – спросила я.

– Нет, я вырос в Вестминстере. Была там когда‐нибудь?

– Да, в маленьком Сайгоне – ездили туда, ради самого лучшего в мире фо, – ответила я. – Точнее, ради самого лучшего фо в Южной Каролине.

– Тебе нравятся вьетнамские супы? Я знал, что у тебя хороший вкус.

Я опустила взгляд и попыталась подавить улыбку.

– Ты знала, что три четверти населения Вестминстера – вьетнамцы? – продолжил Сет.

Я покачала головой.

– В детстве я думал, что таких, как я, подавляющее большинство! – засмеялся Сет. – А когда мне исполнилось двенадцать, мы переехали в Тастин, и родители отправили меня в частную школу.

– В самый белый город, какой твои родители смогли найти?

– Это был культурный шок. Все так странно. В смысле, я здесь родился. Мой родной язык – английский. Бабушка с дедушкой говорили на английском еще до того, как приехали сюда. Но я не похож на американца. История моей иммиграции еще слишком свежа. Не в столь далеком прошлом, как их.

Мне было сложно его понять, потому что сама я никогда не встречалась с подобным. Но я ему сочувствовала.

– Мне жаль, что тебе приходится с этим сталкиваться.

Он вздохнул:

– Извини. Что-то я разошелся.

– Ты вправе высказаться, когда захочешь.

– Я стараюсь не думать об этом слишком часто, иначе никаких сил не хватит.

– А я просто анализирую каждую глупость, сказанную в прошлом тебе или кому‐то еще.

– Не говорила ты никаких глупостей.

Я кивнула и спрыгнула с перил.

– Идем. Хочу угостить тебя домашним лимонадом.

– Ты собираешься купить неоправданно дорогой лимонад? Ты что, теперь купаешься в деньгах?

Я посмотрела ему в глаза. Подождите‐ка. Он отпустил шутку вроде тех, что мне бросали вслед в школе последние несколько недель? Но через некоторое время поняла, что нет. Он произнес это без всякой задней мысли.

– Да, купаюсь, – честно ответила я. – В куче денег.

Но он лишь засмеялся.