– Ты видела Фрэнка? – В понедельник утром я остановилась у шкафчика Аланы, хватая ртом воздух. Я добежала от своей машины до шкафчика Фрэнка, а потом до ее меньше чем за пять минут.

– Что? – спросила Алана, разворачиваясь ко мне с книгами в руках.

– Фрэнк. Не знаешь, где он сейчас?

– Его сегодня нет. Футбольная игра – помнишь?

– О, точно.

Я подавила злость, понимая, что пока не могу с ним разобраться.

– А почему ты ищешь Фрэнка?

– Хочу поговорить с ним о произошедшем на пристани. – Я рассказывала Алане в сообщениях о том, что произошло на выходных, но не стала делиться мыслью о том, кто в этом виноват. Возможно, потому что не хотела поднимать эту тему, пока не разберусь с ним. – Когда он уехал?

– Сегодня. Подожди, ты считаешь, это сделал Фрэнк?

– Да.

– На него это не похоже.

– Он повышает ставки в игре.

– Ха. Если это был он, я узнаю.

– Я тоже.

Она закрыла шкафчик. Сегодня на ней была большая серая толстовка, которую я никогда прежде не видела.

– Новая?

Она улыбнулась:

– Это толстовка Диего.

– Серьезно?

– Он отдал мне ее в пятницу вечером, когда мы вышли из твоего дома.

– И ты присоединила ее к своему гардеробу?

Я не понимала, почему меня это беспокоило.

– Я ее верну. Но это правило флирта: парень должен увидеть тебя в его одежде.

– Потому что тогда будет ассоциировать тебя со своей собственностью?

Она покачала головой и толкнула меня в плечо.

– Нет. Потому что подумает, что ты выглядишь мило в его одежде. – Она показала большим пальцем в конец коридора. – Идем. Пора на урок.

Ради разговора с Фрэнком я пришла пораньше, поэтому у нас еще оставалось время до звонка.

– Встретимся в классе. Мне надо к шкафчику.

– Я пойду с тобой.

Мы прошли по коридору и остановились у моего шкафчика. Я порылась в стопке бумаг и взяла учебник по истории.

– Кому вообще нужны на уроках учебники? – раздался за моей спиной голос.

Я вскрикнула, и учебник с грохотом упал на пол. Диего улыбнулся, а потом виновато закусил губу:

– Извини, я не знал, что могу кого-то напугать в шумном коридоре.

– Она бывает пугливой, – сказала Алана.

– Принято к сведению.

Алана потянула за рукава толстовки на себе – толстовки Диего, – словно хотела привлечь его внимание.

– Зачем клюшка для гольфа? – спросила она его.

Я даже не заметила эту клюшку, пока она не указала на нее. Он закинул ее на плечо, как бейсбольную биту.

– Ты играешь в гольф? – спросила Алана.

Он убрал ее с плеча и вытянул перед собой, точно оценивая.

– Да и нет.

– Это не ответ, – отметила я.

– Ну, я не играю в гольф, но иногда мне нравится ходить на тренировочное поле. И Гаррет Уилсон держал со мной пари, что я не смогу забить мяч для гольфа в ворота с большого холма за стадионом, поэтому я сделал, что должно быть сделано.

– Что должно быть сделано? – с самым серьезным видом спросила я.

Алана засмеялась:

– Он должен попасть мячом для гольфа в ворота. Как думаешь, это далеко?

– Наверное, почти двести метров… плюс-минус, – сказал он.

– Мне кажется, скорее плюс, чем минус, – отметила я.

Он хмыкнул.

– И ты попал? – спросила я.

– Ого, – сказал он, приложив руку к сердцу. – Ты совсем в меня не веришь.

– Господи, Кейт, – сказала Алана.

– Тебе тоже надо доказывать? – спросил он.

– Я просто знаю, что это нелегко.

Диего прищурился, губы его растянулись в ухмылке. Алана сжала мою руку.

– Там Беннетт. Я должна отдать ему записи по математике. Увидимся в классе.

Она помахала Диего и ушла. Я не понимала, являлось ли это частью ее стратегии. Теперь, сходив с ним на свидание (пусть и ко мне домой) и надев его толстовку, она пыталась показать ему, что у нее были и другие варианты?

Диего с безразличным видом взглянул ей вслед. Иногда стратегии Аланы вызывали у меня сомнения в своей эффективности. Я повернулась к шкафчику, чтобы взять учебник по истории, но нигде его не нашла.

– Он упал, – подсказал Диего.

– Ох, точно.

Я и забыла, что он упал, когда пришел Диего. Я наклонилась, чтобы поднять его с пола. А когда вставала, ударилась виском об угол шкафчика. Висок тут же запульсировал от боли. Я вскинула к нему руку и поморщилась.

– Ты в порядке? – спросил Диего и подошел ближе.

– Да, в порядке.

– Очень больно?

– Не очень. Просто слегка ударилась.

– Можно посмотреть?

Я держала руку на виске, гадая, не течет ли кровь. Но не чувствовала никакой влаги. Диего обхватив мое запястье и убрал руку от лица. Через минуту осмотра он сказал:

– Кажется, жить будешь.

– Спасибо, доктор.

Он посмотрел мне в глаза, пропустив мою шутку мимо ушей. Я пожала плечами, смутившись от его внимания. Он, по-прежнему придерживая мое запястье, свободной рукой нарисовал пальцем на моем виске букву «V».

– Valor. Ты знаешь это слово?

– Да… а что?

– В испанском оно тоже есть. Когда мне было больно, мама вырисовывала это слово на моей руке, голове или спине. Оно произносится немного по-другому, но в испанском означает то же самое, что и в английском. Valor. Храбрость.

Я чуть посмеялась.

– Хочешь сказать, что я храбрая, потому что чудом избежала смерти после инцидента со шкафчиком?

– Это слово – существительное, а не прилагательное. Так что скорее ты набираешься храбрости.

– О, ты имеешь в виду, что во мне нет ни капли ее?

Он улыбнулся и дописал слово на моем виске. Каждая буква будто обжигала мою кожу. Он пожал плечами.

– С семилетками лучше срабатывает.

– А с тобой работает? – спросила я.

– Всегда.

Я могла поклясться, что со мной тоже сработало: голова перестала болеть. Прозвенел звонок. Он отпустил мое запястье.

– Увидимся, Кейт.

– Да, увидимся, – сказала я.

Он ушел, и мне потребовалась минута сообразить, что же я тут делаю. Я посмотрела на учебник по истории, который все еще держала в руках, покачала головой и убрала его в рюкзак.

– Кейт!

Услышав свое имя, я сначала подумала, что это Алана. Она что, видела весь наш «диалог»? Зачем Диего сделал это? Но ведь я только что ударилась головой о шкафчик. Диего просто хорошо себя повел. Он хороший.

Я осмотрелась, но нигде не увидела Алану. Несколько секунд спустя меня за рюкзак потянула Лиза. Она задыхалась и тащила за руку рыжеволосую девушку.

– Кейт. Подожди.

Я застыла на месте.

– Привет, кузина, тебе не хватает общения со мной дома? – спросила я.

– Это Хлоя, – пропыхтела она. – Она хотела с тобой познакомиться.

Подруга Лизы широко улыбалась и смотрела на меня так, будто я только что вручила ей сотню долларов.

– Привет, – сказала она.

– Э-э… привет.

Я вопросительно посмотрела на Лизу.

– Она твоя фанатка, – пояснила Лиза, но понятнее мне не стало.

– Чего? – спросила я.

– Подкаст, – произнесла Лиза, растягивая слово.

– Ты фанатка подкаста? – спросила я Хлою.

– Скорее тебя, – сказала Лиза. – Ей кажется, что ты забавная.

– А я по-прежнему буду казаться тебе забавной, если скажу, что не прикладываю для этого никаких усилий?

Хлоя засмеялась.

– Мне очень понравился твой совет о миссис Помрой. Кто-то из одноклассников попросил на уроке методичку, и это помогло.

– Миссис Помрой? О! Это было не про нее, а про мистера… – Я замолчала, осознав, что имя учителя отредактировали.

– Ну, так или иначе, на ее уроке это тоже помогло, – вставила Хлоя.

– Видишь, твой совет помог людям, – произнесла Лиза, светясь от гордости.

– Это круто, – сказала я. – Приятно было познакомиться, Хлоя.

Хлоя улыбнулась мне, будто я была настоящей знаменитостью, и девочки убежали. Я смотрела им вслед, затем направилась на урок истории. Да, странное утро.