Холлу очень нравились новые работники, дополнявшие состав его прислуги. В отличии от третьесортных работников, которых подсовывал ему Генри Купер, а делал он это, потому что знал, что мог себе это позволить — что, откровенно говоря, Холл и сам бы делал, если бы был в другом положении — эти новички были еще в общем-то ничего.
К примеру, Своуп, новый охранник. Согласно словам Янси, начальника отдела охраны, он будет крепким дополнением. «Он будет очень кстати на случай, если что-то произойдет», — если точно цитировать его слова.
Что касается водителя, Джилетта, даже отвратительная миссис Парсонс дала ему высший балл «вполне сносный молодой человек», а из жизненного опыта Монро Холла, он мог со всей уверенностью заявить, что миссис Парсонс никогда никто и ничего не нравилось, за исключением Алиции, разумеется. Он прекрасно знал, что она его ненавидела и наговаривала бы всякие гадости про него Алиции, если бы та позволила, но она не позволяла. Она ни за что не уволит старую каргу, но, по крайней мере, она и не позволяет ей пудрить мозги. Холлу ничего не оставалось делать, кроме как оставить ее в доме, есть ее еду — которая на удивление была очень вкусной, учитывая, кто ее готовил — и ждать, пока какая-нибудь пневмония не унесет ее в мир иной.
Из всех новичков самым проблематичным был Рамзи, дворецкий, а все потому, что Холл постоянно думал о том, что тот вовсе не похож на дворецкого. Для Холла он был похож на второсортного человека, чьи покатые плечи и виноватый взгляд в лучше случае подходили для сотрудника полиции. С другой стороны, он довольно четко обозначил свое желание работать, и все был готов появиться по первому зову, хотя пока в этом не было никакой надобности.
В любом случае, лучшим из всех был личный секретарь Фрэд Блэнчард. А ведь если так подумать, он практически заочно уволил этого парня. Он был генератором идей, этот Блэнчард, и он стоил каждого цента своей зарплаты, потому что каждый день напоминал Монро Холлу, что он может жить как и прежде.
В кабинете Холла был еще один стол, поменьше, с меньшим обзором, для личного секретаря, который пустовал с тех самых пор, как он заточил себя в этом месте. Раньше этот стол всегда занимали женщины средних лет, которые занимались его почтой, телефонными звонками, встречами, но никто их них не имел на него никакого влияния.
Блэнчард был совсем не такой. Он был очень активным. Первое, что он сразу же сделал, — он раскопал телефонную книгу и заказал подписку на местную газету «Аргози-Би». Когда Холл подметил, что никогда не видел необходимости знать, что пишут в «Аргози-Би», Блэнчард бодро выпалил:
— Мы должны знать о наших соседях, мистер Холл, потому что это наш трамплин для возврата в общество.
— А мы возвращаемся в общество?
— Несомненно! — Вы совершили свои ошибки, а кто их не совершал? Вы уже отстрадали свое, вы раскаялись. Мир хочет вас вернуть, просто пока еще не знает об этом. Но узнает, точно узнает.
Дальше было множество телефонных звонков: подписка на услуги по подбору газетных вырезок, «потому что мы должны знать, что о нас говорят, чтобы мы могли это исправить», потом звонки в местные офисы национальных благотворительных организаций, предлагая им деньги и место для проведения будущих мероприятий, звонки в больницы, пожарные службы добровольцев, клубы бойскаутов и герлскаутов, и так далее, и тому подобное.
Холл наблюдал, как работа с общественностью проводится с двойной силой, так, как точно не смог бы сделать сам, он наблюдал, как Блэнчард пробивал путь через хороших людей, давая ему надежду на будущее.
Но проблема заключалась в том, что единственное, в чем он был хорош — это обдирание людей, даже своего собрата. Он родился богатым, так что это могло бы быть уже в переизбытке, но это качество, видимо, было врожденное. Это было его единственное умение и главное удовольствие.
Но когда тебя на весь мир признают жадным обманщиком, как это было с Монро Холлом, к его несчастью, с таким навыком уже не позабавишься, потому что все уже настороже. Он ушел в отставку, к его глубокому сожалению, и как многие в таком положении, он не знал, что дальше делать. У меня было все как и раньше, вот только работы больше не было.
Погодите-ка. В промежутке между звонками Блэнчарда поступил входящий звонок, на который Блэнчард ответил с отшлифованным мастерством: — Резиденция Холла, Блэнчард слушает. Как вас представить? Одну минуту, пожалуйста. Он приложил ладонь к микрофону трубки, повернулся к Холлу и сказал:
— Нам нужно будет заказать в телефонной компании телефон с кнопкой удержания вызова.
— Фрэд? Кто это?
— Ох. Какой-то Моррискон, Флип Моррискон. Да? Нет?
— Он что, и завтра тоже не приедет? Давай-ка посмотрим, какое оправдание он придумал на этот раз. Он снял трубку на своем столе и сказал:
— Холл слушает, — а Блэнчард повесил трубку.
Голос Флипа был радостным, как никогда; видимо поход в налоговую оказался не таким уж и болезненным. — Здравствуйте, мистер Холл. — Угадайте, что я вам хочу сказать?
— Я плохо разгадываю загадки, Флип.
— Я нашел вам инструктора по верховой езде!
Холл был изумлен:
— Ты имеешь ввиду лошадей?
— Ну я даже не знаю, на чем еще вы, мистер Холл, могли бы кататься верхом. Конечно, я имею ввиду лошадей. Его зовут Джей Джилли, и он спрашивал у меня, может ли он приехать к вам завтра в полдень. Часа в два?
— Будет идеально, Флип.
— Но есть один момент, — предупредил Флип. — Поскольку вы новичок, он бы хотел приехать к вам со своими лошадями.
— У меня есть свои лошади, Флип.
— Он в курсе. Но это особые особи, специально натренированные, чтобы быть спокойными с новичками. Он привезет их в своем фургоне и заберет назад после занятия. Хорошо?
Ну, если он так хочет. Полагаю, об оплате мы договоримся с ним, когда он уже будет на месте?
— О, конечно. — Передайте его имя на пост охраны, мистер Холл. Джей Джилли, с фургоном с лошадями. В два часа дня.
— Позвоню на пост прямо сейчас, — пообещал Холл. — Спасибо, Флип.
— Пожалуйста, мистер Холл.
Повесив трубку, Холл попросил:
— Фрэд, позвони на пост охраны. Завтра приедет человек в два часа дня. Его зовут Джей Джилли, он привезет в фургоне лошадей.
— Сейчас сделаю, — сказал Блэнчард и сразу выполнил поручение.
— Фрэд, ты когда-нибудь ездил верхом? — спросил Холл.
— Пару раз я делал ставки на скачках, — без эмоций ответил Блэнчард, — поэтому больше я лошадям не доверяю.