В эти особенные выходные девочки хотели посмотреть «Новые приключения Девы Марии и семи гномов на северном полюсе», который начался в восемь, но как только гномы выехали из ФАО Шварц на новеньком блестящем жуке — ярко-красном — электричество отключилось.

— Вот черт, — раздосадовано сказала Вивека. Теперь девочек нужно было развлекать чем-то.

Когда свет пропал, в доме было слышно тихое урчание, потому что автоматически включился запасной генератор, но телевизор не был к нему подключен, потому что когда выстраивали сеть для запасного генератора много лет назад, в доме еще не было детей. Если бы ее выстраивали сейчас, то, очевидно, решение было бы другим, но что поделать.

Мэтт, парень из охраны, ушел домой в шесть, поэтому теперь дежурил Хьюги, большой, грубый мужчина в годах, бывший полицейский из Нью-Йорка, который предпочитал оставаться один. Он пришел из амбара, где был их офис, освещая себе дорогу фонариком.

— Телефон тоже не работает, — сказал он, когда поднимался по лестнице.

Вивека зажгла лампу Коулмана и держала ее за изогнутую ручку. Она встала наверху лестницы и смотрела, как Хьюги поднимался. В этот момент в доме больше не было света, хотя у них было предостаточно свечей и фонариков.

— Уверена, утром все расчистят, — сказала она, пока Хьюги снимал свой бушлат и вешал его на деревянные крючки на стене в кухне у двери. — Ты знаешь уно?

Он одарил ее раздраженным взглядом, но потом, как оказалось, он все время смотрел раздраженно.

— Я знаю что?

— Это игра, — объяснила Вивека, — очень забавная, между прочим.

— Мы всегда в нее играем, когда пропадает электричество, — сказала Вирджиния. — Мы так развлекаемся.

— Тебе необязательно играть, если не хочешь, — предупредила Вивека.

Хьюги выглядел встревоженно, он ждал, пока ему дадут еще какой-нибудь вариант, а не шанс. Чем больше играешь в уно, тем веселее, а Хьюги на данный момент был единственным мужчиной в доме, поэтому, судя по всему, ему не удастся побыть наедине с самим собой. Поэтому для Хьюги пришло время сыграть в уно.

Они все пошли в гостиную, Вивека шла впереди с лампой Коулмана, Вирджиния, Ваннеса и Виктория шли за ней, Хьюги шел позади. Пока Вивека вешала лампу на крючок, приделанный к низу канделябра, который они всегда использовали в подобных ситуациях, девочки достали всякие штучки из выдвижного ящика и положили в центр стола на свет, Хьюги тоже помогал, он принес стулья. Вивека достала из ящика другого стола возле дивана колоду карт уно. Они все сели, объяснили правила Хьюги раза три и начали играть.

Первый час игра была интересной, по правде говоря. Хьюги показал свою неожиданную сторону соперничества, и его раздражительность оказалась совсем не плохой чертой. Уже не в первый раз Вивека раскрывала охранника с другой стороны, пока они играли в уно в темноте.

Второй час уже затянулся, но никто не хотел этого признавать. За огромным окном буря бушевала в темноте и ударялась о горы. На улице царила кромешная тьма, ничего не было видно, но было слышно, как свистел ветер, а снег бился о стекла. А в доме было тепло и сухо. Пока кто-то из них выходил в туалет, другие пили воду. Чтобы как-то себя занять, они продолжали играть в уно. А потом для Хьюги была подготовлена комната для гостей.

На третьем часу девочки уже начали зевать, а Хьюги начал проявлять рассеянность, что говорило о том, что он познал все глубины игры в уно и был готов к другому вызову. Но никто не хотел идти спать, однако делать было нечего, кроме как сидеть в небольшом кругу света. А раз уж они тут сидели, то почему бы им не играть в уно.

В полночь Вивека сказала:

— Ну, все. Пора спать.

— Еще разок, — попросила Ванесса, всегда кто-то об этом просил.

— Хьюги раздаст последний раз, — добавила Вирджиния.

— Вот и отлично, — сказала Виктория.

Но опять ее превзошли по численности.

— Только один раз, — сказала Вивека, как будто это была ее идея.

— Хорошо, — сдался Хьюги.

Они уже прошли полраунда, как вдруг Виктория вскрикнула:

— Посмотрите на эти огоньки!

Все повернулись в сторону окон, и все что-то увидели. Это было какое-то транспортное средство, полностью оснащенное яркими огоньками красного, желтого и белого цвета, и оно медленно карабкалось вверх по склону в сторону дома.

— Как они это делают? — удивилась Вивека. — Никто не может проехать по той дороге ночью.

— Это снегоуборочная машина, — сказал Хьюги, опираясь на свой многолетний опыт полицейского в Нью-Йорке. Он встал из-за стола с нескрываемой радостью, что, наконец, игра в уно закончилась еще до предполагаемого финала, потом подошел к окнам — не к желтому — и сказал: — Снегоуборочная машина подъезжает к дому.

— Но они же так не делают, — сказала Вивека, вставая из-за стола и подходя к окну, чтобы рассмотреть огоньки. — Она выглядит, как одна из тех, что используют для чистки шоссе. Джерри с заправки приедет завтра и все почистит.

— Но они уже здесь, — сказал Хьюги. — Пойду-ка я посмотрю, что к чему.

— Мы все пойдем, — заявила Ванесса, кинув свои карты на стол и вскочив на ноги.

— Даже не думайте, — сказала Вивека. — Девочки, вы не пойдете на улицу в такую бурю.

— Нет, мам, пойдем, — твердо сказала Вирджиния.

— Мы постоим в дверях, — попросила Виктория.

— Вы никуда не пойдете, — четко сказала Вивека.