Нельзя сказать, что восхождение по лестнице к квартире Джерри Аллена было самым тяжелым испытанием за эту неделю, но и легким его не назовешь. Сорок пять минут мы ехали в такси, устроившись на заднем сиденье, и, когда вышли возле дома Джерри, чувствовали себя отдохнувшими. А вскарабкавшись по ступенькам на пятый этаж, мы снова выбились из сил.

Особенно Эбби из-за своей лодыжки. По пути мы остановились возле аптеки, я купил лейкопластырь и обмотал им ее ногу. Теперь она кое-как могла ходить, но это отнимало у нее все силы.

В такси я посоветовал ей отправиться в какое-нибудь безопасное место, не ездить со мной, но она сказала: «Ни за что на свете. Чет. Я хочу сама увидеть, чем это все закончится».

Поэтому теперь она ковыляла вслед за мной по ступенькам.

Я думал, все ли сегодня придут. По пути мы с Эбби обсудили всех четверых игроков и решили, что если кто-нибудь из них не придет, то этим докажет свою вину.

Но, с другой стороны, убийца должен стараться вести себя как ни в чем не бывало и поэтому, вероятнее всего, придет.

Но кто же это может быть? Джерри Аллен? Сид Фалько? Фред Стел? Дуг Холлман? Был еще Лео Моргентаузер, но он не завсегдатай, и, поскольку он приходил в прошлую среду, значит, сегодня его можно не ждать. К тому же хотя он знал Томми, но не поддерживал с ним никаких отношений. Так как он редко играл с нами в покер, я пока вычеркнул его из числа подозреваемых. Но если всем остальным удастся доказать свою невиновность, ничего не поделаешь, придется взяться и за него.

Самым вероятным кандидатом, на первый взгляд, был Сид Фалько. Но мы с Эбби сразу отбросили этот вариант. Во-первых, он не любитель, во-вторых, Сиду незачем было потихоньку брать у меня пистолет, чтобы стрелять в нас. А в-третьих, нам не хотелось, чтобы убийцей оказался Сид.

Затем Джерри Аллен, хозяин квартиры, тот, что всегда проигрывает и каждый раз при этом смущенно посмеивается. Насколько мне известно, с Томми он не знаком. У него не могло быть ни малейшего повода для убийства. Да и вообще совершенно невозможно представить его стреляющим в человека или сидящим за кухонным столом и занятым изготовлением пуль «дум-дум».

То же самое можно сказать и про Фреда. Это его жена Кора всегда звонит сюда — один или два раза в неделю,— чтобы застукать его за игрой. Не знаю, какие оправдания придумывает Фред сто четыре раза в году, но вряд ли она поверила хоть одному из них. Фред тоже постоянно проигрывает, но его прачечная самообслуживания наверняка приносит ему приличный доход. Он часто делал ставки, но зачем бы ему понадобилось убивать Томми? Я не находил ни одной возможной причины.

Единственный, кого я мог представить себе изготавливающим пули «дум-дум» на кухонном столе, был Дуг Холлман, владелец автозаправки, любитель вонючих сигар. Но мне не верилось, что Дуг Холлман стрелял в Томми. Правда, когда он блефует, то всегда напускает на себя злобный и угрожающий вид, но вообще-то он спокойный парень. И если бы он действительно вдруг решил кого-нибудь убить, это было бы хладнокровное, хорошо спланированное и продуманное убийство с одного выстрела. И никаких пуль «дум-дум». По крайней мере, мне так почему-то казалось.

Словом, я как-то не мог серьезно подозревать никого из них. Но, черт возьми, кто-то из этих парней стянул же у меня из кармана пистолет. Этот факт не нуждается в доказательствах. То, что в меня стреляли именно из этого пистолета, конечно, было всего лишь предположением, но оно подтверждалось множеством косвенных доказательств, о которых я уже говорил. А главное — у пистолета был сбит прицел, значит, попавшая в меня пуля предназначалась Эбби. Это было второе предположение, логически вытекающее из первого. А то, что человек, стрелявший в меня, или в Эбби, или в нас обоих, был убийцей Томми, было третьим предположением, но я нисколько не сомневался, что оно справедливо. Итак, один достоверный факт и три серьезно обоснованных предположения убедили меня, что один из тех, с кем мы играли в покер в прошлую среду,— убийца.

И все-таки, обсудив всех четверых, мы с Эбби не смогли никого заподозрить.

Проклятье!

Мы все время говорили об этом, пока ехали в такси, а когда мы устали об этом говорить, я стал об этом думать. И сейчас, стоя на пятом этаже в доме Джерри Аллена, тяжело дыша, глядя, как Эбби с трудом поднимается по ступенькам, я опять думал о том же. И все равно не мог прийти ни к какому выводу.

Вместо этого я вспомнил кое-что другое.

— Ты не заметила, оставил я счетчик включенным или нет? — спросил я у Эбби.

Она уставилась на меня — бледная как полотно. Ей осталось преодолеть еще три ступеньки. Отдышавшись, она переспросила:

— Что?

— Счетчик,— повторил я.— В такси, которое я взял в парке. На котором мы приехали к Голдерману. Не помнишь, выключил я счетчик?

— Ох! — Она покачала головой.— Я не знаю.

— Господи! Надеюсь, я его выключил.

Она преодолела оставшиеся три ступеньки и повисла на перилах.

— Наконец-то…

— Надо завтра съездить туда и забрать такси,— вздохнул я.— Если к тому времени мы все уладим. Черт возьми, что же я скажу в гараже?

— Не знаю, Чет.

— Ты готова?

Она кивнула.

— Тогда пошли.