Марион и Робин стояли у дальней стены церкви. Марион внимательно осмотрела свадебный наряд сестры и расправила фату.

— Фата не помялась в машине? — спросила Робин, глядя с тревогой на сестру.

Их мать, Сара Чейз, заботливо поправляла шлейф свадебного платья дочери. Оно было сшито из легкого атласа и украшено тысячами жемчужинок и дорогими кружевами. Робин выглядела как настоящая принцесса.

Рядом стоял отец с печальным видом, в то время как из церкви уже неслись сладкие звуки мелодии Листа.

— Мне все еще не верится, что тебе удалось найти этот струнный квартет. — Глаза Робин сияли от счастья. — Представляю, сколько это стоит!

— Я тут ни при чем. Это папа с мамой оплатили. — Марион постаралась за шуткой спрятать эмоции.

— Серьезно, Марион, я даже не знаю, как и отблагодарить тебя!

— Лишь бы… — голос Марион задрожал, и она, помолчав, смахнула слезу со щеки. — Лишь бы вы были счастливы!

В дверях появился муж Кэрол:

— Все уже расселись по своим местам, миссис Чейз! Все с нетерпением ждут мать невесты.

Сара Чейз, вздохнув, пожала плечами. Она кивком головы подбодрила Робин и обняла ее. У матери дрожали губы, когда она шепотом благословляла дочь.

— Как я выгляжу, Марион? — спросила Сара Чейз старшую дочь, разглаживая свой розовый жаккардовый жакет.

— Мама, ты очень красивая, — сказала Марион. Ее мать взяла зятя под руку и гордо шагнула вперед.

— Папа, пора! — Марион показала ему, чтобы он взял Робин за руку.

Генри Чейз затянул галстук и откашлялся. Марион взглянула на отца и почувствовала, как к глазам подступили слезы, — этот человек всегда был как скала, но сейчас он прилагал большие усилия, чтобы не потерять самообладание.

В церкви собрались родные и друзья, и при первых же звуках «Свадебного марша» все встали. Марион обежала взглядом атласные банты на скамьях и букеты цветов. Все было на месте и выглядело очень нарядно. Она вздохнула с облегчением и пошла по церковному проходу.

Бронвин стояла перед гостями в темно-синем костюме из льна. Справа от нее стоял Нейт. Было видно, что нервы у него напряжены до предела, но он старался не подавать виду и, как и подобает жениху, ждал свою невесту. Его взгляд был устремлен на Робин, которая шла с отцом позади Марион.

После некоторого колебания Марион взглянула на Джеффа, стоявшего рядом с Нейтом. Джефф смотрел прямо на нее. Сердце у Марион бешено заколотилось. Она попробовала отвести взгляд от Джеффа, но глаза, как магнитом, опять притягивало к нему. Не смотри на меня, молила она мужа глазами. Но его взгляд не дрогнул ни на минуту. Глаза Джеффа жгли ее, как раскаленные угли.

Сегодняшнее утро было, как и следовало ожидать, сумбурным, и хотя они вместе позировали для бесчисленных фотографий, ей не удалось даже взглянуть на него. Утром у нее было слишком много поводов для беспокойства: не забыл ли Джефф про обручальные кольца… когда привезут свадебный торт…

Стараясь идти в такт музыке, Марион теперь неотрывно смотрела на мужа. Джефф был неотразим. В этот момент Марион почувствовала себя необыкновенно взволнованной — словно невестой была она.

Он тоже смотрел на нее, не отрываясь. На ней было атласное платье того оттенка, который выгодно подчеркивал нежный цвет лица; простой покрой платья очень подходил к ее стройной фигуре. Марион побывала утром в салоне красоты, и там ей сделали прическу: свободно ниспадающие волнистые пряди, веточка цветов у виска. Сегодня она ощущала себя хрупкой, женственной, незащищенной и, увидев в глазах Джеффа восхищение, поняла: ему понравилось!

О, она должна немедленно взять себя в руки! Ее самоуверенность переходит все границы. Если она не образумится, то наделает уйму глупостей.

Дойдя до алтаря, Марион отступила влево, дав дорогу отцу и Робин. Она повернулась так, чтобы оказаться лицом к лицу с Джеффом.

Бронвин спросила:

— Кто из родственников благословит этот брак?

— Я, — ответил отец Марион и Робин. Он поцеловал Робин в щеку и сел рядом с женой на первую скамью. Нейт встал рядом с Робин.

Подступивший ком сдавил Марион горло. Джефф, находившийся в шести шагах от нее, улыбнулся, подбадривая ее: он, казалось, понимал, как она нервничает.

— Марион! — Бронвин показала ей глазами на стулья, стоявшие перед перилами.

Марион взяла стул, поставила его позади Робин и усадила ее. Точно так же Джефф усадил Нейта. После этого Марион и Джефф тоже сели.

Марион знала, что Бронвин собирается сказать несколько слов перед началом свадебного обряда. Но она даже не предполагала, какой смысл вложит Бронвин в свои слова.

— Добрый день, — сказала Бронвин, улыбаясь сидящим перед ней гостям. — Мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать соединение двух прекрасных молодых людей — Робин и Нейта! — Ее лицо просветлело, когда она взглянула на них. Нейт взял Робин за руку. — Те, кто ничего не знают об Итернитской церкви, могут задаться вопросом: почему эта разумная и серьезная пара решила венчаться только здесь, и нигде больше? Мне хочется рассказать вам об этой церкви.

Марион затаила дыхание. Сейчас Бронвин расскажет предание — сказочку для маленьких детей.

— Эта церковь овеяна старинными преданиями…

Марион вся обратилась в слух. После той ссоры она больше никогда не говорила с Бронвин о церкви Пауэллов. У них с Бронвин на этот счет взгляды были прямо противоположными.

— …одно из преданий гласит: кто здесь обвенчается, тот будет всю жизнь счастлив в браке. Поэтому пары устремляются в эту церковь, ни на минуту не сомневаясь в правдивости легенды. До недавнего времени и я безоговорочно в нее верила. Но несколько недель назад некто спросил у меня: «Бронвин, глядя на неимоверное число людей, приезжающих сюда сочетаться браком, ты в самом деле веришь, что ни одна из обвенчанных в этой церкви пар не развелась и все — абсолютно все — счастливы в браке?»

Уголком глаза Марион увидела, что Джефф опять смотрит на нее.

— Не скрою, — продолжила Бронвин, — подобное замечание взволновало меня чрезвычайно. Но оно также навело на размышления. У меня появилось несколько соображений, которыми я поделюсь сегодня с вами, Робин и Нейт. Полагаю, они не потеряют свою ценность и в будущем. — Бронвин помолчала. В церкви воцарилась такая тишина, что было слышно, как чирикают на улице воробьи. — Слишком часто люди думают, что, обвенчавшись в этой церкви, они получают полную гарантию счастливого брака. Но в жизни столько непредвиденного, что наступает время, когда любой брак проверяется на прочность. Венчаясь в этой церкви, не надейтесь прожить всю жизнь под волшебным защитным колпаком.

Бронвин продолжала обращаться к Робин и Нейту, но Марион не покидало ощущение, что слова Бронвин предназначены для нее и Джеффа.

— В этом отношении я согласна с моей скептически настроенной подругой и, положа руку на сердце, скажу вам, что не могу объяснить себе самой магическое воздействие этого предания. Статистика показывает, что брак в наши дни — дело рискованное. Один из двух браков кончается разводом. Таким образом, легенда не отвечает здравому смыслу. Но так как я никогда не слышала, чтобы пары, обвенчавшиеся в этой церкви, разводились, то единственное, что я могу предположить: эти пары получают здесь что-то, что оберегает их всю жизнь. — Бронвин окинула взглядом притихших гостей. — Пары, обвенчавшиеся здесь, верят в возможность счастливого брака, и, что еще важнее, они жаждут любить. А значит, когда наступают тяжелые времена, они их, так или иначе, преодолевают, потому что не приемлют другого. Иными словами, предание само собой превращается в пророчество. Волшебство и магия заключены не в самой церкви, а в сердцах людей, которые здесь венчаются. — Бронвин метнула быстрый взгляд на Марион и Джеффа.

Марион нервно теребила свой букет, а Джефф крепко сжал руки.

— С этой минуты у вас, Робин и Нейт, начнется самая счастливая пора вашей жизни. Наверное, вы даже не обратили внимания на мои слова о тяжелых временах. Но, к сожалению, медовый месяц быстро проходит. Что естественно. И когда это случится, у вашего брака наступит первый кризис. Если вы уподобитесь некоторым парам, то начнете уповать на волшебную магию легенды, чтобы выйти из возможных затруднений.

Марион, не поднимая головы, неотрывно смотрела на свой букет. Совершенно ясно, кому на самом деле предназначалась эта пламенная речь.

— Может так случиться, что причиной ваших супружеских разногласий станут служебные неурядицы, или разный подход в воспитании детей, или же какие-то другие проблемы. Это и понятно — жизнь не стоит на месте. Так и отношения между супругами. Придет время — дети вырастут и разъедутся. Придет время — и вы уйдете на пенсию. Ваши отношения всегда будут подвергаться испытаниям и пересмотру.

Весь фокус удачного брака в том, чтобы держаться друг за друга, раз уж вы решили идти вместе. Будьте откровенны друг с другом, не бойтесь поделиться своими страхами и затруднениями. И главное — научитесь слушать друг друга… Это от вас самих зависит — быть ли вашему браку полнокровным и жизнеспособным.

Марион положила руку на лоб и из-под руки посмотрела на Джеффа. Он тут же ответил ей взглядом.

— Вы, вероятно, хотите знать, куда это она клонит? Вернусь ли я к преданию об этой церкви? Да, и вот моя точка зрения. Когда вы молоды, очень легко верить в предания и легенды. Вся жизнь впереди — со всеми ее возможностями и надеждами. Позже, когда не все получается, как хотелось бы, верить в предания становится труднее. И, может, тут-то и лежит разгадка тайны этой церкви: в желании супругов верить, что, когда очарование молодости исчезает, появляется другое — очарование зрелости.

Наконец Бронвин перешла к пожеланиям молодым счастья и любви. Затем она сказала:

— Робин и Нейт, пожалуйста, встаньте.

Они поднялись, Марион и Джефф отодвинули стулья и тоже встали рядом с молодыми. У Марион подкашивались ноги. Без сомнения, Бронвин посвятила свою речь ей и Джеффу. Она чувствовала себя так, словно ее отчитали, как школьницу.

Бронвин открыла толстую книгу в черном кожаном переплете и попросила Робин и Нейта взяться за руки и повторять за ней.

— Я, Натан Томас Ллойд…

Марион слышала слова клятвы как сквозь сон. Они переплетались в ее голове со словами из прошлого: Я, Джеффри Майкл Кент…

— Беру тебя, Робин Мэри Чейз…

Беру тебя, Марион Бретт Чейз… — отозвалось в мозгу Марион.

Она робко взглянула на Джеффа — он не спускал с нее глаз. О чем ты думаешь, Джефф? — мысленно спросила его Марион.

— В радости и горе…

Джефф, думаешь ли ты, что причина, из-за которой мы расстаемся, слишком ничтожна?

— В богатстве и бедности…

Считаешь ли ты, что есть ничтожная возможность преодолеть наши трудности?

— В болезни и в здравии…

Или я поддалась очарованию этой свадьбы и позволила сентиментальности всколыхнуть во мне все самое лучшее? — обратилась к самой себе Марион.

Бронвин потребовала кольца, и Марион смотрела, как Джефф отдал их.

— Этим кольцом… — прошептала Робин.

Марион взглянула на руку Джеффа — свое обручальное кольцо он так и не снял. На внутренней стороне его кольца она выгравировала слово: «Навсегда». А внутри своего — «И навечно».

Марион отругала себя за то, что заостряет внимание на таких вещах. Из-за ее сентиментальности этот день может стать для нее просто невыносимым.

Сердце ее нестерпимо ныло. Увидев мельком обручальное кольцо на руке мужа, она неожиданно для себя поняла, что любит Джеффа сильнее прежнего.

— Властью, данной мне штатом Массачусетс…

До Марион дошло, что обряд венчания заканчивается.

— …я объявляю вас мужем и женой.

Робин и Нейт поцеловались, присутствующие приветствовали их аплодисментами и пожеланиями счастья. Оркестр заиграл торжественную кантату.

Марион наклонилась к Бронвин:

— Это была прекрасная речь!

— Ну, я вложила в нее всю свою душу, — ответила Бронвин.

— У тебя будет еще одна свадьба, да? — спросила Марион.

— Да. Я присоединюсь к вам сразу, как освобожусь. — Подруга пожала руку Марион и подтолкнула ее к Джеффу, который уже ждал жену, чтобы сопровождать по церковному проходу к дверям.

Марион едва дышала. Под откровенно пытливым взглядом Джеффа она стала застенчивой и нерешительной. Его властные, красиво очерченные губы тронула едва заметная улыбка. Он предложил ей руку, и она оперлась на нее, испытывая странный трепет.

Домой они приехали первыми, и как только машина остановилась, Марион кинулась во двор, чтобы убедиться, что все подготовлено. Грэм специально улизнул из церкви, чтобы присматривать за последними приготовлениями. Подойдя к тенту, Марион должна была признать, что все выглядит замечательно.

Под тентом преобладали нежно-голубые и кремовые цвета, эффектно дополненные темно-синим и белым — Четкими рядами белоснежных льняных скатертей на столах, огромным количеством белых цветов. Всюду сверкал и переливался всеми цветами радуги дорогой хрустать.

Длинный стол для готовых блюд и закусок стоял в ближнем к дому конце под тентом, украшенный декоративными тарелками и сверкающими кубками. В противоположном конце стоял главный стол с двумя серебряными подсвечниками внушительных размеров и великолепной гирляндой из цветов, украшавшей стол по всей его длине.

Рядом, на отдельном столике, покрытом кружевной скатертью, красовался свадебный торт. Марион облегченно вздохнула: когда они уезжали в церковь, торт еще не привезли. Знаменитый в городе оркестр «Новобрачные», доставшийся Марион просто чудом, заканчивал настройку инструментов. Их солистка, Керри Малдун, помахала рукой Марион, подтверждая, что все в порядке. Посередине под тентом, в окружении столов, находилась площадка для танцев.

Кто-то взял Марион за руку — она сразу догадалась, кто. Она упорно отгоняла все мысли о том, что расставание неизбежно приближается, но это ей плохо удавалось.

— Гости уже здесь. Робин просит нас встретить их вместе с ней и Нейтом. — Джефф повернул ее лицом к себе, продолжая держать за руку.

Марион медленно подняла голову, стараясь преодолеть магнетизм Джеффа. По какой-то неизвестной причине сегодня Джефф был необыкновенно привлекательным.

— У тебя в волосах запутались какие-то розовые лепестки, — сказал он.

— Ой! — Охваченная непонятным смятением, она протянула к голове руку.

— Подожди, я стряхну их сам, — сказал Джефф. Он стал осторожно вынимать из ее волос лепестки. Он стоял так близко, что она чувствовала его дыхание на своей щеке.

Марион изо всех сил старалась не подавать виду, что от его прикосновений ее охватила сильная дрожь.

Когда Джефф взглянул на нее, по уверенному блеску в его глазах она поняла, что напрасно пыталась обмануть его.

— Ну вот, кажется, все, — сказал он. Его лицо осветилось широкой улыбкой, когда он обвел оценивающим взглядом ее платье и посмотрел ей прямо в глаза. — Какая ты красивая! Я в восторге! Пойдем скорее, нельзя заставлять гостей ждать.

Прием шел как по маслу, что совсем успокоило Марион. Гости разбрелись по газону, обмениваясь впечатлениями и отпивая шампанское маленькими глотками. Фотографировались и тут же получали готовые фотографии. Оркестранты негромко исполняли джазовую музыку.

Как принимающая сторона, Марион и Джефф присоединились к гостям, но она часто отлучалась на кухню, чтобы проконтролировать приглашенных поваров. Ей совершенно невозможно было расслабиться до наступления праздничного ужина.

Они сели за главный стол — Марион рядом с женихом, Джефф рядом с невестой. Пока официанты обслуживали их, гости обслужили себя сами у роскошного шведского стола, который ломился от изысканных блюд — рагу из омаров, говядина во всех видах, ветчина, жареные куры, несколько салатов, гарниры и всевозможные фрукты.

Родители Марион сидели рядом с ней с другой стороны, так что Марион могла обмениваться впечатлениями с ними и с Нейтом. Но, что бы она ни делала, она непрерывно думала о Джеффе. Среди всеобщего гула голосов она безошибочно узнавала его глубокий голос. Она видела только руки Джеффа, державшие столовые приборы, тянувшиеся за вином…

Иногда он отодвигался вместе со стулом назад и, поймав ее взгляд, подмигивал ей или жестом выражал свое восхищение ею. Марион старалась не придавать значения этим знакам внимания, поскольку понимала, что они — неотъемлемая часть разыгрываемой ими комедии. Но ей не удавалось преодолеть охватившее ее возбуждение и ожидание чего-то необыкновенного. Это было нечестно! Она хотела, чтобы Джефф перестал так правдоподобно притворяться.

Гул голосов постоянно прерывался настойчивым постукиванием вилок о бокалы, призывавшим невесту и жениха поцеловаться. И они каждый раз целовались без промедления.

Марион старалась относиться к этому как можно спокойнее, но после восьмого поцелуя она повернулась к родителям и завела с ними разговор, не обращая внимания на продолжавшееся застолье.

Ее родители были в хорошем расположении духа, и вскоре Марион успокоилась и почувствовала себя почти что счастливой. Хотя она решила не пить из-за беременности, но все-таки позволила себе маленькую рюмочку вина.

К тому времени, когда Робин и Нейт поднялись из-за стола, чтобы разрезать свадебный торт, Марион полностью овладела собой и, повернувшись к Джеффу, изобразила на лице невозмутимую улыбку. Стулья между ними опустели, и они с Джеффом могли без помех видеть друг друга.

— Не знаю, что я сделаю, если Робин залепит Нейту тортом в лицо! — сказала Марион. — Я придушу ее собственными руками!

Джефф наклонился к ней, протянув руку над пустыми стульями, его пальцы слегка коснулись ее плеча.

— Сколько же этих дурацких обычаев нам придется сегодня вытерпеть? — У Джеффа сверкали глаза, властные губы изогнулись в полуулыбке.

Чуть поодаль новобрачные вонзили нож в трехслойный торт — большая ладонь поверх маленькой ладошки, — и в это время Керри объявила в микрофон:

— Невеста режет торт…

— Наверное, почти все, — ответила Марион на вопрос Джеффа.

— Похоже, этот скверный обычай не испортит праздничный вечер, — сказал Джефф.

— Наверное. Здесь много молодежи, которой это нравится, — добавила Марион.

— Да и мы с тобой не такие уж старые, Марион.

Раздался смех, и она посмотрела на новобрачных.

— О нет! Все-таки она сделала это! — всплеснула руками Марион.

— Привыкай, Нейт! — крикнул Джефф.

Нейт спокойно снял глазурь со своей щеки. Теперь наступила очередь Робин получить тортом по лицу. Но Нейт поднес торт к губам своей невесты и позволил ей откусить маленький кусочек.

Дружным «О-о!» гости одобрили его выдумку, и пока Робин жевала, Нейт ее обнял и поцеловал.

— Моя сестра покраснела! — воскликнула Марион. — Это с ней впервые!

Джефф и Марион взглянули друг на друга и улыбнулись непринужденно и естественно. Как давно мы не улыбались друг другу! — подумала она. Сердце Марион забилось сильнее. Но она тут же одернула себя. Это сплошное притворство, игра на публику, настойчиво внушала она себе. На самом деле Джефф абсолютно равнодушен ко мне.

Как только торжественный прием закончился, Марион поднялась со своего места.

Джефф крикнул ей вдогонку:

— Ты что это?

Спасаюсь бегством, подумала она. А вслух сказала:

— Я еще не здоровалась с дядей Стюартом! — И, опережая предложение Джеффа пойти вместе, она убежала.

Все поднялись из-за стола. Краем глаза Марион видела, что и Джефф тоже встал. Она замедлила шаг, чтобы посмотреть, не догоняет ли он ее. Нет, не стал. Джефф пересек танцевальную площадку и, подойдя к Грэму, похлопал его по плечу.

Марион специально посадила Грэма с двумя незамужними женщинами, и теперь он представил их Джеффу. Марион разговаривала с дядей Стюартом, а сама нет-нет да и посматривала в сторону Джеффа. Те две женщины откровенно кокетничали с ним.

Не успела Марион приревновать Джеффа, как он отошел от Грэма и его новых приятельниц.

Марион продолжала разговаривать с дядей, перескакивая с одного на другое и одновременно не спуская глаз с Джеффа. Добрый взгляд его темных глаз, высокий рост и внушительная внешность притягивали ее как магнит. Стоило ей обернуться, как и он тут же оборачивался. Оказывается, и он следит за ней! Это вселяло в нее тревогу и еще больше сбивало с толку.

Только Марион поздоровалась с появившейся наконец Бронвин, как Керри взяла микрофон и пригласила Нейта и Робин выйти на их первый танец. Музыканты заиграли красивую «Раскованную мелодию».

Со слезами на глазах смотрела Марион на объятия Робин и Нейта. Ее младшая сестра стала взрослой, покинула родной дом и теперь — замужняя женщина.

Обводя взглядом присутствующих, Марион заметила, что Джефф пристально смотрит на нее с танцевальной площадки. Уж не собирается ли он пригласить ее на танец? — пронеслось в голове Марион.

Керри обратилась к родителям невесты и жениха, и они тоже приготовились к танцу. Марион отвела взгляд от Джеффа, пытаясь собраться с мыслями, успокоиться, но ее сердце отчаянно колотилось. Марион, уговаривала она себя, соберись, ты тысячи раз танцевала с этим человеком!

Но прошлое кануло в вечность, и сердце подсказывало ей, что сегодня они будут танцевать, будто впервые в жизни.

Вот оно — приглашают шафера и посаженую мать! Джефф шагнул ей навстречу. Буря эмоций захлестнула ее. Во рту пересохло, мысли путались.

— Мы так давно не танцевали! — смущенно сказала Марион. Она с тревогой смотрела на протянутую им руку — Боюсь, я разучилась.

— Сейчас вспомнишь, — прошептал он.

Марион оперлась на его руку, вышла на середину площадки и послушно позволила обнять себя в ожидании танца. Она молила Бога, чтобы Джефф не заметил дрожь, пробежавшую по ее телу, когда он рукой коснулся ее спины.

— Робин так и светится от счастья, — сказала она, чтобы хоть как-то нарушить молчание.

— И Нейт тоже. Они отлично подходят друг другу.

— Дай-то Бог, — сказала Марион, вымученно улыбаясь. — Знаешь, они считают нас образцом для подражания!

Помолчав, он лукаво спросил:

— А что же в этом плохого?

И прежде, чем она пришла в себя от изумления, кто-то их разъединил — все поменялись партнерами. Разочарованно вздохнув, Марион с грустью смотрела, как теперь ее мать танцует с Джеффом.

Тем лучше, подумала Марион, танцуй не танцуй, а он все равно уйдет. От всего происходящего можно сойти с ума!

Закончив танец в паре с отцом, Марион бросилась в дом, где целый час провозилась на кухне — помогала приглашенным кулинарам. Все время что-нибудь случалось — то требовался бинт для ребенка, разбившего коленку, то аспирин для тетушки, у которой разболелась голова. Марион не огорчалась — такова сегодня ее доля. И только прислушивалась к взрывам смеха и звукам музыки, доносившимся через открытое окно кухни. Чем длиннее становились тени от деревьев, тем больше прием утрачивал свою официальность, превращаясь в веселую вечеринку. Марион часто выглядывала из окна, чтобы убедиться, что Джеффа тоже увлек ритм праздника.

— Марион, выйди, пожалуйста, — позвала ее Бронвин через застекленную дверь кухни.

— Что случилось? Бак с кофе опять пустой? — спросила Марион, выйдя на веранду и вытирая руки о фартук.

— Нет, дело не в кофе, — усмехнулась Бронвин.

Керри взяла микрофон и обернулась к Марион:

— Подойдите сюда, пожалуйста!

Марион бросила на подругу испуганный взгляд:

— Что случилось?

— Иди, иди, — подгоняла ее Бронвин.

Марион сняла фартук, повесила его на перила веранды и вошла под тент. Танцевальная площадка была пуста, все гости смотрели на хозяйку дома. Она увидела Джеффа, стоявшего несколько поодаль. Марион бросила на него вопрошающий взгляд, но он лишь пожал плечами.

— Марион, Джефф! Только что стало известно, что на будущей неделе вы будете праздновать одиннадцатую годовщину вашей свадьбы!

У Марион потемнело в глазах. Вдруг Джефф ахнул и метнулся к Грэму.

— Ты! — набросился он на друга, впрочем, вполне добродушно. Все засмеялись, обрадовавшись новому повороту в сегодняшнем представлении.

— Марион и Джефф, поднимитесь, пожалуйста, сюда, — пригласила их Керри.

Марион встретила Джеффа с улыбкой, но внутренне вся сжалась от страха, когда они подошли к возвышению для оркестра.

— Сейчас шафер на вашей свадьбе поздравит вас, — объявила Керри.

Пока Грэм шел к возвышению, Марион взглянула на Джеффа.

— Это действительно без твоего участия, Джефф?..

Он отрицательно покачал головой:

— Клянусь…

— Нам пора обзаводиться новыми друзьями, Джеффри, — вздохнула Марион.

— Ты права. Пусть только попробует сказать что-нибудь лишнее…

Тем временем Грэм регулировал микрофон.

— Пусть каждый поднимет бокал вместе со мной, хорошо?

Сара Чейз быстро вышла с двумя бокалами и вручила их Джеффу и Марион.

— Марион, Джефф! — торжественно произнес Грэм, затем посмотрел на них и рассмеялся. — Да что вы такие испуганные? Я не причиню вам никакого вреда! — Он откашлялся, собираясь с мыслями… — Марион, Джефф, — начал он снова. — Вообще-то я не верю в идею о всепобеждающей силе любви, но стоит мне увидеть вас, как все мои сомнения разлетаются в прах! В течение одиннадцати лет вы являете собой образец супружеской пары, и сегодня мы хотим поблагодарить вас за то, что вы доказали всем, что есть смысл постоянно находить друг в друге что-то новое, неизведанное, неведомое. — Грэм поднял свой бокал. — Поздравляем вас, друзья, и желаем вам счастья, здоровья и любви!

Все разом зашумели:

— Правильно, правильно!

— Марион!

— Ой! — Она догадалась, что Джефф ждет ее, подняв свой бокал. Они чокнулись, обменявшись мимолетными взглядами, и пригубили вино. Джефф тут же взял у нее бокал, поставил его на соседний стол и повел ее на середину помоста для танцев. Оркестр заиграл первые такты медленной задушевной мелодии.

Как только Грэм отошел, Керри взяла микрофон и сказала:

— Это одна из самых романтичных, навевающих сладкие грезы мелодий сороковых годов. И называется она «Только ты!».

Марион вздрогнула.

— Это нечестно! — проворчала она вполголоса.

— На войне и в любви — все средства хороши! — сказал Джефф и, повернувшись к ней лицом, протянул руки. — Прошу вас, миссис Кент!

Одному Богу известно, откуда у нее взялись силы. Стоило ей заглянуть в темные горящие глаза мужа, как она почувствовала, что у нее за спиной будто выросли крылья. Как зачарованная, кинулась она в его объятия и затрепетала, когда его руки прикоснулись к ней. Она слышала аплодисменты присутствующих как сквозь сон. Им аплодируют? За что? Они не оправдали доверия! Они разводятся.

Думать о предстоящей разлуке было тем тяжелее, чем крепче прижимал ее к себе Джефф. Даже представить невозможно, что он уедет насовсем. Ведь их сердца бьются сейчас в унисон!

Керри запела, и не успела Марион опомниться, как прекрасная мелодия заворожила ее и унесла в неведомую даль, где были только она, Джефф и эта чарующая мелодия…

Джефф прижал ее к себе и шепотом спросил:

— Тебе хорошо?

— Нет, — пожаловалась она, — я вот-вот упаду в обморок.

— Не волнуйся, — ответил он шепотом, — я приподниму тебя и буду продолжать танцевать. Никто ничего не заметит.

Марион фыркнула, Джефф улыбнулся ей в ответ. Все вокруг засмеялись.

— Джефф, они смотрят на нас!

— А ты думала, что они отвернутся? Не обращай внимания. Это наш танец!

Она вздохнула и сильнее прижалась к нему.

— Да, наш. — И он же может стать последним их танцем, подумала Марион. Вдруг ей захотелось сделать что-нибудь из ряда вон выходящее. Она закрыла глаза и обвила Джеффа за шею руками. Она и не думала скрывать свои чувства, упиваясь исходившим от него благоуханием, биением его сердца…

На какое-то мгновение в голове Марион всплыл образ Тиффани, но Джефф прижал Марион к себе еще крепче, его ладони гладили ее спину медленными чувственными движениями, и образ Тиффани исчез сам собой. Теперь они двигались с Джеффом как одно целое — в медленном чувственном ритме.

Марион услышала, как кто-то, усмехнувшись, сказал:

— Учитесь, дети! — Может быть, это сказала Керри…

Музыка, по мнению Марион, кончилась слишком быстро, но они с Джеффом продолжали стоять, обнявшись, еще несколько незабываемых мгновений. Ей не хотелось даже шевельнуться, но наконец Джефф ослабил свои объятия и отступил на шаг. Марион показалось, что в глазах Джеффа сверкнули слезы.

Они не отрываясь смотрели друг на друга. Ей очень хотелось поцеловать его. Похоже, что и он думал о том же.

Но тут начался быстрый танец, и другие пары вышли на площадку, развеяв охватившие их с Джеффом колдовские чары.

Марион отошла от мужа, удивляясь, почему во время танца сердце у нее совсем не болело, зато сейчас начало щемить с новой силой.

— Я, пожалуй, пойду в дом…

Неожиданно Джефф схватил ее за руку и так сильно рванул к себе, что Марион со всего маху уткнулась лицом ему в грудь. Крепко сжав ее руку в своей, он сказал с неотразимой улыбкой:

— Давай потанцуем еще!