Снесла Баба Яга яичко

Угрешич Дубравка

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

 

 

День

первый

1

Когда портье Павел Зуна увидел три фигуры, приближающиеся от дверей отеля к его стойке, он почувствовал легкое жжение, которое потекло от большого пальца левой ноги и остановилось где-то в районе копчика. А может быть, наоборот: от копчика к большому пальцу левой ноги. Павел Зуна не был ревматологом, он был портье, и он был портье, а не поэтом, так что он не стал размышлять о своих странных ощущениях, тем более что приближающиеся фигуры своей живописностью приковали к себе все его внимание. В инвалидном кресле сидела старуха, ноги которой были засунуты в один большой меховой сапог. Трудно было назвать эту старуху человеческим существом — это был скорее остаток человеческого существа, этакая гуманоидная шкварка. Она была такой маленькой и сморщенной, что ее сапог казался более заметен нам, чем она сама. Лицо старухи было маленьким и состояло из черепа и состарившейся кожи, надетой на череп наподобие нейлонового чулка. Волосы у нее были седые, густые, коротко подстриженные, нос крючком. Голубоватые глаза искрились живым блеском. На коленях старуха держала довольно большую кожаную сумку. Вторая дама, та, которая толкала коляску, была на редкость высокой, стройной и держалась удивительно прямо для своих солидных лет. Павел Зуна на глаз прикинул, что сам он этой высокой даме едва ли достанет до плеча, хотя его никак нельзя было отнести к низкорослым мужчинам. Третьей в компании была низенькая запыхавшаяся блондинка, с волосами, уничтоженными слишком обильным употреблением перекиси водорода, с большими золотыми серьгами-кольцами в ушах и огромной грудью, которая своей тяжестью тянула всю фигуру вперед. Нельзя сказать, что карьера портье Павела Зуны была короткой, или неудачной, или малоинтересной — другими словами, он навидался всякого, в том числе видел он и волосы фиолетового цвета, и еще большие кольца в ушах. Тем не менее Зуна не мог вспомнить, чтобы он когда бы то ни было, и за своей стойкой в отеле, и вообще в жизни, видел женскую грудь, соразмерную той, что была у запыхавшейся блондинки.

Павел Зуна был опытным портье, к тому же он обладал особым талантом. В нем, казалось, имелся встроенный финансовый сканер, который, по крайней мере до сих пор, функционировал безошибочно: Зуна мог с первого взгляда определить, к какой категории принадлежит тот или иной человек и каков его финансовый статуе. Если бы Павел Зуна не был так предан своей профессии портье, его с радостью купила бы любая налоговая служба в мире, настолько безошибочно он умел определять толщину чужих бумажников. Короче говоря, Зуна готов был поклясться, что странное трио забрело в его гостиницу просто-напросто по ошибке.

— Добрый день, дорогие дамы, чем могу вам помочь? Похоже, вы заблудились, а? — сказал Зуна тем особым, покровительственным тоном, которым медицинский персонал больниц и домов престарелых разговаривает со своими пациентами.

— Это «Гранд отель N»? — обратилась к Зуне высокая дама.

— Совершенно верно.

— Значит, мы не заблудились, — сказала дама и протянула Павлу Зуне три паспорта.

Павел Зуна снова почувствовал то самое жжение в ноге, причем на этот раз оно было таким сильным и болезненным, что у него перехватило дыхание. Тем не менее Зуна, с выучкой профессионала высшей категории, любезно улыбнулся и сверил имена и фамилии по компьютеру. Лицо Павела Зуны, освещенное светом экрана компьютера, побледнело — и от боли, и от изумления. Самые лучшие и дорогие в отеле апартаменты, оба номера, были забронированы на имена, значившиеся в паспортах.

— Простите, как долго вы собираетесь пробыть у нас? Я не вижу здесь даты отъезда, — спросил Павел Зуна тоном человека, которому только что нанесли сильнейший удар по его профессиональной гордости.

— Может, дня два, — проговорила астматическим голосом старушка.

— А может, и пять, — сухо заметила высокая дама.

— А может, и навсегда останемся! — звонко заявила блондинка.

— Ясно, — сказал Зуна, хотя ровным счетом ничего не понял. — Прошу вас, вашу кредитную карточку!

— Мы платим наличными! — сказала блондинка с большой грудью и чмокнула губами, как будто только что проглотила вкусный кусочек.

Старушка в инвалидной коляске молча подтвердила правильность слов блондинки, приоткрыв молнию на сумке у себя на коленях. Павел Зуна слегка вытянул шею и увидел, что сумка наполнена аккуратными толстыми пачками еврокупюр.

— Ясно, — сказал Павел Зуна, чувствуя головокружение. — Дамы в возрасте обычно платят наличными…

Внутренний сканер Павела Зуны совершенно очевидно дал серьезный сбой, и это неприятно удивило его. Зуна сделал едва заметный знак рукой, и рядом тут же возникли три молодца в униформе отеля.

— Парни, помогите дамам разместиться. Президентские апартаменты! Cisarske apartmá! — командовал Зуна, передавая им ключи.

В окружении персонала мужского пола три женские фигуры двинулись в сторону лифта. Павел Зуна успел увидеть, как в результате неожиданного порыва ветра с пышного букета цветов в китайской вазе на стойке портье упало несколько лепестков, а потом у него перед глазами все потемнело. Боль из левого большого пальца ноги рванула вверх. Она с такой силой резанула портье Павела Зуну по нижней части спины, что он рухнул на пол.

За всей этой сценой краем глаза наблюдал Арнош Козени, удобно развалившийся в одном из кресел в лобби. Арнош Козени, адвокат на пенсии, был в некотором смысле частью интерьера «Гранд отеля N». Он каждое утро приходил сюда выпить чашечку капучино, просмотреть свежие газеты и выкурить сигару. Около пяти пополудни Арнош Козени снова появлялся здесь, теперь уже в кафе «Гранд N», а вечер проводил в казино все того же отеля. Семидесятивосьмилетний господин Козени сохранял хорошую форму. На нем был песочного цвета костюм, свежевыглаженная светло-голубая рубашка и галстук-бабочка в темно-синих тонах. Полотняные туфли на ногах гармонировали с цветом костюма.

Перелистывая газеты, Арнош наткнулся на сообщение, что чешские ветеринары обнаружили на двух фермах поблизости от местечка Норин неидентифицированный вирус птичьего гриппа. Было подтверждено, что речь идет о вирусе Н5, но не было уверенности в том, что это именно H5N1, который может оказаться для людей столь же губительным, как и испанка 1914 года, если вовремя не будут приняты меры. За последний год, писала газета, вирус появился в тридцати странах. Что касается Чехии, заявил Йозеф Дубен, представитель Чешской ветеринарной службы, то решение, будет ли проводиться деконтаминация на двух фермах с подтвержденным присутствием вируса Н5 или нет, еще не принято. Пока что введен карантин в радиусе трех километров.

Сообщение привлекло внимание Арноша из-за названия Норин, где жила его первая жена, Ярмила. Он не звонил ей уже больше года. Теперь есть хороший повод поболтать, подумал Арнош Козени и с наслаждением выдохнул дым сигары.

А мы? Мы идем дальше.

В чем жизни смысл, ни догадаться, ни узнать. А смысл истории — что-то людям рассказать.

2

Беба сидела в ванне и горько плакала. Нет, она расплакалась не сразу после того, как вошла в свои апартаменты, — для того чтобы скопилось такое количество слез, которое она сейчас проливала, все-таки нужно было некоторое время. Войдя в номер, она сначала медленно обвела взглядом каждую деталь, подобно тому как водолаз осматривает морское дно. Она провела рукой по белоснежному постельному белью в спальне, открыла шкафы, вошла в ванную, сняла дезинфекционную бумажную ленту с унитаза, изучила собрание купальных и туалетных мелочей, погладила рукой белый мягкий махровый халат. Потом раздвинула шторы, и ее глазам открылся величественный вид на курортный городок и окружающие его поросшие лесом горы. Тут Беба неожиданно вспомнила одного боснийца, которого она как-то раз наняла покрасить квартиру. Давно это было… Беба потребовала, чтобы он все покрасил белой краской. Закончив работу, босниец сказал: «Ну, хозяйка, квартира теперь у тебя прямо как лебедь!»

Сейчас все соединилось в этом глупом слове — «лебедь». Слово застряло у Бебы в горле, как кость горькой обиды, — и Беба разрыдалась. А в чем, в сущности, было дело? В этом отеле с белым фасадом, который, как лебедь, распахнул над городком свои крылья, в мягком пространстве ампирных апартаментов, которое окутало ее как драгоценная меховая шуба, у Бебы вдруг открылись глаза на то, сколь некрасивой была ее собственная жизнь. Как в свете яркой лампы на столе у следователя, перед глазами Бебы вдруг предстала ее загребская квартира. Крохотная кухонька, в которой она вертелась и топталась многие годы, холодильник со сломанной ручкой и посеревшими от старости внутренними пластмассовыми стенками, расшатанные стулья, софа и лоснящиеся от старости кресла, прикрытые накидками и подушечками, чтобы смотрелись «повеселее», изъеденный молью ковер, телевизор, перед которым она с притуплённым сознанием сидела все чаще и все дольше. А вылизывание и чистка всего этого старья и ужас при мысли, что что-нибудь может сломаться: телевизор, холодильник, пылесос — теперь она почти ничего не могла позволить себе купить. Пенсии с трудом хватало на коммунальные платежи и еду, а небольшой вклад, который у нее когда-то был, исчез вместе с «Люблянским банком» лет пятнадцать назад, когда государство распалось и все бросились скорее обворовывать друг друга. Если бы ей захотелось, она смогла бы даже извлечь из этого горькое удовлетворение: ее потери, по сравнению с потерями многих других людей, оказались почти незаметными, постольку поскольку у нее, в сущности, ничего и не было.

Все вокруг вдруг стало каким-то неприятным. И окружавшие ее люди стали неприятными сначала от ненависти, а потом от жалости к самим себе и осознания того, что они обмануты. У всех на лицах появилось крысиное выражение, даже у молодежи, которая росла, вдыхая отравленное дыхание своих родителей.

Беба плакала и оттого, что не могла вспомнить, когда в последний раз была в отпуске. Раньше она ездила отдыхать два раза в год — зимой и летом. Особенно дешево было проводить отпуск зимой на море. Сейчас об этом и мечтать было нечего — сейчас о чем угодно мечтать было нечего. Все побережье, так по крайней мере говорили, было куплено богатыми иностранцами и отечественными нуворишами.

Когда Беба открыла чемодан, чтобы переложить свои вещи в шкаф, и когда из чемодана выкатился батон копченой колбасы фирмы «Gavri-lovićev», замотанный в алюминиевую фольгу (Беба захватила его «на всякий случай»), полилась новая река слез. С этой колбасой она казалась самой себе трагикомическим персонажем, попавшим сюда по ошибке, из какого-то другого времени. Вид косметических мелочей, зубной щетки и пасты (особенно растрепанной, поредевшей зубной щетки!), которые она привезла с собой, в сравнении с теми, что ждали ее в ванной комнате отеля, вызвал у Бебы острую боль под ложечкой. И Беба, словно совершая ритуальное убийство, побросала все свои мелочи — одну за другой — в стоявшее в ванной ведерко для мусора. Включая замотанную в фольгу колбасу. Бам! Бам! Бам!

Несмотря на то что она взяла с собой лучшее из того, что имелось в ее гардеробе, сейчас вся одежда показалась ей нищенской и безвкусной. Правда, к бедности она привыкла, переносила ее с бодростью, как неизбежные атмосферные явления, на которые не можешь повлиять. Впрочем, в те времена немногие жили лучше. Беба была дочерью владельца небольшой мастерской в Трне, старой части Загреба, и вместо того, чтобы выучиться делу в торговом техникуме или на курсах парикмахеров, заупрямилась и поступила в Академию изобразительного искусства. Академию она окончила, но по стечению обстоятельств была вынуждена устроиться на работу бог знает где. Точнее, она годы и годы проработала на загребском медицинском факультете, занимаясь изготовлением анатомических рисунков для преподавателей, студентов и книжных медицинских изданий. Тогда еще не было компьютеров, а когда они появились, все изменилось. Беба некоторое время проработала в должности мелкого работника администрации факультета, а потом вышла на пенсию. Правда, благодаря медицинскому факультету у нее была собственная квартирка обшей площадью в сорок квадратных метров.

Беба сидела в ванне, укутанная кружевами пены. Она не могла вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь был более теплым и нежным по отношению к ней, чем эта ванна. Очень печальный вывод, один из тех, вследствие которых чувствительные люди пускают себе пулю в висок или хотя бы присматриваются, к чему можно привязать достаточно прочную веревку с петлей на конце. Сейчас решение отправиться на отдых с Пупой и Куклой показалось ей ошибкой. Лучше было остаться в своей берлоге. Тем более что она не понимала смысла в приезде сюда. Что за нелепость проводить отпуск со старухой восьмидесяти семи лет, которая одной ногой уже стоит в могиле?! Пупа упрямо настаивала на том, что нужно «уехать как можно дальше». Можно было поехать на какой-нибудь словенский курорт, но Пупа считала, что это недостаточно далеко. Можно было поехать в Австрию или Италию, но Пупа ни с того ни с сего вдруг уперлась и принялась настаивать именно на этом месте. Впрочем, надо сказать, что поездка прошла без каких-либо проблем, более того, у Бебы все время было чувство, что чья-то невидимая рука вместо них делает все, что надо, и ведет их к нужному месту. Правда, она не понимала, откуда у Пупы столько денег. Пупа была врачом, гинекологом, давно на пенсии, а пенсии не повышались, даже наоборот, с каждым годом они становились все меньше и меньше. Бебе несколько раз очень хотелось позвонить Зоране, Пупиной дочери, и обо всем рассказать, но она сдержалась, потому что пообещала Пупе молчать. Пупа попросила их никому не рассказывать, куда они едут, что выглядело как-то странно, правда, объяснением могла быть Пупина старческая паранойя. Впрочем, даже если бы Беба и захотела, ей некому было похвалиться, пожаловаться, и это было самым грустным.

Беба вздрогнула, когда у нее над ухом зазвонил телефон. А поняв, что трубка на стене — это не дополнительный душ, а телефон (Боже! Телефон в ванной комнате?!), Беба снова залилась слезами.

— Да? — ответила она надломленным голосом.

— Встретимся через час. Пойдем ужинать, — пролился из телефонной трубки голос Куклы.

— Да, встретимся, — сказала неуверенно Беба и нырнула обратно в ванну.

Покончить с собой она всегда успеет. Сначала они поужинают, а потом уж она сама с собой договорится. А пока самое правильное — это прекратить себя жалеть и попытаться хоть немного насладиться этим здешним «лебедем», черт бы его побрал, и как можно скорее прекратить скулеж, потому что поскулить она успеет и позже, когда вернется домой.

Вот о чем думала Беба. А мы? Мы идем дальше.

Жизнь как петух со связанными ногами, А история — корабль с поднятыми парусами.

3

Мистер Шейк, американец, относился к числу «людей нового времени», к числу нужных людей в нужном месте и в нужный момент, какими перенаселен современный мир, к числу всех этих звезд и звездочек, артистов и артисток, поп-певцов и певиц, продавцов тумана и мошенников, гуру, ежедневно подсовывающих нам вместо винограда недозрелый крыжовник, многочисленных пророков, обманщиков и «дизайнеров» наших жизней, которым мы совершенно добровольно подчиняемся.

В свое время этот семидесятипятилетний «бизнесмен» купил у какого-то китайца на доставшееся ему небольшое наследство пришедшую в упадок аптеку, а вместе с ней и гору витаминных препаратов с истекшим сроком годности. Мистер Шейк наклеил на старые баночки новые привлекательные этикетки, и витамины расхватали как горячие пирожки. Мистер Шейк сначала не верил, что люди настолько наивны, но прислушавшись к веселому звону первых монет, поверил не только в людей, но и в то, что он — человек, пришедший в этот мир с важной миссией. А миссия мистера Шейка могла быть коротко сформулирована в простом слогане: «Pump it up!» Короче говоря, со временем мистер Шейк превратился в короля империи, производящей волшебные порошки и напитки с этикеткой «БАД». Что касается продуктов такого рода, то отвечающие за них службы мониторинга уже давно поняли: пусть лучше такие вещи продаются легально, ведь если их запретить, они все равно будут продаваться, только нелегально. После витаминов с истекшим сроком годности мистер Шейк занялся миксами, или, говоря другими словами, от фикшн перешел к сайенс-фикшн, от грамматики к математике, от физики к метафизике. Как и всякий преуспевающий торговец, мистер Шейк, в сущности, продавал идеологический туман, в данном случае туман метаморфозы. Он внушал лягушкам, что с помощью своих продуктов он превратит их в принцесс. Его покупатели верили, что тело — это храм божий, что его волшебные порошки — это причастие и что только трансформированное тело является действующей визой для входа в земной рай. Рекламные слоганы мистера Шейка содержали такие слова, как «нутритивный», «трансформация», «форма», «реформа», «шейп», «ре-шейп», «модель», «ре-модель», «toneandtighten» — тем самым внушая покупателям, что человеческое тело, как гора кубиков «Lego», может стать любимой игрушкой для своего хозяина. Мистер Шейк активировал акупунктурную точку архетипической мечты, которая дремлет в каждом из нас, мечты, в которой мечтающий может с помощью волшебного напитка уменьшиться до размеров маковой росинки, проникнуть сквозь любую замочную скважину, стать невидимым, превратиться в джинна, победить страшного дракона и завоевать сердце прекрасной принцессы. Скорее случайно, чем осознанно, мистер Шейк нащупал главную мысль, завладевшую умами нашего времени, и тем самым обеспечил себе успех. После исчезновения всех идеологий единственным убежищем человека стало его собственное тело. Человеческое тело — это единственная территория, которую его хозяин может контролировать, делать худее, стройнее, меньше, накачивать, увеличивать, формировать, укреплять и приводить в соответствие со своим идеалом, как бы тот ни назывался, хоть Брэд Питт, хоть Николь Кидман.

Да, мистер Шейк успешно пожинал плоды всеобщего помешательства.

И если состав пищевых добавок мистера Шейка вызывал чувство уважения (креатин-моногидрат, креатин-фосфат, альфа-липоевые кислоты, глютамин, таурин, аргинин, аминоген), то их названия доводили это уважение до благоговейного трепета: «AD», «СЕЕ-250», «Рошг Мах», «AminоМах», «Муо Мах», «Trans-Х», «Volu-mass35», «SciРго», «IsоРго», «WPC», «UltraAmino», «GLM», «ALC», «CLA», «НМВ», «НМВ Ultra», «CarniTech», «MegaMass», «UniSyn», «Yohimbe», «GгоРго», «CarboBoost», «CytоЕогсе», «Нурег Mass», «CytoPro», «CytoBum», «DailyVit», «AnimalРак».

Империя мистера Шейка начала стремительно рушиться, когда в газетах появилось несколько критических заметок, а затем и серьезных статей о том, что его порошки, возможно, и способствуют накачиванию мышц, однако при этом входящие в них компоненты снижают потенцию. Мистер Шейк с отчаянием наблюдал, как все то, что он выстраивал годами, сдувается как воздушный шарик. Вот в чем была причина его появления здесь, где он собирался одним выстрелом убить сразу двух зайцев: во-первых, успокоить свои нервы, а во-вторых, разведать, что собой представляет посткоммунистический рынок и найдется ли для него и здесь возможность заработать кусок хлеба, а если найдется, то попытаться заставить «восточное» население, распухшее от пива, пожелтевшее от курения и отекшее от алкоголя, трансформировать свои тела из инкомпатибильных с рыночными отношениями в компатибильные.

А раз уж речь зашла о компатибильности, то заметим, что душу мистера Шейка обременяла еще одна забота. Эту заботу звали Рози. Мистер Шейк был вдовцом, а Рози была его дочерью. И эта дочь, которая, как он надеялся, должна была унаследовать его империю, стала символом постоянного надругательства над амбициями мистера Шейка. Нельзя сказать, что она не была хорошенькой, просто она была слишком толстой, во всяком случае, по американским меркам. Но еще хуже было то, что она, судя по всему, была к этому совершенно равнодушна. Мистер Шейк знал, что место, куда он приехал, — это прославленный курорт с известнейшим спа-центром под креативным руководством доктора Тополанека, и он надеялся, что здесь ему в голову придут свежие деловые идеи, а Рози избавится от нескольких килограммов… Что касается деловых идей, то имелось еще одно обстоятельство, которое будоражило его воображение. От знакомых, которые недавно здесь отдыхали, мистер Шейк узнал, что в спа-центре работает молодой массажист, который не только производит сильное впечатление своими физическими данными, но якобы обладает и неслыханным сексуальным талантом. А если бы такого парня удалось уговорить стать рекламным талисманом его продукции, ветер бы снова наполнил паруса бизнеса мистера Шейка.

Вот такие мечты бродили в голове мистера Шейка, пока он сидел в ресторане отеля. А когда он увидел высокую и стройную даму своих лет, окруженную двумя подругами, в душе мистера Шейка неожиданно шевельнулась еще одна мечта: старость вдвоем. Очень может быть, что весь этот мир бурлящей и взрывной физической энергии, который годами окружал мистера Шейка, все-таки подточил его нервную систему. Поэтому даже один взгляд на даму со спокойными движениями подействовал на него как добрый старый валиум.

Немного позже мистер Шейк набрался храбрости, подошел к столу дамского трио и пригласил успокоительную даму на танец. К его огромному удивлению, дама не отказалась. А еще больше он обрадовался, обнаружив, что дама вполне сносно говорит по-английски.

Ну вот, о мистере Шейке пока и хватит. Что же касается нас, то мы идем дальше.

Ждет повар, скоро ли вода в кастрюльке закипит, История не ждет — она вперед летит.

4

Пупа в свойственной ей обезоруживающе милой манере постоянно подталкивала их выступать в роли ее представителей. Нет, конечно, она не использовала это слово, но она говорила: «Вы пейте, а я уже одним этим пьяна буду. Вы ешьте, а я от одного этого почувствую приятный вкус во рту. Вы ходите на массаж, а мои кости от одного этого помолодеют. Вы танцуйте, а я, глядя на вас, буду радоваться». У нее самой, бедняги, больше не было сил ни на что. Время она проводила, в основном дремля в инвалидной коляске и иногда открывая глаза только для того, чтобы «проконтролировать ситуацию»:

— Я просто контролирую ситуацию, хочу убедиться, что вам хорошо.

И вот, смотри-ка, не прошло и нескольких часов с момента их прибытия, а Кукла уже нашла себе партнера для танцев. «И откуда у нее столько энергии?» — думала Беба, стараясь заглушить эту новую обиду. Какой-то пожилой тип после ужина подошел к Кукле, к Кукле, а не к ней, Бебе, что было подлым ударом прямо в солнечное сплетение Бебы, у которой и без того изрядно пошатнулась уверенность в себе. Хотя Кукла была на десять лет старше Бебы, тип все-таки выбрал Куклу. Правда, тип Бебе нисколько не нравился, и это хотя бы отчасти утешало ее.

— Что они делают? — очнулась от дремы Пупа.

— Танцуют, — сказала Беба.

— Ааа, — сказала Пупа и снова погрузилась в полусон.

Поэтому, когда Беба увидела, что к их столу приближается еще один мужчина в возрасте, но гораздо более симпатичный, чем тот, с которым танцевала Кукла, она тут же оживилась.

— Позвольте представиться. Доктор Тополанек, — сказал мужчина и энергично пожал Бебину руку. — Вы не против, если я к вам присоединюсь?

— Нет, что вы, садитесь, пожалуйста, — радушно сказала Беба.

Пупа пробудилась от дремоты и скосила глаза в сторону нового лица.

— Позвольте представиться, доктор Тополанек, — повторил мужчина.

Пупа лишь улыбнулась. Руки она ему не подала. Она знала, что, уважая ее старость, от нее никто больше ничего не ждет и ей заранее все прощено, как ребенку. Поэтому она полностью расслабилась в этой своей роли и, даже не сказав ему «очень приятно», снова задремала.

Доктор Тополанек был директором спа-центра отеля. Разумеется, жизнь прожить — не поле перейти, как сказал бы любимый писатель доктора Тополанека Борис Пастернак, с героем которого, доктором Живаго, Тополанек отождествлял себя в ранней молодости. Разумеется, прожить жизнь — это не то что перейти через поле, но так как история всегда вытворяет то, на что ее воля, мы по воле этой нашей истории расскажем кое-что и о докторе Тополанеке.

Когда началась «Бархатная» чешская революция, доктор Тополанек почувствовал, что пришел его час. Правда, революция изрядно припозднилась, но все-таки пока еще не все было потеряно, по крайней мере для доктора Тополанека. Коммунисты с годами доставали его все больше, а все, кого он знал тогда, были коммунистами, но позже его очень быстро достали и антикоммунисты, а все, кого он знал, теперь были антикоммунистами. Мололи чушь и одни, и другие — собственно говоря, все они варились в одной кастрюле. Революция возникла перед ними, как павлин с распущенным хвостом, по крайней мере так казалось Тополанеку. Это была невиданная ярмарка фрустрированного революционного тщеславия, и на поверхность всплыли алчность и глупость. Тополанек твердо решил, что во всеобщей неразберихе переходного периода ему тоже следует снять немного сливок. Его коллеги, бывшие отличники, теперь влачили жалкое существование на скромные зарплаты в больницах, а он, начавший свою карьеру безо всяких амбиций, простым врачом-терапевтом, добрался до места руководителя самого известного в стране и за ее пределами спа-центра. Да, он был своего рода серфером-любителем, скользящим по волнам. Некоторым людям помогают гены — таких сколько ни топи, легко не утопишь, — другим помогает характер. Тополанек не страдал особой твердостью характера, и этот небольшой дефект помог ему выжить. Мягкий, как трава, он всегда клонился под ветром. «Бури валят только дубы, — поэтически размышлял доктор Тополанек, — а трава всегда хорошо растет, и ничто ей не помеха».

Об этих вещах, о флоре и выживании, Тополанеку было известно не понаслышке: его родители были интеллектуалами и диссидентами, кое-что от них передалось и ему. А потом пришло время свободы, но, надо же, свобода повела себя, как капризный Дед Мороз, и не подарила его родителям ровным счетом ничего. Говоря точнее, у них не было ничего, что им можно было бы вернуть, поэтому они ничего и не получили. Но больше всего они страдали из-за того, что их обошло даже моральное признание. Ту тайную борьбу, которую они вели годами, никто больше не вспоминал. Теперь им оставалось только каждый день сталкиваться с результатами свободы, ради которой они пожертвовали собственной молодостью. Все вокруг изменилось, а они остались теми же: в маленькой квартирке, с маленькими пенсиями, с двумя-тремя друзьями, такими же неудачниками. Они боролись и успешно одолели Большого брата, а сейчас каждый день видели его «Big Brother Show» в телевизоре. Новая русская оккупация началась бархатно, не танками, а с помощью шуршащих денежных купюр. Впрочем, русские это были или кто другой, во всей этой истории не важно — у денег нет национальности, она есть только у людей, причем обычно у таких, у которых ничего больше нет. Родителям Тополанека осталось только по-стариковски брюзжать, и они погрузились в это брюзжание, как в зыбучий песок. Они брюзжали по поводу своих бывших товарищей по борьбе, диссидентов, которые якобы получили все, а они ничего; брюзжали по поводу своих друзей, которые ловко сориентировались; по поводу эмигрантов, которые теперь вернулись; по поводу иностранцев, которые заполонили Чехию; по поводу словаков, у которых дела якобы шли лучше; по поводу всего и вся. Свобода, за которую они боролись, оказалась смертоносной. Она уничтожила их так же, как кислород уничтожает глубоко погребенные фрески, если к ним неожиданно открывается доступ свежего воздуха.

В те первые времена капиталистического брожения Тополанек понял, что легче всего зарабатывать на человеческой суетности, тщеславии и что при этом все остаются довольны. Клиенты удовлетворены, а его спа-центр приносит гораздо больший доход, чем весь отель. Это было своего рода соревнование: и отель, и спа-центр продавали блеск центральноевропейской европейскости, которая на фоне недавнего коммунизма выглядела более интересной и привлекательной, чем западноевропейская. При этом медицинское учреждение в качестве объедков с коммунистического стола предлагало цены на мелкие медицинские услуги гораздо ниже западноевропейских, и сами услуги были под рукой, вот они, здесь, прямо в отеле.

Доктор Тополанек не относился к циникам переходного периода, у него тоже была своя революционная мечта — просто его революция в отличие от революции его родителей оперировала более доходными, красивыми и мягкими вещами, а именно человеческим телом. Доктор Тополанек занимался теорией и практикой долгожительства. Именно поэтому он и подошел к столу, за которым сидела древняя дама в инвалидной коляске и ее симпатичная подруга. Тополанек считал своим долгом поприветствовать их, пригласить воспользоваться услугами его спа-центра и прослушать, если у них есть желание, цикл его лекций о теории и практике долгожительства.

Пока Беба с большим интересом слушала доктора Тополанека, Пупа дремала.

— Лучше бы вы придумали что-нибудь, чтобы старики могли легко и безболезненно отчалить, а не продлять им надоевшую старость! — вдруг очнулась Пупа.

— Простите, я вас не понял…

— Дерьмо! Какое еще продление старости?! Продлите людям молодость, а не старость!

Доктор Тополанек не мог поверить, что столь категорические слова производит на свет столь маленькое и дряхлое тело. Но в тот момент, когда он открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь в защиту своей теории и практики, к столу подошли высокая пожилая дама и ее спутник.

Мистер Шейк был доволен тем, что познакомился с доктором Тополанеком. Он пообещал, что завтра непременно посетит спа-центр и придет на лекцию. Пупа и Беба узнали, что партнера Куклы по танцам зовут мистер Шейк, что он американец, приехал, так же как и они, сегодня и живет в этом же отеле. Время, однако, было уже довольно позднее, и Кукла предложила разойтись.

— До свидания! — сказали Беба и Кукла доктору Тополанеку.

Беба пожала мистеру Шейку руку.

— See you, die!' — сказала она. Американец отшатнулся. Повисла неловкая тишина.

Здесь нужно пояснить, что у Бебы были некоторые странности, и одна из них заключалась в языковых ляпсусах. Поэтому она никак не могла понять, почему Кукла бросилась извиняться перед американцем, ведь она сказала ему на прощание общеизвестное: «Sеe you, bye!»

Кукла взялась за инвалидную коляску, в которой сидела Пупа, и, не говоря ни слова, направилась к лифту.

— Что случилось? — спрашивала Беба, с трудом поспевая за Куклой. — Что ты на меня сердишься? Что я опять ляпнула?

Пупа на миг проснулась и спросила:

— А он ушел уже, этот наш доктор Брехня? Она имела в виду доктора Тополанека.

А мы? Мы идем дальше.

Пупе, Кукле и Бебе сладких снов до утра, А мы сторожим историю — нам теперь не до сна.

 

День второй

1

Дамы остались равнодушны к соблазнительным предложениям спа-центра. Пупа напоминала старинную фарфоровую чашечку, которую не раз разбивали, не раз склеивали и, чтобы она осталась целой, следовало держать на месте и «употреблять» как можно реже. Кукла в отличие от Пупы была в завидной физической форме, и ее безразличия Беба понять не могла. Кукла, которая жила с Пулой в одних апартаментах, чтобы, если, не дай бог, потребуется, в любой момент быть с ней рядом, оправдывалась тем, что не может уделить себе внимание из-за Пупы. Как бы то ни было, обе они всячески подталкивали Бебу заняться собой. Так что Бебе предстояло, в конце концов, сделать попытку подружиться с собственным телом, с тем, с которым она очень долго жила в состоянии взаимной вражды. Но ввиду того, что скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, мы здесь немного забежим вперед, а позже слегка замедлим ход, чтобы познакомиться с краткой историей нетерпимости между Бебой и ее телом.

Скользя глазами по списку всевозможных видов массажа с красочными названиями, Беба сразу и решительно отвергла «Сладкую виселицу», когда массажист, во всяком случае, так было написано в проспекте, вися на веревке, раскачивался над клиентом, распростертым на массажном столе, и легонько пробегал ногами по его спине («Еще не хватало, чтобы какой-то Тарзан пользовался моей спиной как доской для прыжков!»). Взгляд Бебы переместился с тайского массажа горячими камнями на вариант «Сладостные мечты» и в конечном счете остановился на «Массаже Сулеймана Великого». Она выбрала «Сулеймана» за то, что в обстановке чешской курортной традиции и ее посткоммунистической туристской реинкарнации такое название звучало поистине диковинно. Фотографии в рекламной брошюре выглядели весьма привлекательно, на них наподобие куска бисквита во взбитых сливках лежало окутанное облаком мыльной пены обнаженное женское тело. Пупа и Кукла одобрили Бебин выбор. Им «Сулейман» тоже показался многообещающим.

Женщина в белом халате привела Бебу в небольшой зал, стены которого были покрыты плиткой с ориентальным орнаментом. В центре стоял каменный стол для массажа. Женщина попросила Бебу раздеться и лечь на стол.

— А я не замерзну на этом камне?

— Не волнуйтесь, это специальный стол со встроенным подогревом, — любезно сказала женщина.

Беба по небольшой лесенке забралась на стол, но оказалось, что лечь на живот не представляется возможным. С виноватым выражением лица Беба пальцем показала на свою большую грудь.

— Не волнуйтесь, — с пониманием сказала женщина и тут же принесла специальное приспособление в виде горки, покрытой мягкой губкой, с двумя большими отверстиями. Теперь Беба могла лечь на живот: ее грудь удобно помещалась в отверстиях и не создавала проблем. Беба обняла горку руками. Положение было приятным. Из невидимых динамиков тихо лилась приятная и расслабляющая восточная музыка. На этой горке Беба казалась самой себе гигантской улиткой на шляпке гриба.

Женщина в белом халате извлекла из-под стола шланг с наконечником, похожий на те, которые используются на автомойках, и выпустила на Бебино тело целое облако ароматной мыльной пены.

— Не волнуйтесь, сейчас придет пан Сулейман, — сказала она и удалилась.

Пан Сулейман?! Окутанная горячей пеной, Беба ждала, что будет дальше.

В зал вошел молодой мужчина. На голове у него был шелковый тюрбан всех цветов радуги, торс обнажен, если не считать маленькой и очень короткой жилетки. Вместо брюк шелковые шаровары, точнее, широкие восточные штаны, присборенные на щиколотках. У парня было мужественное тело, красивые мышцы рук, плоский живот и шелковая кожа. Лицо восточное — по крайней мере Бебе оно показалось восточным — со специфическим носом, красивыми зубами, крупными карими глазами и усиками над верхней губой, что выглядело немного старомодно и от этого привлекательно.

— Хай, май нейм из Сулейман. Ай эм юр масер! — выговорил массажист на английском для начинающих.

— Hi! My name is Beba! — сказалаБеба. В этот момент Бебина голова, которая торчала из облака пены, оказалась совсем близко от шаровар парня, точнее, шаровары парня оказались прямо перед Бебиной головой, и Беба увидела ту часть его тела, которая находится на десять сантиметров ниже пупка. Лицо Бебы залила краска. Подпупковая часть шаровар парня вздымалась, как шатер. «Нашла о чем думать», — корила себя в мыслях Беба.

— Рилекс! — сказал парень и прошелся руками по Бебиному телу. Беба покрылась мурашками, как от легкого удара током. Парень, погрузив руки в пену, продолжал массировать ее тело.

В помещении царила тишина. Восточная музыка, доносившаяся из невидимых динамиков, была чуть слышна. Беба подумала, что парень так молчалив из-за того, что его английский плох.

— Мммммм, — простонала Беба от наслаждения.

В этот момент парень случайно коснулся Бебиного бедра подпупковой частью в шароварах, и теперь — во всяком случае у Бебы — сомнений не осталось. «Господи Иисусееее! Что же теперь будет?» — подумала Беба.

— Рилекс! — сказал парень.

Беба не могла вспомнить, когда с ней в последний раз было нечто подобное, а именно: что рядом с ней находится привлекательное, молодое, полунагое мужское тело в полной боевой готовности. Бебино лицо озарила мечтательная улыбка. Она прижалась к горке, обложенной мягкой губкой, и лизнула ароматную мыльную пену. Ее тело горело от ожидания. Парень, массируя Бебу, двигался вокруг стола, и теперь он снова оказался перед Бебиной головой, стараясь половчее подобраться к ее затылку. Сквозь приспущенные веки Беба видела гладкие мышцы его живота. Вздернутая, как шатер, часть шаровар оставалась в таком же напряжении. «Фу! Я прямо какой-то Густав Ашенбах женского пола!» — стыдила себя в мыслях Беба.

Здесь, может быть, будет уместно сказать, что Беба, которая считала себя глупой и которую ближайшее окружение особо не стремилось в этом разуверить, тем не менее очень часто прибегала к сравнениям, свойственным скорее интеллектуалам, при этом не отдавая себе отчета в том, откуда у нее те или иные знания.

Как бы то ни было, наше дело — идти дальше.

Потому что в жизни человек свой крест несет, А история все преграды снесет.

— Веар ю фром? — спросил парень.

— From Croatia, — неохотно выдавила из себя Беба. Ужасающий английский парня подействовал на Бебино мечтательное настроение как ледяной душ.

Руки парня застыли…

— Соседка?! — изумился он.

— Так ты тоже наш?! — изумилась Беба.

— Наш, ясное дело, какой же еще, как не наш, а ты что подумала?

— Что ты турок! — сказала Беба, хотя на самом деле она предполагала, что парень просто переодетый чех.

— Какой еще турок, побойся Аллаха, я босниец!

— Откуда?

— Фром Сараево! — выпалил парень с ударением на «е», явно подражая иностранным военным комментаторам.

— Чем же ты здесь занимаешься?

— Массирую, дорогая. Сама видишь.

— Я имела в виду, как тебя сюда занесло?

— Беженец.

— Давно?

— Незадолго до «Бури» и Дейтона…

— И сколько ты уже здесь? Двенадцать лет?

— Да, так примерно…

— А тебе самому-то сколько?

— Двадцать девять. Но давай все-таки я тебя дальше буду массировать, или как?

— Не знаю, мне как-то неловко. Я тебе в матери гожусь, — сказала Беба и попыталась приподняться со своей горки. Парень подскочил, чтобы ей помочь.

— Что тут может быть неловко, дорогая?! Какие только тела не прошли через мои руки за то время, как я здесь работаю. А кроме того, мы свои люди.

— Да, но все-таки, — смущенно бормотала Беба.

Беба кое-как приподнялась и села на столе, но ее грудь застряла в горке и так там и осталась. Глядя на Бебу, сидящую в облаке мыльной пены, с приспособлением, из которого как два арбуза высовывалась ее грудь, парень расхохотался, очень дружелюбно. Поняв, в каком глупом положении она оказалась, расхохоталась и Беба. От этого во все стороны полетели клочья мыльной пены.

— Э-э, дорогая, ты сейчас прямо копия снежного человека! — сказал парень, борясь со смехом.

Он помог Бебе освободиться от горки для груди и принес ей махровый халат. Закутавшись в белый махровый халат, Беба полотенцем вытирала с лица пену.

— Хошь, курнем? — спросил парень с характерным мягким «ш».

— Что?!

— Хошь, закурим по одной?

— Здесь?!

— Хошь-курнем-мы-вдвоем?

— Ну, давай.

— Я здесь царь и бог, дорогая, никто мне не указ. Да и какой я Сулейман, если вокруг меня не пахнет табачным дымом, как считаешь?

Беба и парень закурили.

— Э-э, дорогая, я так не смеялся уже лет сто, не меньше! — сказал дружелюбно парень.

— Даа, Сулейман мой, Сулейман, — весело вздохнула Беба.

— Я не Сулейман!

— А кто же ты?

— Мевлудин.

— Мусульманин?

— Да какой я мусульманин, дорогая! Я как наша бывшая Югославия, как боснийский горшок, — во мне всего помаленьку. Папаша мой босниец, а мама наполовину хорватка, наполовину словенка. В роду нашем кого только не было: черногорцы, сербы, македонцы, чехи… Одна моя прабабка была чешка.

— Э-э, Мевлудин.

— Для тебя я просто Мевло. А здесь меня называют пан Мевличка. Сулейман — это мое коммерческое имя. Эти чехи нарядили меня в шаровары, говорят, пусть будет турецкий массаж, для туристов это просто супер. Что они понимают в турках? Это у нас турки на шее пятьсот лет просидели — не у них!

— Значит, ты здесь вроде как артист?

— Ну что ты, дорогая, какой артист! Я же курсы окончил по физиотерапии. Говорят, у меня золотые руки.

— Это да, действительно золотые, — сказала Беба серьезно.

— А толку-то что, — вздохнул парень и нахмурился.

— В каком смысле?

— Что толку от этого, когда с другим никак… Беба не знала, что и сказать. Насколько она успела заметить, с парнем все было в полном порядке. И даже более того.

— Этот мой, стоит у меня, как знамя полковое, а толку никакого, дорогая, ведь я холодный, как рыба. Он у меня как протез у инвалида. Что хочешь с ним делай, стучи по нему сколько хочешь, все бестолку.

— Погоди, о чем это ты?

— Так о торчке моем, дорогая, небось ты и сама уже заметила.

— Нееет, — солгала Беба.

— Это со мной после взрыва случилось. Снаряд рядом разорвался, сербский, мать их за ногу, и с того момента, как он разорвался, у меня все время стоит. Мои боснийцы смеются надо мной, тебе, говорят, Мевло, от войны одна выгода. Не только живым остался, но у тебя теперь стоит, как штык. Это мне-то от войны выгода — да я инвалидом стал!

Парень опустил голову. Беба краешком любопытного глаза отметила, что упомянутая часть тела в шароварах по-прежнему бодрствует.

— Сочувствую, — сказала она.

— Вот спрятался я здесь в эти шаровары, строю из себя турка и все жду, а вдруг выздоровею. Я уж и врачей всяких спрашивал, осматривали меня, смеялись, говорили, с концом у тебя все в порядке, пан Мевличка. Вот так оно в жизни бывает, сестренка: каждый готов толкнуть или обидеть, а вот поддержать и пожалеть нет никого. Я бы вернулся в свою Боснию, мне в Боснии было супер, даже во время войны, но мои там меня засмеют. Мевло Супермен, Мевло Золотой Конец, ты что, наших не знаешь… А это меня доконает. Таким я назад вернуться не могу, ведь я ни мужик, ни баба — я вообще не поймешь что такое!.. Тут за мной всякие женщины бегали, артистки там, еще всякие, знаешь, как это, когда в отеле работаешь, двадцать четыре часа румсервис, каждый думает, что имеет на тебя право. Потом приставали ко мне, чтобы снялся в порно, разные немцы, и русские, и амеры. Одного я отмолотил будь здоров, все ему кости переломал, ну, тут пошли про меня разговоры, хотя бы в покое оставили из-за этих разговоров. Вот если бы я был педиком, как считаешь, может, мне бы легче было?

— Самое важное — иметь доброе сердце, — сказала Беба мягко, в тот момент искренне веря в истинность своего изречения.

— Сердце у меня большое, как мечеть, но что толку…

Беба улыбнулась:

— Я уверена, что у тебя и ум есть.

— Э-э, вот ума у меня нет! — оживился парень. — Я, дорогая, дурак. А кто дураком родился, тот дураком и умрет.

— Все у тебя наладится, я не сомневаюсь, — сказала Беба сочувственно.

— Твоими бы устами мед пить. Эх, только бы мне укротить этого удава. Прямо смотреть на него не могу! Этот сербский снаряд меня как заколдовал, мать его за ногу!

Парень посмотрел на Бебу, и на лице его появилась мягкая улыбка:

— Э-э, извини, что я так ругаюсь.

— Ничего, не страшно.

— Извини, что я на тебя все это вывалил. Если бы меня кто расколдовал так же, как тот снаряд меня заколдовал! Вот об этом я, сестричка, каждый день мечтаю.

Раздался стук в дверь. Вошла женщина в белом халате.

— Пан Сулейман, к вам уже две клиентки в очереди сидят.

Парень помог Бебе слезть со стола и проводил ее до двери.

— Сколько еще здесь пробудешь?

— Не знаю.

— Придешь еще?

— Приду.

— Приходи. Не забывай. Приходи после работы, пойдем пива выпить. Меня найти нетрудно, я здесь, в отеле, живу. Просто спроси пана Мевличку. Меня все знают.

— Договорились!

А потом на великолепном чешском языке обратился к женщине в белом халате:

— Napište masáž teto damy na moj učet.

А мы? Идем дальше.

Жизнь человека сажает на мель, Истории стрелы летят прямо в цель.

2

Доктор Тополанек стоял перед цветным фотографическим портретом, спроецированным на экран. На фотографии была изображена сидящая в кресле старуха, одетая в костюмчик, белую блузку с воротником и манжетами, которые выглядывали из рукавов, на плечи вместо шали по-молодежному наброшен пуловер ярких тонов. У старухи были седые кудрявые волосы, глубоко посаженные голубоватые глаза и впавшие губы. Больше всего бросались в глаза ее руки с толстыми, искривленными пальцами, очень напоминавшими когти.

«Вообще-то могли бы надеть ей нитяные перчатки», — подумала Беба, рассматривая фотографию.

Во время лекции доктор Тополанек раздал присутствующим список людей старше ста лет. Рядом с каждым именем были указаны пол, раса, национальность и возраст.

— Вы спрашиваете себя, — начал доктор Тополанек, — кто эта женщина на фотографии? Если вы посмотрите список, то прочтете ее имя на первой строчке. Джейн Калмент объявлена самым старым жителем Земли. Госпожа Калмент умерла, когда ей было сто двадцать два года и сто шестьдесят четыре дня! «У меня только одна морщина — та, на которой я сижу! Je n'ai jamais еu qu'une ride et je suis assise dessus!» — заявила журналистам госпожа Калмент, женщина, которая ездила на велосипеде до ста лет!

Доктор Тополанек продолжил:

— Сара Клаус, Люси Ханкна, Мари-Луиза Меер, Мария Каповила, Нане Икай, Элизабет Болд, Кэрри С. Байт, Камато Крнго, Мэгги Барнес, Кристиан Мортенсен, Шарлот Хьюз — не буду перечислять дальше. Все это имена обычных людей, героев долгожительства. Или, если быть совсем точным, героинь долгожительства. Присмотритесь к списку внимательнее: из ста имен девяносто принадлежат женщинам и всего десять мужчинам!

Тополанек бросил в публику выразительный взгляд.

— Нас, мужчин, называют сильным полом. А приходило ли кому-нибудь в голову, что мы сильнее женщин лишь на первый взгляд и только потому, что где-то глубоко в нас заложен биологический сигнальный механизм тревоги, информация о том, что мы покинем этот мир гораздо раньше своих спутниц жизни?! Будущее принадлежит женщинам — и в прямом, и в переносном смысле. И когда мы больше не будем необходимы для воспроизводства человеческого потомства, а это произойдет совсем скоро, весь род мужской будет окончательно списан и выброшен на свалку истории.

Мистер Шейк был единственным мужчиной среди немногочисленной публики. Рядом с Бебой, Куклой, дремавшей в своей коляске Пупой и еще несколькими старушками мистер Шейк определенно был в меньшинстве. А после того, как доктор Тополанек столь красочно обрисовал, что вскоре он будет выброшен на свалку истории, мистер Шейк поднялся и потихоньку покинул зал.

— Если бы этот господин, напуганный ближайшими перспективами своего пола, не покинул зал, он услышал бы утешительную информацию о том, что в мифологии дело обстоит ровным счетом наоборот. Там долгожителями являются исключительно мужчины, и это логично, потому что создателями мифологии были тоже мужчины. Так, например, считается, что Мафусаил, самое старое создание в истории человеческой фантазии, дожил до девятисот шестидесяти девяти лет. Наш праотец Адам жил девятьсот тридцать, его сын Сиф — девятьсот двенадцать, а внук Адама Енос — девятьсот пять лет.

О Еве и ее возрасте мы в Библии не найдем никаких данных, — сказал доктор Тополанек значительно. — Ева возникла из ребра Адама. Благодаря этим мифологическим сведениям и Ева, и весь род женский приобрели статус второразрядности, так что, начиная от Евы и до настоящего времени, женщин в основном трактуют как ребра!

В публике раздался смех. Это смеялась Беба, которую потешала и вся драматическая история в исполнении Тополанека, и его замечание относительно женщин-ребер.

— Ной дожил до девятисот пятидесяти лет, и это является первым подтверждением того, что в феномене долгожительства большую роль играют гены, — продолжал Тополанек. — Ной был внуком Мафусаила и, по-видимому, последним мужчиной-долгожителем в истории человечества. После Великого потопа продолжительность жизни стала измеряться обычными, человеческими, а не райскими мерками, критерием стали не боги, а люди. Великий потоп окончательно разделил два мира: божественный с тех пор принадлежит только богам, а людям оставлен мир человеческий. В человеческом мире долгожительство характерно лишь для самых важных людей: святых, пророков и правителей. Так, например, Авраам дожил до ста шестидесяти пяти лет, а Моисей до ста двадцати, в то время как обычные, простые люди проживали свои обычные, короткие человеческие жизни.

Идея долгожительства, — продолжал доктор Тополанек, — переселилась в утопии и легенды о рае на земле, о целебных источниках, о родниках и деревьях молодости, о живой и мертвой воде, об особых расах, племенах, островах и местах, которые, как правило, находятся в каких-то далеких уголках земного шара. Существуют легенды о Золотом веке и людях, которые многие-многие годы жили беззаботными и молодыми, а когда приходил момент переселения в мир иной, они просто погружались в глубокий сон. Есть легенда о египтянах, которые, согласно Геродоту, были самыми красивыми и крупными людьми на Земле, жили в среднем по сто пятьдесят лет, в веселье, счастье и дружбе со своими богами. Древние греки считали, что в Индии есть люди с собачьими головами, киноцефалы, которые живут до двухсот лет, в отличие от пигмеев, которые, согласно древним грекам, редко доживают и до восьми. Имеется легенда о долгожителях из Африки, которых называли макробы, и легенда о гиперборейцах, которые жили на далеком севере, а продолжительность их жизни была около тысячи лет. Одной из самых интересных легенд мы обязаны греку по имени Иамбул. Море унесло его на некий остров посреди Индийского океана, населенный прекрасными людьми, рост которых достигал двух метров. Они говорили на языке птиц и обладали способностью беседовать одновременно с двумя людьми благодаря тому, что языки их имели несколько зубцов, подобно вилке. Моногамия была им неизвестна, их женщины принадлежали всем и каждому, они все вместе заботились о детях и жили счастливыми и бодрыми до ста пятидесяти лет…

— Наш друг доктор еще только начал. Когда он доберется до йогурта, ботокса и антиоксидантов, мы все превратимся не то что в покойников, а в скелеты, — шепнула Беба Кукле.

В этот момент проснулась Пупа.

— Сваливаем или остаемся? — спросила она.

— Сваливаем! — прошептали все три хором. Кукла извинилась перед доктором Тополанеком, сославшись на какую-то причину, которая мешает им дослушать до конца его лекцию.

— Не беспокойтесь, все в порядке, — сказал доктор Тополанек. — Вы ведь завтра придете, не так ли?

— Разумеется! — сказали любезно Пупа, Беба и Кукла хором.

Стоило им оказаться за дверью зала, как Пупа категорически заявила:

— Разумеется — не придем!

Здесь следует отметить, что Пупа, Беба и Кукла были несправедливы к доктору Тополанеку, и действительно жалко, что они покинули зал. Потому что они не услышали очень много интересного: например, они не узнали об идее Платона о более счастливом мире, который возникнет тогда, когда весь универсум начнет движение в обратном направлении. Вместо того чтобы рождаться вследствие полового акта, люди будут прорастать из земли подобно растениям, причем уже во взрослом состоянии, а потом будут постепенно молодеть и молодеть и в конце концов снова возвращаться в землю. Жизнь, возможно, не будет более продолжительной, чем наша, нынешняя, но она, безусловно, будет более счастливой, потому что в ней не останется страха старости и смерти. Кроме того, Пупа, Кукла и Беба не услышали интересную историю про Медею, которая для того, чтобы омолодить отца Ясона, произвела первое в истории медицины переливание крови. Медея мечом рассекла горло старца, подождала, пока вытечет вся кровь, а потом наполнила его вены препаратом собственного изготовления, в состав которого входила смесь из многих специй, растений, кореньев, семян, печени оленя и кишок оборотня. Седые волосы старца потемнели, морщины разгладились, все его члены налились силой, сердце забилось быстрее, и бремя весом приблизительно в сорок лет свалилось с его плеч.

Да, три престарелые дамы не узнали еще очень много интересного, да и нам, к сожалению, пора двигаться дальше.

Жалеет человек, что много упустил, История всегда полна надежд и сил.

3

В свое время сын одной пациентки рассказал Пупе, как однажды он вывез свою старуху мать в инвалидной коляске немного посидеть перед домом, подышать свежим воздухом. Был конец ноября, поэтому он хорошо укутал старушку одеялами, чтобы она не замерзла. А сам на минуту вернулся домой за сигаретами, и тут же забыв, зачем вернулся, сел и закурил. Тем временем пошел снег. Когда стемнело и старушку занесло, как стог сена, сын с ужасом вспомнил, что его мать все еще на улице. Старушка была настолько дряхлой, что вообще ничего не поняла. Ей очень нравилось следить за движением снежинок. И она даже не простудилась.

Пупа часто мечтала о том, как было бы хорошо, если бы кто-нибудь увез ее в Гренландию и там о ней забыл, потерял бы ее, как теряют зонтик или перчатки. Она дошла до такого состояния, что больше ничего не могла делать. Она стала чем-то вроде фикуса, домашним растением, которое переставляют с места на место, выносят на балкон подышать воздухом, вносят в дом, чтобы не замерзло, регулярно поливают водой и регулярно стирают с листьев пыль. Как фикус может принять решение и совершить самоубийство?

Все примитивные культуры знали, как поступать со стариками. Правила были простыми: когда старики становились неспособны работать, их оставляли умирать или помогали им переселиться в мир иной. Как в том японском фильме, где сын кладет мать в корзину и несет на вершину горы, чтобы она там умерла. Даже слоны умнее людей. Когда настает их час, они уходят из стада, идут на слоновье кладбище, ложатся на слоновьи кости и ждут, когда сами превратятся в кости. А нынешние лицемеры, которые ужасаются примитивности обычаев прошлого, терроризируют своих стариков без малейших угрызений совести. Они не в состоянии ни убить их, ни заботиться о них, ни создать им необходимые условия, ни организовать для них специальные службы. Оставляют их умирать в хосписах, в домах престарелых, а если есть связи, то постоянно продляют их пребывание в геронтологических отделениях больниц, надеясь, что старики откинут салазки до того, как столь долгое «лечение» кому-то покажется подозрительным. В Далмации с гораздо большей нежностью относятся к своим ослам, чем к старикам. Когда осел состарится, его отвозят в лодке на пустынный островок и оставляют там умирать. Пупа однажды ступила ногой на одно такое ослиное кладбище.

Она, которая помогла родиться стольким детям, которая перерезала незнамо сколько пуповин, которая столько раз слышала первый вздох и крик новорожденного, уж она-то, наверное, заслужила, чтобы кто-нибудь разумный просто погасил ее, как гасят свет в доме, чтобы не мотать электричество без толку. Вот все это она постоянно пытается объяснить Зоране, но Зорана решила, что будет уважать мнение врачей, а не человеческое сострадание.

Зорана ее не поняла. И это Зорана, которая всю жизнь обвиняла в непонимании ее, Пупу! Пупа сначала возмущалась, потом защищалась, потом долго чувствовала себя виноватой, а в конце концов признала, что Зорана права, по крайней мере в одном: да, она действительно ее не понимает. Пупа, например, не понимает, как Зорана живет с таким отъявленным гадом, как ее муж. Лет восемнадцать назад он услышал в себе зов хорватской крови, начал громко поддерживать тогдашнюю власть, звонил во все колокола, призывая перебить всех сербов до единого, и попутно давал понять, что и мусульмане, и евреи ему тоже несимпатичны. Он в одночасье превратился в антикоммуниста и набожного католика, повесил Зоране и детям на шеи католические крестики, а на стену портрет одного из своих предков, убийцы-усташа, — и, смотри-ка, весь этот бред оказался весьма прибыльным. Вскоре он стал директором больницы, ловко участвовал в каких-то денежных махинациях, они с Зораной превратились в полноправных членов новоиспеченной хорватской элиты, которую Пупа, пока ей позволяло зрение, видела в телевизоре: на новогодних приемах у президента страны, на концертах, вернисажах… А этот гад иногда позволял себе зайти так далеко, что обвинял ее, Пупу, в том, что виноваты во всем «она и ее коммуняки», что все было «результатом жидовского заговора». А когда он однажды сказал что-то язвительное об отце Зораны, назвав его своим «глупым сербским тестем, которому повезло, что он уже в могиле», Пупа выставила его из дома. С тех пор, а прошло уже больше пятнадцати лет, гад не переступил порога ее квартиры.

Иногда ей казалось, что, удерживая ее в жизни, Зорана ее тем самым наказывает, хочет, чтобы она в конце концов «прозрела» и поняла, насколько все изменилось и насколько ее жизнь и ее ценности не имеют больше ничего общего с новой действительностью. Но ее, Пупу, от этого «великого понимания» спасла обычная старческая катаракта. Она теперь не могла читать или смотреть телевизор, она теперь жила как в колодце. И теперь не только мир вокруг нее стал невидимым — невидимой стала она сама.

Она сидела в своей инвалидной коляске, воображая, что вокруг нее идет снег. Наблюдала за крупными снежинками в воздухе и, как ни странно, ей совсем не было холодно. Снежинки все падали и падали, а она представляла себе, как под снежным покрывалом погрузится в зимний сон, до самой весны, пока не потеплеет и снег не растает. И она уже почти видела, как из-под растаявшего снега появляется кучка ее собственных костей, тоже белых, как снежинки.

4

Беба и ее тело жили во взаимной нетерпимости. Беба не могла вспомнить, когда произошел первый инцидент. Тогда, когда она набрала первые пять лишних килограммов? Может быть, уже тогда тело взяло ситуацию под свой контроль, и ничто больше не могло помешать его конспиративной борьбе против нее? А она считала, что избавиться от пяти килограммов — это мелочь и что она приступит к действиям со следующего понедельника… Но, столкнувшись однажды со своим изображением в зеркале, Беба с изумлением обнаружила, что находится не в своем теле, более того — находится в теле, которое ей и дальше придется терпеть как наказание. Ее грудь, раньше ни большая, ни маленькая, стала крупной, а потом очень крупной, а потом такой, что с Бебой начали происходить случаи, подобные тому, который произошел сегодня утром, когда она выходила с массажа. Какой-то мрачный русский хам с распатланными волосами, в обществе двух точно таких же хамов, увидев ее, бросил: «Aj, mamaaa, titki как u gipopotama!» — уверенный, что «gipopotama» не поймет. А Беба поняла — обидные слова в переводе не нуждаются.

Ее плечи поникли от тяжести груди, на них образовались глубокие пролежни от бретелек бюстгальтера, ее руки от плеча до локтя стали крупными, как у портового грузчика, и почти «съели» шею. У нее всегда была шея нормальной длины, сейчас от нее почти ничего не осталось. Верхняя часть тела расползлась, на талии образовался толстый слой жира, похожий на старинный спасательный пояс для плавания, а над ним возвышалась пойманная в ловушку огромная Беба. При том, что нижняя часть тела начала уменьшаться. У Бебы теперь и задница была новая, из числа тех жалких сплющенных задниц, по которым невозможно отличить старую женщину от старого мужчины. Единственное, что не изменилось, — это голени и руки от локтя до запястья… А Бебино лицо, которое еще несколько лет назад было привлекательным! Оно тоже ей мстило. Вокруг глаз образовались жировые мешки, и ее когда-то живые синие глаза утопали в подкожных отложениях. У нее появился второй подбородок, из-за которого оттянулись вниз уголки губ. Волосы Бебы поредели, а ступни стали больше на два размера. С тридцать восьмого Беба добралась теперь до сорокового. Единственное, о чем она более или менее заботилась, были ногти на ногах, и если бы она не ходила регулярно к педикюрше, ее ступни уже превратились бы в копыта. А зубы?! Как только они не издевались над ней! Она весь свой век не слезала со стоматологического кресла, руководствуясь здоровым желанием сохранить здоровыми зубы, но даже это ей не удалось. Да, тело жестоко мстило ей, оно целиком и полностью перестало принадлежать ей и стало чужим.

Правда, нужно отметить, что она все-таки стремилась переломить ситуацию. Она начала носить «минимизер», бюстгальтер, который уменьшает грудь, крупные серьги, броские длинные шали, большие брошки и перстни — и все это с целью отвлечь деталями критический взгляд, на который наблюдателя провоцировала ее грудь. Именно поэтому она редко расставалась со своим «медальоном» — крупным плоским камнем округлой формы с отверстием посредине, одетым на шнурок. И фокус срабатывал, обычно камень сразу привлекал к себе внимание. Да, постепенно она превращалась в то, что всегда ее ужасало: в одну из выцветших старушонок с короткими волосами, с пережаренными в дешевых соляриях лицами, с руками, испещренными набрякшими венами, старческими пятнами и вызывающими дешевыми перстнями и крупными браслетами из стразов. А уши, эти печальные, длинные уши, вытянутые из-за постоянной и чрезмерной тяжести серег?!

Но, с другой стороны, что еще остается женщинам, после того как они перешагнут определенный возраст? Не часто встречаются счастливицы с генами сверхчеловека, какой была любимица Гитлера, крепкая старушка Лени Рифеншталь, которая дожила до ста одного и всем показала, что значит триумф воли! Она лазала по горам, до ста лет ходила на лыжах, в девяносто овладела дайвингом, путешествовала по Африке, фотографировала несчастных нубийцев, спала с ними, пила их кровь, и это поддерживало ее в форме! Какие еще есть достойные примеры? Джессика Флетчер? Глория Свенсон в фильме «Бульвар Сансет»? Бетт Дэвис и Джоан Кроуфорд в «Что случилось с Бэби Джейн»? Большинству достается этот отвратительный «крепкая старушка — lоок». Полностью утратившие свой пол старушонки с короткими мужскими стрижками, одетые в светлые спортивные куртки и штаны, которые ни чем не отличаются от своих сверстников мужчин и которых люди замечают только тогда, когда они в группе. Да, может быть, выход именно здесь, может быть, нужно мимикрировать в третий пол, пол без пола и жить своей незаметной параллельной жизнью: подниматься в горы, гулять с альпийской палкой, путешествовать в организованных туристических группах любителей оперы, любителей эльзасских вин, любителей средиземноморских сыров. Какие еще варианты есть в типологии старых женщин? Окруженные кошками чокнутые старушки, к которым в один прекрасный день вваливаются соседи, предварительно выломав дверь, и находят их мертвыми в застоявшейся вони кошачьей мочи? Или похотливые старухи с неутоленными сексуальными аппетитами, которые каждую весну совершают паломничества в регионы, где местные молодые люди привыкли продавать себя за деньги? Или богатые старушенции, которые истерически подвергают себя всевозможным процедурам — лифтинг, липосакция, гормональная терапия, если нужно, то и терапия говном, — и все только для того, чтобы хоть чуть-чуть оттянуть неумолимое старение?

Возможно, курорт — это место, которое создает иллюзию того, что старость действительно можно оттянуть? Да, курорт — это естественная среда обитания для бабулек, курорт — это их жанр, просто теперь это называется не курортом, теперь это же говно, но в более эффектной упаковке называется «спа-центр».

В белом махровом халате, наброшенном на голое тело, Беба изучала свое отражение в зеркале. Все висит, все состарилось, все потеряло форму, только внизу оставался свежим тронутый сединой «кустик». Надо же, откуда взялась у нее эта идиотская гордость по поводу «кустика»? Тоже мне, сейф с сокровищами! Как будто все остальные части тела — как полицейские, кассиры, швейцары — существуют только для того, чтобы обслуживать этот клад! А откуда взялся этот морализаторский протест? Может быть, действительно «кустик» много лет был ее «сейфом с сокровищами», может быть, большую часть жизни у нее все вертелось вокруг секса?! В молодости она была готова продать душу дьяволу за простой принцип механики поршня. «Мужчина и женщина — это поршневой механизм», — сказал как-то один из ее любовников. Имени его она теперь не вспомнит, а фразу запомнила. Тогда эта метафора показалась ей невероятно смешной. «Пхх-пхх! Пхх-пхх!» А сейчас кажется неуместной. Но если хорошенько подумать, существует ли что-то другое, кроме «пхх-пхх»? Может быть, все другое — только туман, который смягчает правду, чтобы эта человеческая поршневая механика не производила такое устрашающе примитивное впечатление? Разумеется, все заключается в вопросе перспективы. Сейчас ей кажется, что это так, а раньше, когда она была молодой, казалось противоположное. Тогда за этот чертов «поршневой механизм» она была готова и умереть.

Беба апатично щипнула свой «кустик» и уже совсем было двинулась в душевую, как ей на секунду показалось, что вместо сухого, сероватого «кустика» она видит блестящие черные перья. Беба подошла к зеркалу, совсем близко, и, надо же, теперь ей стало казаться, что с проблематичного места на нее смотрит птичий глаз, более того, этот сверкающий, злобный птичий глаз ей подмигивает! «Кшш, что за черт!» — подумала Беба, запахнула поплотнее махровый халат и направилась в душевую.

А мы? Мы идем дальше.

Часто нам жизнь натирает мозоли — История вовсе не знает о боли.

5

Мистер Шейк, который лежал на каменном столе для массажа, облепленный пеной, как автомобиль на автомойке, сразу же заметил: парень просто вылитый сын Клуни. Чуть смугловатая кожа, темные, крупные глаза, губы даже более полные и более красиво изогнутые, естественная улыбка, которая не вызывала, как у Клуни, сетки морщин на висках. И он был гораздо выше Клуни! Но при чем здесь, собственно говоря, этот Клуни?! Парень просто очень привлекателен, и он из тех, кто нравится как мужчинам, так и женщинам, независимо от их возраста, что с точки зрения рынка является ключевым фактором. А его широкие восточные штаны, импозантно обтягивающие причинное место, намекали на то, что слухи о невероятной сексуальной потенции массажиста, возможно, соответствуют истинному положению дел.

— Хай, май нейм из Сулейман. Ай эм юр масер! — процедил парень сквозь зубы.

— Hi! l'm mr. Shake, — дружески сказал американец и протянул парню руку, но до рукопожатия дело не дошло. Парень одним движением руки припечатал его к столу.

— Рилекс!

«Ужасный английский парня — не проблема, — размышлял мистер Шейк, — он, похоже, сообразительный, язык выучит». Мистер Шейк нервно ерзал на массажном столе. Он задыхался в пене и вообще чувствовал себя в этой скользкой мыльной атмосфере более чем неловко.

— Where are you from! — спросил он.

— Фром Сараево, — отрезал парень.

Этот факт активизировал коммерческую фантазию мистера Шейка. Парень — босниец, этим тоже можно воспользоваться! Потому что Гавел и чехи рядовому американцу больше ничего не скажут. А слово «Сараево» все еще позвякивает в американском ухе. Точнее, мистер Шейк надеялся, что позвякивает.

— Послушайте, — попытался приподняться мистер Шейк, но парень снова припечатал его к столу.

— Рилекс! — сказал парень и принялся массировать американцу шейные позвонки.

Воспользовавшись удачным моментом, мистер Шейк вывернулся, как тюлень, и занял положение сидя.

— Послушайте, молодой человек, вы меня неправильно поняли: я пришел сюда не ради массажа, а для того, чтобы предложить вам работу!

Парень слушал этого американца среднего возраста с удивлением. И ничего не понимал. «Может, он педик?» — подумал парень. Единственное, что ему удалось уловить во всей тираде, были цифры: твенти таузнд, потом фифти та-узнд потом хандрд таузнд, потом хандрдтаузнд энд твенти…

— Вот болван! Да я ничего не понимаю, ясно тебе?! — ворчал парень. — Ты-то хоть меня понимаешь, дорогой?! Не слушает, а чего ему слушать, американцы никогда никого не слушают, знай свое гнут. Отстань от меня, знаю, чего тебе надо, меня и из «Виагры» звали. Слушай, да ты прямо как НАТО, от тебя не отделаешься! Где ты был, когда бомбили мое Сараево и когда разорвался тот снаряд, теперь-то ты что ко мне прицепился!

—  I have to find an interpreter! Yes, interpreter! — сказал категорическим тоном мистер Шейк, спрыгнул со стола, и, чуть не поскользнувшись, выбежал из массажной.

— Ну, чисто шоу! Эх, Мевло, мой Мевло, что еще ждет тебя среди этих голых психов, — вздохнул парень.

А мы? Мы идем дальше.

Мы угождаем, ловим каждый взгляд, Ну, а истории сам черт — не брат!

6

Кукла спустилась в холл отеля к компьютеру просмотреть хорватские газеты по Интернету. Она могла бы сделать это и в номере, но ей захотелось размять ноги. Дома она ежедневно развлекалась, листая отечественную и иностранную прессу. Из хорватской предпочитала «Утренние новости». Состояние дел на родине было обычным: кражи, коррупция, свары между политическими партиями, статьи о несправедливых обвинениях Гаагского трибунала в адрес «хорватских героев», финансовые скандалы, связанные с людьми, которые сколотили огромные состояния на хорватском патриотизме и войне. Кукла щелкнула на страничку «Культура» и с удивлением увидела длинную рецензию на новый роман Бояна Ковача «Роза пустыни».

«Роман „Роза пустыни“ Бояна Ковача разочарует тех, кто думает, что это произведение Ковача как-то связано с „Розой пустыни“ Стинга и Чеба Мами или с популярными любовными романами, — было написано в рецензии. Кукла понятия не имела, кто такие Стинг и Чеб Мами, их имена звучали для нее угрожающе, но продолжение рецензии ее подбодрило. — „Роза пустыни“ — это крупнейшее литературное событие на хорватской литературной сцене за последние пятнадцать лет, если не больше, — говорилось в рецензии. — Это книга, которая обеспечивает своему слишком рано ушедшему автору-классику право на вторую жизнь и место на самой вершине хорватской литературы. Роман с необыкновенной структурой, которая напоминает розу, сложился из примет своего времени, из биографий маленьких людей, из реальности и снов, из эссеистических и беметристических фрагментов, разрабатывающих тематику событий нашего недавнего военного прошлого, из эпизодов хорватской действительности, как современной, так и периода Второй мировой войны. Этот роман, пришедший к нам из творческого наследия автора, жившего в тени, вдалеке от освещенной литературной сцены, хороший урок нынешним создателям быстрорастворимых литературно-развлекательных продуктов. Эта необычная книга производит впечатление одинокой розы, распустившейся в хорватской литературной пустыне».

А «Вечерние новости» сообщали, что рецензия на «капитальное произведение Бояна Ковача» появится в ее воскресном выпуске, кроме того, один еженедельник рекламировал роман как «шедевр хорватской литературы, достойный сравнения с романом Маркеса „Сто лет одиночества“».

— Бла-бла-бла, — пробормотала Кукла и вышла из Интернета. Проходя через лобби отеля, она увидела в кафе Бебу в обществе какого-то пожилого господина. Беба махнула ей рукой и пригласила к ним присоединиться. Кукла отказалась, она обещала Пупе вывезти ее в коляске на прогулку. Перед ужином им обеим будет полезен свежий воздух…

А мы? Мы идем дальше.

Человек мечтает о славе и в жизни высокой позиции, Истории нужно одно — удачная композиция.

7

Арнош Козени любил «Гранд отель N». Для Арноша Козени он был даже не отелем, а метафорой взаимодействия человека с другими людьми. Отель стоял на своем месте, все остальное менялось: времена, моды, политические режимы, люди. Комнаты отеля стали ушами, через которые прошли тысяча и одна человеческая история. И ни одна из них не была оконченной: это был волнующий отзвук человеческих жизней. Сидя в лобби, Арнош Козени часто на миг закрывал глаза и прислушивался. Он возвращался в детство, к тому моменту, когда впервые повернул ручку настройки на радиоприемнике и услышал, как звучит мир: шумы, разные языки, тона, звуки. А когда он открывал глаза, ему казалось, что он держит в руке невидимый переключатель телевизионных каналов. Звук чаще всего отсутствовал, и Арнош Козени останавливался взглядом на какой-нибудь сцене: двое мужчин, что-то обсуждающие возле стойки портье; толстяк, читающий газету напротив него и попивающий коньяк; молодая пара в ресторане, контуры которой отражаются в стеклах; расторопный персонал отеля, спешащий к входу навстречу какой-то важной персоне; важная персона, входящая в отель и, не оглядываясь по сторонам, направляющаяся к портье. Арнош рассматривал крупным планом жест, движение, деталь, тень, чью-то руку, чью-то улыбку, луч солнца, неожиданный блеск чьей-то вставной челюсти, мочку уха с серьгой, женский каблук, линию ноги, губ, кофейную чашечку со следами помады. Арнош Козени читал знаки, сигналы и жесты так же, как в молодости читал книги, с абсолютным вниманием и абсолютным наслаждением. И это чтение наполняло его таким же, как и прежде, юношеским волнением.

С тех пор как он вышел на пенсию, Арнош Козени не мог представить себе свою жизнь без отеля. По сравнению с мощнейшим удовольствием, которое он чувствовал, проводя здесь время, все другие варианты использования скромного остатка жизни казались ему недостаточно энергичными. Когда-то, в прошлом, Арнош Козени купил в этом курортном городке небольшую квартиру, которая в дни молодости служила ему тайным убежищем. Теперь он жил здесь постоянно. Вся его собственность, заработанная в течение долгой адвокатской карьеры, перешла к женам и детям. Арнош женился и разводился несколько раз, и его холостяцкая квартира была последним, что у него осталось. Но Арнош Козени не жаловался — ничего больше ему и не было нужно.

Сейчас он сидел за столом с тремя дамами, которые сразу стали для него очень близкими. Он знал их страну, правда, еще в те времена, когда она была единым целым. Он часто проводил отпуск, и с семьей и без, на Адриатическом море. Опатия («сказочная Опатия!») была одним из важных пунктов на скромной географической карте богатой любовной биографии Арноша.

— Какая жалость, — сказал Арнош Козени. — Знаете, я изо дня в день следил за тем, что происходило в вашей несчастной стране. Какая жалость! Но что ж делать, она распалась, может, так и должно было быть. Может, что-то с ней было не так.

— Да все было так, просто люди — говно! — отрезала Пупа.

— И это лишний раз подтверждает, что история — это отнюдь не учитель жизни, как говорили нам старшие, — сказал примирительно Арнош Козени.

— Нет, конечно, — сказала Беба и покраснела. «Боже, — подумала она, — почему я всегда ляпаю какую-то глупость!»

— Что, возможно, вовсе не так уж плохо, потому что в противном случае не было бы жизни! — живо откликнулся Арнош Козени.

— То есть как? — спросила Кукла.

— Да очень просто. Многим людям не очень повезло с родителями, у них печальный опыт, но тем не менее они же рожают собственных детей, правда?

— Но это результат не их сознательного выбора, а биологической закодированности. Мы и существуем-то только для того, чтобы размножаться, — сказала Пупа, которая на мгновение вынырнула из своей дремоты.

— А любовь? Где же тогда место любви? — спросила Беба.

— Сложный вопрос, — сказал Арнош.

— В яйце! — брякнула Кукла.

— В каком яйце? — оживились Беба и Арнош.

— Неужели вы не знаете эту русскую сказку? Иван полюбил девицу, но чтобы и она полюбила его, Ивану нужно найти, где спрятана ее любовь. Он отправляется к морю, которое за семью горами, за семью долами. Там растет дуб, на дубе сундук, в сундуке заяц, в зайце утка, а в утке яйцо. В этом яйце скрыта любовь девицы. Девица должна съесть яйцо. А когда она его съест, в ее сердце вспыхнет любовь к Ивану.

— Из этой сказки следует, что любви не существует. Потому что ни у кого нет ни сил, ни времени преодолевать все эти препятствия, — сказала Беба.

— Для этого у людей есть секс! — сказал Арнош.

— Секс — это любовь быстрого приготовления, — сказала Беба.

— Секс — это экспресс-лотерея, сокращенный вариант поисков яйца, — сказал Арнош.

— Ах, не говорите так, я — дитя сексуальной революции, — сказала Беба и прикусила язык.

— К счастью, эта революция не застала тебя в детском возрасте, — злобно проговорила Кукла.

— Любая революция пожирает своих детей, — сказал Арнош.

— Тогда я — жертва сексуальной революции, — внесла исправление Беба.

— Вы совсем не похожи на жертву, — сказал Арнош любезно.

— Что вы можете знать о жертвах и жертвенности? Вы мужчина. Жертвенность — это по женской части, — сказала Кукла.

— Возможно… Но раз вы упомянули русские сказки, вот вам еще один русский пример. Поэма Пушкина «Руслан и Людмила». Содержание вы, конечно, знаете: храбрый Руслан отправляется на поиски прекрасной Людмилы, которую похитил волшебник Черномор. Но меня в этой поэме всегда волновала одна побочная линия, — сказал Арнош Козени.

— Какая линия? — спросила Беба, которая вообще-то понятия не имела ни о Пушкине, ни о его поэме.

— Во время поисков Руслан обнаруживает пещеру, — продолжал Арнош, — а в пещере старика мудреца. Старик рассказывает Руслану историю своей жизни. Когда он был молодым пастухом, он влюбился в прекрасную девушку Наину. Но Наина отвергла его любовь. Убитый горем пастух покинул отечество, собрал дружину, направился с ней за море и десяток лет воевал в чужих краях. А потом, терзаясь любовной тоской, вернулся, привезя Наине подарки: свой окровавленный меч, кораллы, золото и жемчуга. Но Наина снова отвергла его. Униженный, наш «любви искатель жадный», как говорит о нем Пушкин, решил покорить Наину с помощью чар, для этого поселился в уединении и принялся изучать тайную науку волшебства. И когда в конце концов он проник и в самую последнюю «тайну страшную природы», сверкнула молния, поднялся страшный ветер, земля содрогнулась под ногами — и перед ним появилась горбатая старуха с впавшими глазами и седыми волосами. «Печальной ветхости картина», как говорит Пушкин. Это — Наина, — сказал Арнош и сделал многозначительную паузу.

— И? Что было дальше? — спросили нетерпеливо Кукла и Беба.

— Исполненный ужаса, старик заплакал и спросил, возможно ли, что это она, и куда девалась ее красота, и неужели может быть, что небеса так страшно изменили ее. И спросил, сколько времени прошло с их последней встречи. Наина ответила:

«Ровно сорок лет, — Был девы роковой ответ, — Сегодня семьдесят мне било. Что делать, — мне пищит она, — Толпою годы пролетели. Прошла моя, твоя весна — Мы оба постареть успели. Но, друг, послушай: не беда Неверной младости утрата. Конечно, я теперь седа, Немножко, может быть, горбата; Не то, что в старину была, Не так жива, не так мила; Зато (прибавила болтунья) Открою тайну: я колдунья!»

Арнош декламировал по-русски с сильным чешским акцентом. Возможно, именно из-за акцента у Куклы и Бебы не возникло проблем с пониманием.

— И что было дальше? — спросили они.

— Дальше? Хм… — сказал Арнош, — дальше возникает интересная и психологически весьма убедительная ситуация. Наина говорит, что только теперь поняла, что ее сердце «для нежной страсти рождено» и зовет его в свои объятия. Старец, однако, испытывает глубокое физическое отвращение к своему «седому божеству»:

«Мое седое божество Ко мне пылало новой страстью. Скривив улыбкой страшный рот, Могильным голосом урод Бормочет мне любви признанье».

— Старец отказывается смотреть в лицо реальности, — продолжал Арнош. — Он бежит от Наины и решает, что лучше проживет остаток дней отшельником. Да к тому же в присутствии Руслана некрасиво обвиняет Наину в том, что она «пламя позднее любви с досады в злобу превратила».

Арнош эффектно пустил несколько колец своей сигарой.

— Вот уж точно, старая ведьма! — сказала Пупа, очнувшись от дремоты.

Все засмеялись. Кроме Бебы.

— Наина ведь извиняется за то, что стала безобразной. А старец не чувствует себя ни некрасивым, ни старым! — сказала Беба.

— Какое женоненавистничество! — сказала Кукла. Было ясно, что историю Наины и она приняла близко к сердцу.

— Согласен, — сказал Арнош.

— Женщины во всем милосерднее мужчин!

— Вы правы, — сказал Арнош.

— Старый козел! — огорченно сказала Беба, все еще мысленно анализируя образ старца-мудреца.

— И что другое ей оставалось делать, кроме как стать ведьмой? — сказала Кукла, все еще мысленно протестуя от имени Наины.

— Вся наша жизнь — это поиски любви, которую вы, Кукла, взяв в качестве примера русскую сказку, определили как яйцо. Нашим поискам мешают многие ловушки, которые подстерегают нас в пути. Одна из самых опасных ловушек — это время. Достаточно опоздать на секунду, и может оказаться, что мы упустили наше счастье.

— Секунда, о которой вы говорите, дорогой Арнош, называется «смерть», это оргазм, из которого нет пробуждения. Логика любви такова, что любовь должна заканчиваться смертью. А так как никто из нас не принимает такой вариант, мы вынуждены иметь дело с последствиями. Старость — это только одно из них, — сказала Беба.

Бебино красноречие всех изумило.

— Нам остается только искусство достойно стареть, — сказал Арнош.

— Достойное старение — это дерьмо! — сообщила Пупа, поставив в дискуссии точку.

Было уже довольно поздно, и небольшая компания решила, что пора расходиться. Арнош Козени проводил дам до лифта, каждой поцеловал руку и еще до того, как дверь лифта закрылась, успел послать им воздушный поцелуй.

В лифте Беба сказала по-русски:

«Он обольстил меня, несчастный! Я отдалась любови страстной. Изменник, изверг! о позор! Но трепещи, девичий вор!»

Кукла и Пупа слушали с изумлением.

— Ты знаешь русский?! — спросила Кукла.

— Нет. С чего ты взяла? — спросила Беба.

Беба процитировала строчки из поэмы Пушкина «Руслан и Людмила». Это была еще одна из Бебиных странностей: наряду с неожиданными ляпсусами она время от времени вдруг изрекала что-нибудь на языках, которые никогда не знала. Это всегда происходило неожиданно, ни с того ни с сего, как во сне, и Кукла и Пупа в таких случаях ее не «будили».

А мы? Мы идем дальше.

Жизнь нас бросает и влево и вправо — История движется прямо к финалу.

8

Рядом с небольшим городским фонтаном стояла девушка. Ее голова была повернута к фонтану, а вся тяжесть тела перенесена на одну ногу. Парню была видна ее гладкая кожа, розовое ушко, которое казалось ему свежим, как долька мандарина, локон медного цвета, зацепившийся за ушко и выглядевший как причудливая сережка. На девушке было простенькое цветастое платьице без рукавов. Платьице открывало полные плечи девушки, посыпанные ржавыми веснушками, крепкие бока и ноги с полными икрами.

Вокруг, в кронах старых платанов, листья которых от яркого солнца приобрели бледный серовато-зеленый цвет, копошились птицы. Парень обошел фонтан и оказался напротив девушки. Теперь ему было видно ее лицо. Личико у нее было с правильными чертами, полное, почти детское, глаза светло-зеленые, довольно широко расставленные. В вырезе платья виднелась полная грудь, а веснушки, как армия рыжих муравьев, устремлялись в затененное углубление между ее грудями. Девушка лизала мороженое в хрустящем вафельном рожке. Она обводила кончиком языка вокруг кромки рожка, словно делая небольшую канавку, потом аккуратно слизывала капельки растаявшего мороженого, стекавшие по внешней стороне рожка, потом языком подталкивала пенистую массу кверху, а потом полными розовыми губами всасывала верхушку… Девушка лизала мороженое так тщательно и сосредоточенно, как будто решала трудную математическую задачу. Время от времени она высвобождала правую ступню из летней туфли без задника и почесывала ею икру левой ноги. Потом правая ступня возвращалась в туфлю, левая высвобождалась и поглаживала икру правой ноги. При этом девушка ни на секунду не упускала из фокуса своего внимания мороженое. Как будто оно было только что пойманным маленьким зверьком. Она играла с мороженым, как кошка с мышкой.

Воздух был румян от заходящего солнца, в выцветших на солнце кронах стоящих вокруг деревьев копошились птицы, вода в фонтане прыскала смешными короткими струйками. Все как будто замерло от жары, которая медленно опускалась на землю, нигде не чувствовалось ни дуновения ветра, листья платанов словно окаменели. Тем не менее парню казалось, что он ощущает неуловимое движение воздуха. Девушка вдруг подняла взгляд и остановила его на парне. Ее раскосые светло-зеленые глаза встретились с его глазами. На губе девушки таял комочек мороженого. Парень вдруг страстно захотел оказаться этим комочком.

 

День третий

1

Кукла в высоту достигала почти метра восьмидесяти, стройная, с необыкновенно прямой спиной и легкой походкой — все вместе это создавало впечатление того, что она гораздо моложе, чем есть на самом деле. А еще лицо с правильными чертами и скулами, глаза неопределенного цвета, раскосые — такие обычно называют миндалевидными — и стыдливая улыбка. Эта улыбка тоже была необычной для ее возраста. У нее были широкие костлявые плечи, словно в молодости она много занималась плаванием, хотя все виды спорта, кроме ходьбы, Кукла презирала. Изяществу ее внешности способствовала и «униформа». Так Кукла называла свою повседневную одежду: узкую темную юбку, светлую шелковую блузку, чаще всего белого цвета, и элегантную шерстяную кофту на пуговицах, обычно серую. На шее она всегда носила ожерелье из настоящего жемчуга. Волосы у нее были темными, с заметной сединой, средней длины, на темени она скрепляла их небольшим простым гребнем. Единственной негармоничной частью ее тела были ступни. У нее был мужской сорок четвертый размер, и в молодости она с трудом находила для себя обувь, а потом начала просто-напросто покупать мужскую. Благодаря легкости походки этот недостаток был почти незаметен. Кукла, в отличие от многих своих сверстниц не боялась смерти. Она предчувствовала, что будет жить долго, тем более что все женщины у нее в роду жили не меньше ста лет. И еще кое-что: те, кто оказывался рядом с ней, бывало, чувствовали какое-то непонятное движение воздуха, что-то наподобие легкого прохладного ветерка.

Но история всегда стремится туда, куда сама решится, поэтому здесь нам, к сожалению, придется прервать рассказ о Кукле и рассказать нечто совсем другое. Кукла сидела за столиком в кафе отеля с мистером Шейком и Мевло.

— Объясните ему, — говорил в этот момент мистер Шейк, — что я готов взять на себя все финансовые расходы, то есть оплату дороги, размещение в отеле на время пребывания в Лос-Анджелесе и ускоренные курсы английского языка. Доктор Тополанек заверил меня, что предоставит господину Мевличке неоплачиваемый отпуск, разумеется, если господин все-таки не захочет остаться в Америке.

Кукла перевела все это Мевлудину.

— Спроси его, дорогая, что мне там делать? — сказал Мевло.

Мистер Шейк сначала обстоятельно объяснил смысл и важность своей индустрии препаратов и порошков, а потом сказал, что работа господина Мевлички заключалась бы в рекламировании его продукции. У него, мистера Шейка, есть целая команда специалистов по паблисити. Они превратят господина Мевличку в суперзвезду видеороликов, плакатов, веб-страниц и других рекламных материалов.

— Скажи ему, дорогая, что фотографироваться я не буду ни за какие деньги, — ответил Мевло, но Кукла его перебила.

— А гонорар господина Мевлудина? — спросила она у мистера Шейка.

— Тысячу долларов за час съемок, — сказал мистер Шейк и добавил, — это очень высокая почасовая оплата. Надеюсь, вы это понимаете.

Кукла перевела все Мевлудину.

— Скажи ты ему, что не буду, — сказал Мевло.

— Три тысячи! — сказал доктор Шейк.

— Не нужно мне этого, дорогая, на что мне его доллары?! Ты только посмотри на него, дорогая, впился в меня, как клещ, прямо не отцепишь!

— Пять тысяч!

— Ты что, дорогой, глухой или тебе просто надо вымыть уши?! Нет, и точка!

Теперь Мевло напрямую обращался к мистеру Шейку, который взглядом просил Куклу о помощи. Кукла, разумеется, переводила совсем не то, что говорил Мевлудин.

— Он говорит, что побаивается такого предложения, — сказала она.

— Семь тысяч! — сказал мистер Шейк и почти сердито добавил, — скажите господину Мевличке, что одна работа влечет за собой другую. У меня есть связи в Голливуде. Я уверен, что человек с его внешними данными легко сможет сделать карьеру и в кино.

— Всё карьера да карьера! Не собираюсь я, дорогой, сниматься, не хватало, чтобы мои, в Боснии, меня потом увидели и начали надо мной смеяться, — уперся Мевло.

— Десять тысяч! — сказал теперь уже действительно сердито мистер Шейк. — Побойтесь бога, даже Наоми столько не получает!

— Какая еще Наоми? — переспросил Мевло.

— Наоми Кемпбелл, манекенщица, знаешь? — объяснила Кукла.

— Наоми, дорогой мой, меньше чем за сорок тысяч и с постели не поднимется, — сказал Мевлудин равнодушно.

— А откуда, прошу прощения, вам это известно?! — спросил взбешенный мистер Шейк.

— Так мне Вупи рассказывала!

— Какая Вупи? — спросила Кукла.

— Вупи Голдберг.

Звучало невероятно, хотя, действительно, это имя бросилось в глаза мистеру Шейку, когда он изучал список прославленных гостей «Гранд отеля N».

В этот момент к столику подошла молоденькая девушка в цветастом летнем платье и туфлях без задников, надетых на босу ногу. У девушки было лицо с мягкими чертами, усыпанное ржавыми веснушками, и пышные волосы цвета меди, которые веселыми кудряшками подрагивали на ее шее. Держа в руке вафельный рожок с мороженым, девушка села и, слегка расставив ноги, левой ступней потерла икру правой ноги.

— Моя дочка, Рози, — сказал недовольным тоном мистер Шейк. По его лицу было видно, что внутренняя армада его надежд медленно идет ко дну.

Девушка, глядя в основном не на присутствующих, а на мороженое, которое подтекало по стенкам рожка, переместила его из правой руки в левую, а правую подала сначала Кукле, потом Мевлудину. Капелька растаявшего мороженого соскользнула с рожка и упала на руку Мевлудина. Мевло оцепенел: он уставился на капельку, как на золотую монету, упавшую с небес прямо ему в руки, — потом аккуратно слизнул ее и заулыбался.

— Скажи ему… — сказал он спокойно, — что я согласен.

А потом заглянул в лицо мистеру Шейку и повторил:

— Ай эм ин.

Мистер Шейк выхватил из кармана чековую книжку, подписал чек с впечатляющим авансом и вручил его Мевлудину. Правда, скорее он сделал это, чтобы произвести впечатление на Куклу, а не на упрямого молодого боснийца…

А мы? Мы пробиваем себе дорогу вперед.

Ботинок вечно в жизни ногу натирает, История всегда в удобной обуви шагает.

2

После косметических процедур для лица Беба решила попробовать что-нибудь еще из богатой палитры возможностей спа-центра. Рекламная брошюра предлагала ванну с сеном луговых трав, ванну в кашке из овсяных хлопьев («Вот уж, наверное, отвратительно», — подумала Беба), ванну с морскими водорослями — и все это в сочетании с разными видами массажа… В конце концов Беба остановилась на «Сладких снах», которые включали в себя размокание в ванне с горячим шоколадом и массаж. Предварительно она, конечно, спросила у Пупы, можно ли все это записать на счет их апартаментов. Пупа не имела ничего против, и даже напротив.

— Да на здоровье, отмокай в свое удовольствие. Выйдешь как конфетка! — сказала она.

Молодая женщина в белом медицинском халате ввела Бебу в помещение, которое показалось ей декорацией к фильму. Комната была небольшой. В центре стояла медная ванна, выглядевшая как старинная. Стены покрывали шелковистые зеленоватые обои, на одной стене висела репродукция «Женщина с попугаем» Ренуара, а под ней на старинной жардиньерке стоял папоротник. «Ну и кич», — подумала Беба. И что только могло заставить дизайнера соединить зеленоватые обои, ванну, ее назначение и репродукцию на стене?!

Здесь, возможно, следует добавить, что присутствие образцов классической живописи в помещениях спа-центра было действительно более чем кричащим, и к этому приложил руку пан Тополанек. Доктор Тополанек считал, что ненавязчивое усвоение приятных знаний замедляет процесс старения так же, как и умеренные занятия гимнастикой, поэтому постарался буквально «одеть» спа-центр в репродукции известных художников в основном классического направления. Так, например, прямо напротив входа он поместил репродукцию «Источника юности» Лукаса Кранаха Старшего — картины, которая в символическом виде представляла желаемые результаты профессиональных усилий Тополанека.

Сейчас Беба, откинувшись на спину, сидела в ванне, наполненной горячим шоколадом. Из динамиков лилась та самая раздражающая музыка, которая якобы способствует релаксации. Взгляд Бебы был направлен на репродукцию на стене. И вот интересно: живой папоротник на жардиньерке выглядел имитацией папоротника в левом углу полотна Ренуара. Бебе показалось, что и обои перекликаются с зеленовато-голубоватым тоном обоев у Ренуара. А золотистая клетка, благодаря буйной фантазии дизайнера отеля, в реальности воплотилась в медную ванну! У молодой женщины в роскошном черном платье с длинной красной лентой позади были темные волосы и простодушное девичье лицо. Женщина держала на пальце правой руки попугайчика, а левой кормила его. Вся фигура женщины была сосредоточена на попугайчике, и Бебе казалось, что она совершенно околдована птицей.

Пока Беба рассматривала картину, ей неожиданно пришло в голову одно слово из детства, которое она ненавидела больше всего, — «пипка»! У мальчиков была пиписька, а у девочек — пипка. И, может быть, все было бы в порядке, если бы Беба, девочкой, не провела некоторое время в селе у дальней родственницы, которая держала у себя в саду кур. «Пи-пи-пи!» — подзывала родственница своих курочек, когда хотела их покормить. Однажды она зарезала на обед петушка, и у них был супчик и мяско. «Петушок» и «пипка»… Как же ей раньше не пришло это в голову?! То, что вся сексуальная деятельность в мужском воображении связана с орнитологией! В мужском сексуальном воображении женщинам полагалось входить в сношения с птицами разных размеров. Начиная с Зевса, который навалился на Леду в виде лебедя, и так далее. А лебедь, этот недвусмысленный компаньон женщины, в XVII, XVIII и XIX веках превратился в более скромного и меньшего по размерам спутника — в попугая!

Теперь в Бебиной голове, отуманенной сладким запахом шоколада, завертелось настоящее слайд-шоу. Та, знаменитая картина Тьеполо, с обнаженной красавицей и попугаем. У красавицы изумительная кожа, которая словно объединяет в себе цвет молока, перламутра и крови. На шее молодой женщины жемчужное ожерелье. Ожерелье надето очень высоко, почти под самым подбородком, так что больше похоже не на ожерелье, а на драгоценную уздечку. В волосы вплетена роза. Бретелька сползла с плеча, и поэтому обнажилась одна грудь. Молодая женщина держит попугая медно-красного цвета. Большой, как курица, попугай вцепился когтями в руки женщины, а его острый клюв находится в опасной близости от ее отливающей перламутром груди с розовым соском.

А этот голландец, Квирин Брекеленкам, из XVII века?! На заднем плане картины за столом сидит молоденький юноша с лютней, полностью погруженный в свою игру, а перед ним, на переднем плане, изображена молодая женщина с попугаем на пальце. Женщина сидит прямая как струна, ее левая рука свободно лежит на колене, закрытом длинным белым фартуком, в правой руке попугай. Попугай коготками схватился за палец женщины, он смотрит на нее, а она на играющего на лютне юношу. Внизу, на полу возле ног женщины, стоит кувшин. Остается непонятным, сидит ли женщина в таком напряжении из-за попугая на ее пальце, или из-за музыки, которую она слушает, или из-за молоденького исполнителя?

А Курбе?! И его картина со сладострастным обнаженным женским телом на смятой постели? Ноги женщины слегка раздвинуты, ее роскошно буйные темные волосы раскинуты по постели. Женщина в забытьи, она без сил, кажется, что страстный любовник едва покинул ее комнату. В глубине стоит этажерка для попугая, с поилкой наверху и поперечными рейками сбоку. Пока женщина лежит, попугай со сторожевой башни — этажерки — слетел на руку своей властительницы. Попугай, похоже, находится в состоянии полного экстаза, он широко раскрыл крылья. И снова загадка… Может быть, любовника здесь вовсе не было, может быть, попугай и есть тот идеальный любовник, летающий пенис, вспомогательное средство мужского художественного воображения, который удовлетворил женщину и теперь, довольный, расправил крылья?

На картине Делакруа нагая красавица полулежит на софе, хотя кажется, что она сидит на размотанных рулонах шелка. Попугай мог бы остаться и незамеченным, если бы рука женщины, да и ее мечтательное лицо с полуопущенными веками, не были устремлены вниз, к подножию софы, к попугаю, который пристроился в темной тени. Нагая женщина, несомненно, играет с попугаем, кажется, что она намеревается погладить перышки хохолка на его голове. И снова остается неясным: игрушка ли попугай, живой вибратор, замена любовника или сам любовник? Или же женщина играет со своим собственным половым органом, который воплотился в попугае?

А знаменитая «Женщина с попугаем» Мане, написанная в тот же год, что и картина Курбе?! Женщина с головы до пят скрыта почти по-монашески аскетичным платьем персикового цвета. На высокой подставке сидит ее компаньон, серый попугай. Попугай опустил голову, он кажется подавленным. Женщина держит в руке букетик цветов, который она то ли уже немного отстранила от лица, то ли только подносит к нему. Взгляд ее направлен прямо на зрителя. На подножии подставки для попугая лежит большой, наполовину очищенный апельсин — единственная на всей картине сладострастная деталь. Кто этот попугай с картины? Серый фрустрированный половой орган женщины или ее неудовлетворенный дружок, чьим соперником является тот попугай в состоянии экстаза с картины Курбе? Или же два художника — Мане и Курбе — посылают друг другу зашифрованные послания о длине собственных пенисов?

А взять Марселя Дюшана, который на одной из своих картин нарисовал женщину в белых гольфах, как и Курбе?! У женщины раздвинуты ноги, но Дюшан в отличие от Курбе недвусмысленно помещает попугая у самого входа в вагину женщины.

И Фрида Кало использовала попугаев! На одной картине зеленый попугай сидит у нее на плече, как у пирата, на другой она изображает себя с четырьмя попугаями, по одному на обоих плечах и еще два на коленях, она обнимает их руками. При этом в одной руке у нее сигарета.

А Рене Магритт?! Одно из его полотен — это портрет молодой женщины с медно-рыжими распущенными волосами. Женщина одета в платье с воротником из роскошного белого кружева. Кружева и на манжетах рукавов — они похожи на раструбы перчаток. Женщина стоит возле дерева, на котором сидят птицы. Одна птица особенно впечатляет: у нее пышный оттопыренный рыжий хохолок и длинный тонкий клюв. Женщина двумя руками держит еще одну птицу и ест ее, как зрелый плод инжира. Видны темно-красные внутренности птицы, сердце, печенка, но как ни странно — нигде ни капли крови! Кружевной воротник и кружево на манжетах остались ослепительно-белыми. На лице женщины сладострастное выражение, и картина имеет недвусмысленное название «Наслаждение».

Пипки… Да, женщины и их завороженность птицами. За исключением андрогинной Фриды Кало, женщины, которая на холсте выглядит как настоящий мужчина, с усами и сигаретой, все остальные авторы, участвующие в происходящей на картинах замаскированной эротико-ор-нитологической оргии, — мужчины… А если бы спросили женщин, то у них самой любимой птицей, безусловно, оказался бы не попугай, а Супермен! It's a bird! It's a plane!

От вертевшегося в голове слайд-шоу и запаха шоколада Беба почувствовала легкую слабость. Поэтому она вылезла из ванны и отправилась искать душ. Проходя мимо зеркала, Беба взглянула на свое отражение и остолбенела. Она была похожа на гигантскую шоколадную сову.

— Мадам, а массаж?! — воскликнула у нее за спиной женщина в белом халате.

— Массаж оставим на следующий раз, — сказала Беба и встала под душ. Вместо того чтобы поднять настроение, ванна произвела на нее совершенно противоположное действие. Бебе казалось, что она выбралась из какого-то омута, который высосал из нее всю энергию.

Спеша рассказать Пупе, как выглядела эта дурацкая «конфетница», Беба на выходе чуть не столкнулась с мистером Шейком. Увидев антипатичную даму, распространявшую вокруг себя неаппетитный сладковатый запах, мистер Шейк помрачнел.

— Have a nice lay, — сказала Беба любезно. Мистер Шейк ничего не ответил, захлопал глазами и поспешил туда, куда направлялся.

«Боже, ну что за невоспитанный тип!» — подумала Беба. Ведь Беба, зная, что мистер Шейк с Куклой договорились сегодня после обеда играть в гольф, просто-напросто пожелала ему приятного дня.

А мы? Мы спешим вперед.

Жизнь часто подлой и злобной бывает, История ж соколом в небе летает.

3

Да, в человеке проснулся необузданный аппетит к жизни. С тех пор как стало известно, что его не ждет другая жизнь на небе, что критерии получения визы в ад или в рай пошатнулись и что реинкарнация в кабана или крысу — это вовсе не выигрыш в лотерею, человек решил задержаться тут, где он есть, сколько сможет или, говоря другими словами, решил жевать жвачку своей жизни как можно дольше и при этом еще развлекаться выдуванием из нее пузырей. Если верить статистике, разница действительно впечатляющая: в начале XX века средняя продолжительность жизни колебалась в районе сорока пяти лет, в середине века она увеличилась до шестидесяти шести, а сейчас, в самом начале XXI века, средний возраст достиг прекрасного показателя — семьдесят шесть лет. За период всего в сто лет люди продлили свой срок почти на пятьдесят процентов. Правда, этот статистический бум отмечен только в относительно спокойных и богатых районах мира. Ведь в Африке люди сегодня умирают как мухи и, вероятно, гораздо быстрее и проще, чем когда бы то ни было раньше.

Доктор Тополанек в одиночестве сидел в конференц-зале отеля и размышлял. На экране мерцала, перенесенная на него проектором, фотография Иосифа Виссарионовича Сталина. Сегодня доктор Тополанек собирался кое-что рассказать о коммунистической идее долговечности, но рассказывать оказалось некому. Конференц-зал был пуст.

Да, коммунисты были мастерами своего дела. Новый коммунистический человек должен был жить долго, в коллективе, в труде, благодаря силе собственной воли, а не генетическому наследию. Потому что наследие, в том числе и генетическое, не признавалось. Болезни, депрессии, самоубийства, физическая слабость — все это выдумки буржуазии, пораженцев и дезертиров трудового фронта. Вера в лучшее, гибридное завтра проникала во все поры коммунистического общества. Мичурин и Лысенко заботились о том, чтобы продукты, которыми в один прекрасный день будут питаться коммунистические массы, были лучше по качеству и больше по размеру. Позже их высмеяли. А сегодня все жрут огромные вонючие ягоды клубники, накачанные газом, и почему-то никто больше не смеется и не задает вопросов. Не говоря уже о белых голландских баклажанах, которые словно выросли в огороде у Мичурина! При коммунистах жил прославленный кавказец Николай Чапковский, он дожил до ста сорока шести лет. Столетние старики и старухи в те времена появлялись в невероятных количествах, как грибы после дождя, в основном на Кавказе, поддерживая своим долголетием идею, что их земляк, Сталин, будет жить очень долго — будет жить вечно. Но он не жил ни долго, ни вечно. Александр Богомолец, автор книги «Продление жизни», изобрел знаменитую сыворотку, которая названа его именем. Сыворотка плюс регулярные переливания крови были его рецептом омоложения. Его позже тоже высмеяли, назвав эти идеи «мегаломанскими коммунистическими химерами». Сегодня клиники полной трансфузии крови возникают повсюду, причем процедуру замены крови могут позволить себе только люди с толстыми кошельками. Да и сыворотки, несколько усовершенствованные, входят в ежедневное меню тех, кто в состоянии себе их позволить. «Геровитал», крем из плаценты, могли выдумать только в условиях коммунизма, где аборт был самым популярным средством контрацепции, и здесь следует отдать должное румынке Ане Аслан. Действительно ли ее крем был из плаценты или нет, неизвестно, но Шарль де Голль, Пабло Пикассо, Конрад Аденауэр, Сальвадор Дали, Чарли Чаплин, Джон Ф. Кеннеди, Омар Шариф и многие другие совершали паломничества к Ане Аслан, и при этом коммунизм им нисколько не мешал. Смерть, бессмертие и долгожительство всегда были для человечества навязчивой идеей. На этом поле всегда шли бои, здесь и сейчас идут бои, именно это всегда было самым важным. Огромная армия — медицина, фармацевтика, косметика — обслуживает другую армию, которая поставила своей целью жить как можно дольше и выглядеть как можно лучше. И те, и другие тесно связаны, как донор какого-нибудь органа, и тот, кому он достанется.

С «теорией Тополанека» все было в порядке. Теории, как и всегда, мешала только дерзкая, непослушная и непредсказуемая практика жизни. Кроме оскорбительно пустого зала, практика жизни сейчас проявила себя и в виде возникшей в дверях нежданной посетительницы: высокой испуганной старой дамы, в большей степени жестами, чем словами требовавшей, чтобы доктор Тополанек немедленно отправился вслед за ней на площадку для гольфа! Доктор Тополанек выключил проектор, подхватил свою сумку «скорой помощи», которую всегда держал под рукой, и последовал за взволнованной дамой.

А мы? Мы тоже поспешим за ними.

Нас жизнь терзает, гнет в бараний рог, — История бежит к концу, не чуя ног.

4

По дороге к полю для гольфа мистер Шейк оживленно объяснял Кукле смысл своего существования. Он производил такое же впечатление, как и выдвижной ящичек старинного дамского туалетного столика, из которого, когда его выдвинешь, вылетает облачко пудры. Мистер Шейк пылил и давился собственными словами. Кукле было его жалко, как и всех других, кто единственную причину своего существования видит в работе. Этот сопящий мужчина, этот человек-машина, производящий слова, движения и жесты, был даже симпатичен Кукле до того момента, пока разговор не зашел о Рози, дочери мистера Шейка.

— Рози, к сожалению, инкомпатибильна.

— В каком смысле «инкомпатибильна»? — переспросила Кукла.

— Мы обязаны постараться стать существами лучшими и более совершенными, чем те, какими нас создал Бог, не так ли? — сказал мистер Шейк.

— Я не вижу, чего не хватает вашей дочери, — сказала Кукла.

— К сожалению, дело не в том, что ей чего-то не хватает, наоборот, ее слишком много.

— Она просто молодая и крепкая, плотная.

— Но эта плотность в будущем может стать причиной ее несчастья. К сожалению, мы живем в такое время, когда даже небольшой перевес может повлиять на траекторию нашей жизни.

Нельзя было сказать, что мистер Шейк не заботится о своей дочери. Однако это была забота о продукте, ведь Рози, по мнению мистера Шейка, хотя он, конечно же, никогда не признался бы в этом, была своего рода бракованным продуктом.

— А ваша жена?

— Моя покойная жена. Она была само совершенство. Как вы, — сказал доктор Шейк.

Она была само совершенство до той поры, пока не испортилась. Разумеется, мистер Шейк не употребил это выражение, «испортилась», он сказал «заболела», но подумал он именно «испортилась». Механизм перестал работать как положено, и мистер Шейк делал все, что в его силах, чтобы этот механизм исправить. Но, к сожалению, ничего не получилось.

— Странно, — сказал мистер Шейк.

— Что — странно?

— Рядом с вами я чувствую себя приятно, как под вентилятором, — сказал он и добавил, — разумеется, при условии, что речь идет о жарком летнем дне.

Мистер Шейк необычайно оживился, когда они добрались до площадки для гольфа, несомненно, роль учителя льстила его самолюбию. Кукла о гольфе не имела никакого понятия, и мистер Шейк старательно объяснял ей правила игры. То, что всегда казалось Кукле бессмысленным — эти прогулки по полю, поросшему выстриженной травой, с клюшкой в руках и с единственной целью загнать в лунку мячик, — оказывается, все-таки имело некоторый смысл. Этот смысл Кукла обнаружила в пребывании на свежем воздухе.

Они были совершенно негармоничной парой. Высокая костлявая дама с большими ступнями и клюшкой для гольфа в руке шагала по залитому солнцем зеленому живому ковру, как настоящий богатырь, только женского пола. Ее партнер, невысокий сопящий мужчина, оживленно сновал по травянистому полю, напоминая газонокосилку. Кукла наблюдала за ним: он что-то говорил, замахивался клюшкой, жестикулировал, демонстрировал ей движения, требовал, чтобы она эти движения повторяла, размахивал руками и энергично бил клюшкой по мячику.

В то время как мистер Шейк самозабвенно обдумывал мысль о необходимости превратить все инкомпатибильные тела в компатибильные, Кукла всегда думала о том, что в этом мире слишком много шума, и развлекалась, воображая как было бы прекрасно, если бы она обладала возможностью контролировать шум: например, выключать звук у болтливых людей, словно это радиоприемники, надевать на резкие звуки заглушки, усиливать звучание пения птиц и уменьшать силу звука сирен «Скорой помощи»… Ожидая зеленый свет на переходе, она мечтала о том, как было бы хорошо сейчас остановить все движение и спокойно перейти улицу. Это были детские фантазии, «daydreaming», ее красные огоньки с надписью «выход». Иногда эти дневные сны были настолько сильны, что казались Кукле реальностью. Когда она была девочкой, вокруг нее, благодаря силе ее воображения, время от времени даже происходило кое-что необычное: то что-то сдвинется с места, то заскрипит, то упадет на пол. Со временем она научилась ходить по свету осторожно, как по яйцам, тихо и молчаливо, как тень, в сопровождении неизвестно откуда дующих потоков воздуха.

«Давайте, — призывал ее своими движениями мистер Шейк, — ударьте по мячику». Кукле показалось, что он гораздо дальше от нее, чем был на самом деле. «Прошу вас, давайте», — жестикулировал мужчина на зеленой линии горизонта, и Кукла в конце концов замахнулась клюшкой, ударила по мячику, мячик завертелся в воздухе и полетел. Мужчина подпрыгнул от радости — «Браво, великолепно!» — и показал Кукле сжатый кулак с оттопыренным вверх большим пальцем, хваля ее за прекрасный удар. Мячик на миг словно замер в воздухе, а может быть, Кукле это только показалось, а потом со всей силы рванул вперед и влетел в широко раскрытый рот мужчины! Мужчина повалился на траву как подкошенный.

Когда Кукла дошагала до него, мистер Шейк неподвижно лежал на траве. Мячик вытек из его рта, как слюна, и теперь мирно покоился возле головы как миниатюрный надгробный памятник. Смерть мистера Шейка пряталась в безобидном мячике для гольфа.

Кукла помчалась в отель искать доктора Тополанека. С ним она вернулась на место, где лежало тело мистера Шейка. Кукле показалось, что пока их не было, тело несколько уменьшилось. За те десять минут, которые потребовались, чтобы найти и привести доктора Тополанека, тело мистера Шейка сжалось — и если действительно существует душа, которая после смерти отделяется от тела, то душа мистера Шейка весила около десяти мячиков для гольфа.

— Инфаркт! — констатировал доктор Тополанек.

А потом, поправив рукой волосы, которые словно растрепало невидимым феном, обернулся к Кукле и добавил:

— Надеюсь, что это неприятное событие в будущем не отвратит вас от игры? Гольф — прекрасный вид спорта.

А мы? Мы не мешкая идем дальше.

Жизнь из последних сил уж давит на педали, А у истории крылатые сандалии.

5

Всё для истории сущий пустяк — В жизни бывает обычно не так.

Однако на этот раз жизнь и в скорости, и в легкости обогнала историю. Вот как было дело.

Перед путешествием Беба сняла со счета всю свою пенсию, небольшие сбережения и все это поменяла на евро. В банке ей дали купюру в пятьсот евро и еще несколько более мелких. Беба взяла пятьсотевровую бумажку без колебаний. А откуда ей было знать, какие трудности возникнут у нее в стране, входящей в Европейский союз, при попытке разменять эту проклятую купюру?

Портье посоветовал ей обратиться в обменный пункт отеля, из обменного пункта ее послали в местные банки. Она обошла два или три банка, ответ везде был один: а почему бы вам не разменять деньги в филиале своего банка?

— Но мой банк в Загребе!

— Так почему же вы не разменяли в Загребе?

— Но мне именно там и дали эту купюру.

— А почему бы вам не воспользоваться кредитной карточкой?

— У меня ее нет.

— Как это так — путешествуете без кредитной карточки?

— Разве каждый человек обязан иметь кредитную карточку?!

— Хорошо, что вы нам это сказали, мы, может, и разменяли бы вам деньги, но только по предъявлении кредитной карточки.

— У меня есть загранпаспорт.

— Паспорт больше не считается достоверным документом. Сами знаете, как сейчас обстоит дело с паспортами. В наше время кто угодно может за сотню евро купить любой паспорт у мошенников!

— Так что же мне делать?

— Попробуйте в обменном пункте.

Беба попробовала в обменных пунктах. Там ей сказали, что у купюр в пятьсот евро плохая репутация.

— Почему?!

— Появились фальшивые.

— Разве у вас нет аппаратов, которыми проверяют?

— Есть, но они бессильны против северокорейских фальсификатов.

Беба хотела спросить, какое отношение к Северной Корее имеет она, но передумала. Ясно, что это тоже бессмысленно.

А началось все с того, что Беба захотела купить краску для волос, чтобы скрыть седые волосы, блеснувшие в зеркале спа-центра после вымачивания в шоколаде. Ясное дело, просить о такой мелочи Пупу ей было просто неловко. Кроме того, Бебе хотелось иметь в кармане немного собственных денег на мелкие радости: на кофе, сок или краску для волос.

Как бы то ни было, Беба вернулась в отель, так и не сделав дело, и скорее случайно, чем умышленно, оказалась прямо в казино. На входе ее захлестнул гул людских голосов, смешанный с металлическим позвякиванием рулетки, да так, что Бебе показалось, будто она попала в обезьянник. Но постольку поскольку Беба считала себя человеком, которому ничто человеческое не чуждо, она остановилась возле первого же стола с рулеткой, сразу возле входа, чтобы посмотреть, как в действительности выглядит то, что до этого она видела только в кино.

Игроки клали на стол главным образом купюры по пятьдесят евро. Правда, некоторые выкладывали и по сто. Крупье собирал деньги со стола и вставлял их в отверстие, где купюры с молниеносной быстротой исчезали. После этого он раздавал игрокам разноцветные круглые пластмассовые фишки, и игроки ставили эти фишки на разные номера. Потом крупье запускал в движение рулетку с шариком, предварительно произнеся что-то по-французски и проведя рукой над столом, словно счишая невидимые крошки. Это означало, что никто больше не может ставить фишки на номера или менять их место. Рулетка постепенно замедляла свой ход, и шарик в конце концов замирал в одном из металлических углублений, над которым стоял тот или иной номер.

Бебе все это понравилось, и она подумала, почему бы ей не попытать счастья, а заодно не разменять злосчастную купюру в пятьсот евро? По другую сторону стола сидел тот самый мрачный русский хам с распатланными волосами, который тогда, в спа-центре, так грязно пошутил в ее адрес. В руке у него был бокал, зубами он перекатывал с места на место кубинскую сигару. Бебе, которая стояла в стороне, было неловко привлекать общее внимание, и она скромно шепнула крупье, что хотела бы купить фишек на пятьдесят евро, а сдачу просит вернуть ей наличными. И положила купюру на стол. Крупье кивнул головой, взял деньги, сунул их в отверстие, и купюра молниеносно исчезла. В отличие от других игроков, которые получили целые горки фишек, Бебе, к ее большому разочарованию, выдали только одну. Она поставила ее на номер «32». Это было первое, что пришло ей в голову, — ничего особенного, просто номер ее подъезда в огромном доме, где она жила. И когда Беба думала, что крупье сейчас вернет ей сдачу, он запустил рулетку, сказал что-то по-французски и провел рукой над столом. Шарик крутился и крутился, а потом остановился на номере «32». Теперь вместо круглой фишки Беба получила пачку прямоугольных пластмассовых карточек, тоже веселеньких расцветок. Люди, наблюдавшие за игрой, делали какие-то комментарии, но Бебе было плохо слышно, что именно они говорили. От плескавшегося вокруг нее шума у Бебы перед глазами стоял легкий туман. С ее слухом словно что-то произошло: звуки доносились как сквозь вату. Беба внимательно следила за руками крупье в надежде получить сдачу. Она снова шепнула ему, что просит вернуть сдачу наличными, и крупье снова кивнул ей, а потом она снова поставила свои разноцветные карточки на номер «32». Другое число она в этой ситуации просто не могла вспомнить, а кроме того «32» было у нее прямо под носом. И снова она не успела ни подумать, ни обратиться к крупье, как он провел рукой над столом, словно счищая невидимые крошки, и произнес что-то по-французски. Шарик закрутился в рулетке, а когда рулетка остановилась, он снова оказался в углублении с номером «32». Беба уже совершенно оглохла от шума и гама и опять ничего не поняла. Теперь крупье вручил ей еще большую пачку разноцветных карточек. Беба поспешила забрать свои карточки еще до того, как они снова окажутся на столе, и теперь уже громко сказала крупье, чтобы он вернул ей четыреста пятьдесят евро. Крупье ответил, что деньги она может получить в кассе. «Могли бы сразу так и сказать», — проворчала Беба и, сжимая в руках карточки, попыталась в этой суматохе найти кассу, но на полпути ее остановил какой-то господин с подносом, на котором стояла бутылка шампанского. Господин настойчиво старался вручить ей шампанское, Беба же сказала, что она его не заказывала. «Они здесь только и смотрят, как бы вытянуть из тебя деньги», — подумала Беба и спросила у господина, где касса. Господин оказался крайне любезным и проводил ее. Дама в кассе попросила у Бебы пестрые карточки, после чего показала ей несколько пачек купюр.

В ответ Беба попросила свои четыреста пятьдесят евро.

— Вы хотите, чтобы остальное мы положили на ваш счет? — поинтересовалась дама в кассе.

— Но мой счет в Загребе, — сказала Беба.

— Мы можем перевести деньги на любой ваш счет, какой захотите, — сказала дама.

Беба испугалась, что опять останется без денег на кофе и сок, и сказала, что предпочла бы наличные.

— В таком случае, мадам, я рекомендовала бы вам положить деньги на хранение в сейф отеля, — любезно сказала дама в кассе.

— Делайте, что хотите, — сказала Беба, — но только я прошу вас, дайте мне мои четыреста пятьдесят евро.

Тогда господин, который все еще стоял рядом и держал бутылку шампанского на подносе, что-то сказал даме в кассе, и дама протянула Бебе бланк с цифрами, который Беба должна была подписать, показав свой паспорт. Беба в конце концов получив от дамы сумму в четыреста пятьдесят евро, вздохнула с облегчением. Господин сунул ей бутылку шампанского и пожал руку, что выглядело довольно странно.

Бебе все время казалось, что что-то с ней не так. У нее были заложены уши, как будто она только что сошла с трапа самолета. И чувство равновесия тоже было нарушено — ее пошатывало, как пьяную. Более того, ей казалось, что в любой момент она может упасть. И только у нее начало темнеть в глазах, как рядом с ней возник Арнош Козени и подхватил ее под руку.

— Давайте присядем. Сюда, пожалуйста, в ресторан. Вы побелели как мел! С вами все в порядке?

— Все в рядке, не неспокойтесь, — сказала Беба.

Арнош подозвал официанта и заказал два французских коньяка, которые официант принес молниеносно.

— Опрокиньте весь коньяк сразу, вам станет лучше, — распорядился Арнош.

И Беба опрокинула, и ей действительно стало лучше. По крайней мере, у нее снова прорезался слух.

— Ну, поздравляю от всего сердца! — сказал Арнош, поднял свой бокал и коснулся им Бебиного.

— С чем? — спросила Беба.

— Как с чем?! Сколько вы сорвали, признавайтесь!

— Я не понимаю, о чем вы.

— Так все только и говорят, что вы раскололи казино на полмиллиона евро и пустили по миру этого русского.

— Какого русского?

— Русского, его называют Котик, это здешний мачо и мафиози.

Беба снова почувствовала страшную слабость.

— Это правда, что вы ворите?

— Вы очень богатая дама, дорогая моя, — сказал Арнош.

— Я?! Рогатая?!

— Посмотрите в сумочке, надеюсь, вам назвали точную цифру?

Беба открыла сумочку, достала бумагу и показала Арношу. На бумаге стояла печать казино, какие-то подписи, в частности и Бебина.

— Ну да, — сказал Арнош, — так я и думал, немного больше, чем полмиллиона. Ровно шестьсот двенадцать тысяч пятьсот евро, и без вычета налогов.

— Как это послучилось? — спросила Беба таким тоном, как будто произошло несчастье.

— Не знаю. За все время, что я болтаюсь рядом с этим казино, я ни разу не видел, чтобы кто-нибудь так быстро, эффективно да еще таким примитивным способом взял такие деньги. Вы разве не заметили, что они все просто обезумели?

— Из-за чего обеззубели!

— Деточка, дорогая, да вы же в полном шоке, вы даже не понимаете, что говорите, — сочувственно сказал Арнош и вернул Бебе бумагу. — Уберите подальше. И помните латинское изречение «Dantur opes nisi divitibus»?  Давайте-ка, я провожу вас до вашего номера, а то вы едва стоите на ногах.

Беба, совершенно ослабевшая, оперлась об Арноша. Она была благодарна, что он с ней рядом. Обо всем этом она подумает завтра, утро вечером мудренее.

Здесь, может быть, следует сказать, что, кроме странной особенности в минуты волнения неправильно произносить слова, Беба иногда еще произносила и серии цифр. Всего этого она, разумеется, не осознавала. Вот, например, у Бебы в свое время была недолгая любовная связь с одним типом, и он ее как-то из-за чего-то ударил. Вместо того чтобы ответить ему тем же, или расплакаться, или что-то сказать, Беба в состоянии полного шока выпалила серию номеров. Тип был хамом и бездельником, но ему хватило юмора записать эти цифры, купить на следующий день лотерейную карточку, вписать их в нее, и, надо же, он выиграл внушительную сумму, о чем Бебе, разумеется, и не заикнулся. С того момента их связь решительно устремилась к финалу, потому что тип то и дело давал ей пощечины, запугивал, оскорблял в надежде, что Беба снова ответит какой-нибудь выигрышной комбинацией. Беба вскоре выгнала его из дома, но тип не оставлял ее в покое до тех пор, пока Беба не закрутила роман, опять непродолжительный, с одним полицейским.

А мы? Мы на всех парах несемся вперед.

Гордо история режет волну — Жизнь часто путает нос и корму.

6

Кто знает, кто или что выкраивает наши биографии. Жизни могут быть такими и сякими, но жизнь Куклы походила на плохой кинофильм. Причем на очень плохой кинофильм. Возможно, будущее Куклы и выбор ею партнеров предопределил один инцидент, случившийся очень давно, когда Кукла была совсем юной девушкой. А произошло тогда нечто комичное, или трагичное, или банальное: оценки такого рода ситуаций зависят от того, кто их выносит — участник или наблюдатель. Короче говоря, при первом сексуальном контакте с юношей, столь же неискушенным, как и она сама, Кукла на опыте познакомилась с тем, что медики называют «вагинальным спазмом». Куклу, которая позднее кое-что об этом узнала, не мог утешить тот факт, что явление это вовсе не такое диковинное или редкое, как считается. Кроме того, дело происходило в те времена, когда диковиной и редкостью были психотерапевты и сексопатологи. Как бы то ни было, Кукла вытеснила этот эпизод в глубины своего подсознания и просто-напросто о нем забыла. Однако эпизод не забыл Куклу и продолжал подкапываться под Куклину судьбу и вмешиваться в нее. Дело усугублялось тем, что Кукла вышла замуж за того беднягу, их связывал стыд из-за неприятного инцидента, но после свадьбы оказалось, что у парня лейкемия, и Кукла очень быстро стала вдовой. Причем очень молодой вдовой.

Кукла окончила университет, английский язык и литература, пошла работать преподавателем в среднюю школу и застряла в этой школе на всю свою трудовую жизнь, до самой пенсии. Второй Куклин муж, довольно известный политик, был лет на пятнадцать старше ее, и получилось так, что практически сразу после свадьбы его разбил инсульт, и следующий десяток лет Кукла провела, ухаживая за мужем, который превратился в требовательное домашнее растение. Причем очень требовательное.

После смерти второго мужа Кукла вышла замуж в третий раз, теперь уже сразу за инвалида, известного писателя, который после неудачного падения с лестницы остался навсегда прикованным к коляске. Писатель был на несколько лет старше Куклы, и она в возрасте шестидесяти лет осталась вдовой в третий раз.

Кукла была тихой и скромной, вокруг нее распространялась атмосфера покоя, она никогда не рассказывала о себе и никогда ни на что не жаловалась, поэтому у людей не возникало никаких причин не любить ее. Детей у нее не было. Имелись, правда, дети второго и третьего мужей от их предыдущих браков, но дети эти выросли, жили своей жизнью и особо тесных связей с Куклой не поддерживали.

Хотя сама Кукла никогда в этом бы не призналась, мужья служили ей щитом: в качестве законной жены она имела веское доказательство того, что с ней все в полном порядке. Сама она тоже служила щитом своим мужьям, хотя, услышав такое, поклялась бы, что это не так: быть женатым на такой женщине, как она, было более чем веским доказательством того, что с тобой все в полном порядке. Если бы Кукла захотела, она могла бы выйти замуж еще хоть пятьдесят раз, ее достоинства имели хорошую цену на рынке тех представлений, которые мы передаем о себе другим людям. Она была женой-совершенством, женой-ширмой. Она сама соглашалась на такую свою роль, у нее не было требований, она ничем не привлекала внимания. Она была женственной, но не вызывающей, открытой до определенной границы, любезной, однако не назойливой. И что важнее всего, даже несмотря на свой слишком высокий рост, Кукла выглядела хрупкой и немедленно вызывала в мужчинах рефлекс защитника. Но потом, может быть, из-за этого роста, выше среднего, и того факта, что в защитники она выбирала себе инвалидов, эти отношения быстро менялись, и мужчины начинали воспринимать Куклу как свою защитницу, медсестру, маму, амазонку, суррогатную жену и все, что угодно. Причем в одном флаконе.

Что же касается Куклы, она все это для себя отрегулировала следующим образом: ей выпала судьба, основанная на «черном юморе», и она делала все, чтобы этот «юмор» никогда не выплыл на поверхность. Она похоронила трех мужей и осталась невинной, почти в буквальном смысле этого слова. Себя она мучила, осуждала, воспринимала как «могильщика». Ей казалось, что все, к чему она прикасается, превращается в камень или становится мертвым. Под ее рукой даже цветы на балконе не всходили! Она была уверена, что от ее взгляда сохнут кактусы на подоконнике. Куклу почему-то особенно задевали эти кактусы на подоконнике…

А потом в один прекрасный день возник молодой человек. Он писал докторскую диссертацию о Куклином муже, писателе Бояне Коваче. Его интересовали многие детали, жизнь этого «загадочного» человека будоражила его творческое воображение. Больше всего он хотел знать, а не осталось ли чего-нибудь в творческом наследии «великого писателя»? Его преследовала идея о недосказанности, на которой, по его мнению, базировался весь опус Ковача, тем более что именно об этом, о недосказанности как главном элементе структуры романа, он и писал свою диссертацию. «Ковач — это Мона Лиза хорватской литературы, — утверждал молодой человек, — загадочная улыбка его прозы — вот ключ к прочтению его произведений».

Ковач не оставил после себя ровным счетом ничего — Кукла знала это лучше всех. В последние годы он не писал, прежде всего из-за болезни. Жили они на ее зарплату и его мизерные гонорары за переиздания. Вряд ли он смог бы хоть что-нибудь написать, потому что к его инвалидности со временем добавился диабет, а потом и Альцгеймер… «Неужели возможно, чтобы после него ничего не осталось?» — спросил молодой человек. «Напротив, осталось… и даже немало», — сказала Кукла. «Я могу вам помочь разобрать его архив», — любезно предложил молодой человек. «Материала очень много, в последние годы Ковач из-за артрита не мог писать, он диктовал, а я все вносила в компьютер, — сказала Кукла. — Я была его машинисткой, мы работали по десять часов в день, особенно под конец, потому что Ковач старался успеть закончить… этот роман», — добавила она. «Какой роман?! Могу ли я на него взглянуть?» — «Разумеется, только не сейчас, потребуется время, чтобы привести рукопись в порядок…» — «Можете ли вы сказать хотя бы, как называется роман?» — «О, да, — сказала Кукла, — „Роза пустыни“, это рабочее название». — «„Роза пустыни“, хм, необычное название, женское, больше подходит для дешевого душераздирающего любовного романа, чем для Ковача», — заметил молодой человек.

Вот так Кукла начала писать… Позже ей пришло в голову, что в творческом наследии Ковача можно найти еще много чего, например, короткий любовный роман или необычный роман-эссе: он написал его давно, предугадав события, которые еще только должны были произойти. Да, Кукла понимала, что право Ковача на вторую жизнь в ее руках, что зависит оно только от нее, от Куклы.

Но тогда, когда появился молодой человек, на уме у Куклы было лишь одно: как можно дольше задержать на себе его внимание. И это ей удалось, правда, лишь на некоторое время, но и на том спасибо. Молодой человек был умен, он защитил докторскую, не дожидаясь возможности перелистать последний роман своего любимого писателя, а вскоре получил какой-то грант, отправился в Америку, и там его следы затерялись.

Учитывая то, что жизнь Куклы и без того была похожа на очень плохой фильм, по крайней мере, так думала сама Кукла, можно было надеяться, что такой фильм выдержит еще одну дополнительную деталь: Кукла навсегда запомнила внимание к себе со стороны молодого человека. Внимание молодого человека было подобно росе, капнувшей на розу пустыни, и оно же стало прологом ко второй жизни Куклы.

А мы? Ха!

Пусть истории жизни запутаны и медлительны, Наша к концу своему несется стремительно.

7

Неправда, что Мевлудин уж совсем не знал английского. Знал он, конечно, знал многие вещи. Поэтому он сказал горько плакавшей прямо перед ним девушке:

— I am sorry, I understand the full extent of your damage.

Мевло владел английским языком каналов ВВС и CNN и был в состоянии вполне красноречиво выговорить такие фразы как: «There has been nо let-up in the fight in gin Bosnia. Heavy shelling continued throughout the night». Знал Мевло и много чего еще: и что такое «реасе negotiations», и что такое «ceasefire», и что такое «the ceasefire appears to be holdings». А еще он знал, что такое «sporadic gunfire», «progress towards a settlement», «wail of ambulance sirens», «the horror of the early-morning blast»;  знал, что значит «a pool of blood», «explosion», «reminders of horror»  и много, много других вещей.

Поэтому он сказал девушке:

— Stay calm but  tense…

Мевло вспомнил фразу: «Тhе atmosphere in the city remains calm but tense as the ceasefire appears to be holdings» — и был уверен, что его слова девушку утешат. Девушка посмотрела на него с таким ужасом, словно перед ней пара вонючих носков, и зарыдала с новой силой.

Мевло раздумывал, что бы такое сделать, чтобы успокоить девушку. Он вспомнил про чек, который дал ему мистер Шейк, и вытащил чек из кармана куртки, потом притронулся к ее плечу и сказал:

— Смотри! Take it…

Девушка посмотрела на него тем же самым взглядом, как будто у нее под носом вонючие носки, оперлась локтями на стол, положила голову, как на подушечку, на сцепленные руки и продолжила плакать.

— Look!

Мевлудин разорвал чек на мелкие кусочки и подбросил кусочки в воздух, как конфетти. Девушка на миг с удивлением посмотрела на летящие в воздухе бумажки, перестала плакать, а потом вспомнила, что только что плакала, снова опустила голову на стол, подложив, как подушку, сложенные руки, и продолжила плакать.

Мевлудин смотрел на ее красивые полные плечи, вздрагивавшие от плача. Он чувствовал себя беспомощным.

— Не надо так, дорогая, ты у меня вся растаешь от плача. И что мне тогда от тебя останется? Теплая водичка?!

Тут Мевло подумал, что девушка голодна, что она наверняка весь день ничего не ела, а у него в сумке еда, о которой он забыл, вареное яйцо и кусок хлеба. Мевло положил перед девушкой вареное яйцо и кусок хлеба. Лицо девушки на миг показалось из букета медных волос, но потом она снова легла лбом на свои руки, сложенные подушечкой. Всхлипывания ее, по крайней мере так показалось Мевло, немного поутихли.

Мевло взял яйцо и принялся его обколупывать. И, смотри-ка, пока он обколупывал яйцо, его, как гром из ясного неба, осенило спасительное воспоминание. Один гость отеля, которого он массировал, требовал, чтобы во время сеанса массажа ему запускали любимую песню, а попутно объяснял Мевло слова, которые тот запомнил. Уезжая, гость даже подарил ему этот свой CD…

— Yo 'ure my trill… — произнес Мевло. Всхлипывания прекратились, но девушка по-прежнему не шевелилась.

— You do something to me…

Девушка сидела смирно, как божья коровка.

— Nothing seems to matter… Девушка молчала.

— Here's my heart on a silver platter — сказал он, протягивая девушке яйцо.

Девушка отлепила лоб от стола и, не глядя на Мевло, взяла яйцо своими розовыми, нежными пальчиками. Сначала она равнодушно куснула верхушку, но потом стала есть яйцо дальше, уставившись в какую-то воображаемую точку перед собой. Мевло пальцами крошил хлеб. Он как под увеличительным стеклом видел, что на губе девушки подрагивала крошка желтка. Из глаза девушки выскользнула последняя оставшаяся слеза и остановилась на крошке. Мевло отломил маленький кусочек хлеба, подобрал крошку вместе со слезой и положил себе в рот. Девушка смотрела на него широко открытыми глазами.

В ту же секунду Мевло почувствовал, что напряженность в десяти сантиметрах ниже пупка ослабевает. Как будто что-то тяжелое отломилось от него и неслышно упало на пол. Мевло отлично понимал, что происходит. Так же как тот злосчастный снаряд его заколдовал, девушка с яйцом в руке расколдовала его.

— Where is ту will, why this strange ceasefire … — прошепталМевло.

Девушка улыбнулась. Ржавые пятнышки на ее лице заблестели волшебным светом, а широко расставленные зеленоватые глаза заискрились, как два маленьких озерца…

 

День четвертый

1

Беба с утра пораньше побежала в спа-центр пригласить Мевлудина на небольшое торжество.

— Вот это да! Слышал, слышал, — сказал Мевлудин искренне. — И что ты теперь делать будешь, бедная ты бедная, моя дорогая, — добавил он озабоченно, словно Бебин выигрыш в казино был большой бедой.

— Понятия не имею, а у тебя-то как дела? — спросила Беба, и надо сказать, Мевлудин ждал этого вопроса, с большим трудом сдерживая нетерпение.

— Упал торчок! — сказал он радостно.

— Как — упал?!

И Мевлудин рассказал Бебе, что с ним произошло вчера вечером, когда он утешал Рози.

Беба хотела было сказать что-то вроде «поздравляю», но потом это показалось ей неуместным, и она только произнесла:

— Теперь у тебя есть все, что тебе нужно.

— Как бы не так! Как раз сейчас-то и нет, — вздохнул он.

— Приходи к бассейну, там поговорим, — сказала Беба.

Доктор Тополанек проявил исключительное понимание, услышав об идее трех дам, тем более что Беба вознаградила это понимание солидным конвертом. Доктор Тополанек распорядился вывесить на двери, ведущей к бассейну, табличку с объявлением, что бассейн закрыт в связи с ремонтом неожиданной неисправности, и три пожилых девушки получили бассейн в свое полное распоряжение. Служащие отеля с усмешкой на лице приносили вазы с цветами, представляя себе, как будут развлекаться в бассейне три пожилые нимфы. После того как Беба сунула в руку каждому бодрящие чаевые, все тут же посерьезнели и теперь носили цветы с таким выражением достоинства на лице, словно это были похороны. Принесли и специальный шезлонг, предназначенный для стариков и тех, кто не может самостоятельно передвигаться. Беба нашла в местном магазине закрытый детский купальник с довольно дурацким рисунком, там были телепузики, но лучше это, чем ничего, подумала она, так что была решена и еще одна проблема. Они натянули на Пупу детский купальный костюм, укутали ее в махровый халат и в инвалидной коляске привезли к бассейну. Пупа упрямо настаивала на том, чтобы оставить на ногах свои длинные белые гольфы, раз уж никак нельзя в воду в меховом сапоге. Работники отеля осторожно положили Пупу на шезлонг в форме лежащей горизонтально буквы «S» и торжественно спустили его на воду, в бассейн. Беба заказала шампанское и всевозможные сладости из кондитерской отеля, и сейчас блюдо с ними и бутылка с бокалами стояли прямо на бортике. Из посторонних у бассейна остался только молодой официант, который открыл бутылку с шампанским, разлил его по бокалам, после чего тихо отошел в сторону.

— Ну, за наше здоровье! — сказала с улыбкой на лице Беба. Три пожилых девушки чокнулись. Вода была приятно теплой, шампанское охлажденным. Беба взяла с блюда на краю бассейна круглое шоколадное пирожное и отправила его в рот.

— Девочки, это фантастика!

Потом положила на фарфоровую тарелочку несколько пирожных для Пупы.

— Ммммм, — с наслаждением пробормотала Пупа и в мгновение ока умяла все пирожные.

Бебу и Куклу изумил порыв Пупиного энтузиазма по отношению к пирожным. Вообще-то, если кто из них и проявлял постоянный энтузиазм к еде, так это была Беба.

Беба слегка сникла, правда, ненадолго. Впервые она на собственном опыте почувствовала всю силу денег. Денег у нее не было никогда в жизни, жили от зарплаты до зарплаты, и она о них как-то и не думала. «Деньги — это как шуба из самого дорогого меха, — размышляла сейчас она. — Люди совершенно по-разному относятся к женщине в шубе и к женщине в спортивной куртке». И в этом ее никто не смог бы разуверить.

— Деньги — это как волшебная палочка, — сказала Беба.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Кукла.

— Стоит показать деньги, как люди, которые только что смотрели на тебя, как на кучку собачьего дерьма, вдруг начинают относиться к тебе так, словно ты Кейт Мосс! — lch deck mein schmerz mit mein nerz! — сказала Пупа.

— Люди просто начинают тебя больше уважать, — бубнила Беба.

— Деньги — дерьмо! Люди как мухи! А мухи всегда на дерьмо слетаются! — Пупа безапелляционно поставила на этой теме точку.

Беба сначала слегка обиделась, потому что ни Пупа, ни Кукла ничем не показали, что их как-то особенно сильно обрадовал ее выигрыш в рулетку. Она позаботилась о том, чтобы устроить эту маленькую пирушку, угостить их, а они остались равнодушны. А может, ей, Бебе, это только показалось. «Да и вообще, — думала Беба, — эти деньги вовсе не заслуга, а просто случайный выигрыш. Так что тогда хвалить и поздравлять? Из-за слепой удачи?»

Тут к бассейну подлетел Мевлудин, который, судя по всему, сбежал с рабочего места, потому что на нем была только его «спецодежда».

— Ну что вы за люди! Да как же вы, дорогая, без меня отмечать начали, а?

— Проходи, проходи, мы тебя ждали! — радостно закричала Беба.

Мевло подхватил бокал шампанского с подноса превратившегося в невидимку официанта, а потом, сбросив шлепанцы, медленно зашел в бассейн, прямо в шароварах, жилетке и с тюрбаном на голове.

— Эх, дорогие мои! Мокнете в бассейне, как соленые огурцы в бочке. Ну, за ваше здоровье, красавицы! И за здоровье моей мамы, я ей как раз на днях деньги послал, чтобы сделала себе новые, красивые зубы, а то сейчас они у нее щелкают, как кастаньеты, — молол Мевлудин. И вдруг, изумленный, застыл с открытым ртом…

В поле его зрения попала маленькая старушка на плавающем шезлонге, в белых гольфах и купальном костюме с резвящимися телепузиками. Мевлудину почудилось, что перед ним какое-то древнее божество.

— Простите, мадам, что я так разболтался, — сказал Мевлудин.

Мадам с какой-то даже юной грациозностью протянула ему свою маленькую сухую руку. Мевлудина растрогала эта ручка, похожая на птичью лапку, и он еще больше устыдился своей болтовни.

— Э, Мевло, добро пожаловать, дорогой, — сказала Беба, которая явно умышленно выбрала для разговора с Мевлудином боснийскую интонацию.

— Э, дорогие, хорошо вам тут пить шампанское и мокнуть в бассейне, — снова раскрыл рот Мевлудин, обращаясь при этом в основном к Бебе.

— Так и ты пьешь и мокнешь, — сказала Беба.

— Может, и мокну, но я бы предпочел другое!

— А почему? — заинтересовалась Пупа.

— Она знает, — сказал Мевлудин и ткнул пальцем в сторону Бебы.

— Рассказать им? — спросила Беба.

— Расскажи, дорогая, расскажи, скрывать мне нечего. Скрывают обычно хорошее, а несчастье само брыкается да голую задницу показывает!

— Мевло влюбился, — объяснила Беба.

— В кого? — спросила Пупа.

— Да ты ее знаешь, та маленькая американка, мы тебе рассказывали.

— Я смотрю, ты и так уже всем все сама разболтала! — рассердился Мевлудин.

— Вовсе не всем, правда, не всем: никто, кроме нас трех, не знает!

— Кукла знает.

— Ну, так это и есть три, скажешь, нет?! Дамы расхохотались.

— Даа, вам-то хорошо животики надрывать! — сказал Мевлудин.

— Действительно, некрасиво. Мы хохочем, а девочка осталась без отца… — сказала Беба.

— Да простит Бог душу уважаемого мистера Шейка, — сказал Мевло.

— Когда это случилось? — спросила Пупа.

— Вчера.

— Как?

— Просто откинул коньки, и все.

— Как?

— Подавился мячиком для гольфа.

— Какая жизнеутверждающая смерть! — сказала Пупа.

Кукла молча попивала шампанское, а Мевло, Беба и Пупа комментировали «жизнеутверждающую» смерть мистера Шейка и философствовали на тему «сегодня ты есть, а завтра тебя нет». Казалось, этот разговор Куклу особенно не занимал. Тем не менее она вздрогнула, когда до ее ушей долетело Пупино замечание:

— Прекрасно. Теперь нет преград на пути к вашему счастью! — сказала Пупа, вытянув длинную шею и направив на Мевлудина светлый взгляд.

«Как она вдруг оживилась!» — подумала Кукла, которую встревожила неожиданная Пупина разговорчивость. Обычно Пупа в основном дремала или молчала, и такая резкая перемена поведения, как ей показалось, не предвещала добра.

— На пути к своему счастью стою я сам, как бревно поперек дороги, — ответил Мевлудин.

— Мевло считает, что он недостаточно хорош для той девушки, что он не знает английского — и это правда — и что у него нет хороших манер, — пояснила Беба.

Тут Пупа слегка приподнялась на своем шезлонге и серьезно спросила:

— Вы в присутствии девушки в носу ковыряете?

— Не ковыряю, клянусь матерью! — вопрос ошеломил Мевло.

— Вы жадный? — продолжала Пупа.

— Нет, клянусь мамой!

— Запомните, нет ничего хуже жадного мужчины!

— Я не жадный, клянусь именем Тито!

— Вы много болтаете в присутствии девушки?

— Потрещать я люблю, ничего не скажу, но я могу себя контролировать. Да и английского я не знаю, — ляпнул он простодушно.

— Вы красивы, как Аполлон, не ковыряете в носу, не жадный и не слишком много болтаете. С вами все в порядке! — произнесла Пупа тоном врача, на сто процентов уверенного в своем диагнозе.

Беба расхохоталась. Рассмеялась и Кукла, но как-то напряженно, как будто только сегодня научилась смеяться. Ее горло произвело звук, похожий на ржание.

— А кто он такой, этот Аполлон? — шепнул Мевло Бебе.

— Она имела в виду, что ты выглядишь супер и что она не видит, в чем проблема.

— Но что мне с этого толку, если мозгов у меня совсем нет, нисколько, ни грамма! — сказал Мевлудин, обращаясь к Пупе.

— Мозги в твоих руках! — Беба встала на защиту Мевло.

— Беба права. Знаете, сколько я детей вот этими своими руками принесла в наш мир? — сказала Пупа и почему-то приподняла одну ладонь с растопыренными пальцами.

Мевлудин с преклонением, не сводя глаз, смотрел на старушку в шезлонге, которая сейчас напоминала священную курицу, а ее рука казалась ему распущенным крылом.

— Ох, не знаю, но, мадам, прошу вас, научите меня, как исправить мое положение. Вы старше, вы мудрее, вы во всяких там школах учились, поди, кой-какой материал еще помните, — проговорил Мевло, совершенно очевидно очарованный Пупой.

Беба со стороны наблюдала за происходящим. Стоя по пояс в воде, юноша в шароварах, надетой на голое тело жилетке и с тюрбаном на голове почтительно смотрел на старуху в детском купальном костюме с телепузиками, которая расположилась на плавающем шезлонге в форме горизонтально лежащей буквы «S». Старуха походила на курицу, а юноша на героя «Тысячи и одной ночи».

— А не заказать ли нам еще одну бутылку шампанского? — предложила Беба.

Здесь нужно добавить, что в реальности все происходило гораздо медленнее. Но реальность истории лишь в редких случаях перекликается с реальностью жизни. Или, говоря другими словами, чтобы в жизни поймать мышку, кошка много попотела, а история, как пуля, тут же к цели прилетела.

Мевло просигнализировал невидимому официанту, чтобы тот подал еще одну бутылку шампанского. Шампанское разлили, отпили по глотку, а потом Беба, которая твердо решила помочь Мевло, торжественным тоном предложила:

— Давайте так. Пусть каждая из нас назовет и опишет идеального мужчину, тогда Мевло ясно увидит, чего ему не хватает!

Дамы переглянулись. Интересно, когда они в последний раз вели подобные разговоры? Похоже, Беба выпила слишком много шампанского и впала в детство. Однако получилось все совсем не так, как предполагали присутствующие. Хотя от Пупы никто не ожидал вообще никакого ответа, тем более быстрого, она тут же сказала:

— Идеальный мужчина — это Супермен.

— Почему Супермен? — спросила Кукла.

— Потому что Супермен — это самое лучшее, самое быстрое, самое дешевое и самое удобное транспортное средство! — сказала Пупа, и ее серые глаза заискрились девичьим блеском.

— Неужели только из-за того, что он мобилен? — спросила Беба.

— Еще потому что он «handyman».

— Что это она такое сказала — хендимен? — спросил Мевло у Куклы.

— Мастер на все руки, который может отремонтировать в доме все, что угодно.

— Супермен может одним взглядом, как лазером, заварить стальную дверь весом в тонну, так неужели для него проблема починить духовку, миксер или прочистить засор в раковине?! Он может выполнять роль домашнего диагностического центра, чтобы не терять времени в очередях в поликлинике, — Супермену достаточно просто глянуть на тебя своим рентгеновским взглядом! — болтала Беба.

— Есть еще кое-что, — сказала Пупа. — Что?

— Супермен исправляет мир. Он борется со злом.

— Как Тито! — подскочил на месте Мевло.

Здесь, может быть, следует пояснить, что Мевлудин относился к числу тех боснийцев, которые высоко ценили Тито, уже давно покойного президента бывшей Югославии, и были уверены, что, будь Тито жив, в Югославии и, следовательно, в Боснии не было бы войны, и, следовательно, того злосчастного снаряда, который в корне изменил жизнь Мевло.

Мевло сник.

— У меня нет никакой специальности.

— В каком смысле? — серьезным тоном спросила его Пупа.

— Если течет кран, я его в момент починю, прокладку поменял и готово, лампочку могу вывернуть и заменить, но изменять мир, нет, не смогу… Вот когда война у нас началась, что я сделал, чтобы ее остановить?! Ничего!

— У тебя же золотые руки, поразмысли, — сказала Беба.

— Да, так говорят, золотые…

— Ну а теперь представь, что Караджич и Младич оказались бы не в Гаагском трибунале, а на твоем массажном столе!

— Шею свернул бы и тому и другому!

— Вот видишь, умные руки обладают большой силой, — сказала Беба, хотя не была вполне уверена, что пример с массажным столом вполне удачен.

— А ты, Беба, кого выбираешь ты? — прервала Кукла Бебину болтовню.

— Хм… Трудный вопрос.

— Давай, дорогая, напрягись, подумай, — сказал Мевлудин.

— Вы все знаете, кто такой Тарзан? — оживилась Беба.

— Конечно, знаем! — в один голос заявили Кукла, Пупа и Мевлудин.

— А знаете его настоящее имя?

— Тарзан? — ляпнул Мевло.

— Настоящее имя Тарзана Джон Клейтон, лорд Грейсток! — сказала тоном победителя Беба.

— И что ты хочешь этим сказать?

— Наполовину обезьяна, наполовину лорд — вот мой идеал мужчины! — выпалила Беба.

Все расхохотались, правда, разным смехом: Пупа сиплым, Кукла ржущим, а Беба горловым. Мевло снова сник.

— И тут, дорогая, я не наберу нужное количество баллов.

— Почему?

— Быть обезьяной, пожалуйста, я и так обезьяна, а вот лордом, ничего не выйдет, ээ, никак не получится! — сказал он.

Здесь опять следует напомнить, что в действительности, а конкретно — в этом бассейне, все разыгрывалось гораздо медленнее.

Пока человек по жизни в телеге трясется, История как в сапогах семимильных вперед несется.

— Теперь твоя очередь, Кукла! — сказала Беба.

— Не знаю.

— Ну же, скажи, ведь все остальные сказали! Все с напряжением ждали Куклиного ответа.

Кукла посерьезнела, слегка нахмурилась, лицо стало серьезным, она глотнула немного шампанского, а потом медленно произнесла:

— Дьявол.

— Что — дьявол?!

— Дьявол — вот идеальный мужчина, — спокойно сказала Кукла.

— Почему? — с тревогой спросили все разом.

— В истории человечества дьявол был самым опасным соперником обычных мужчин. Идеальным мужчиной не может быть Супермен. И уж тем более Тарзан. Дьявол — это мужчина с долгой, мощной и убедительной биографией соблазнителя. Дьявол — это единственный соперник самого Бога, который, как мы знаем, тоже мужчина.

Все молчали, похоже, что в Куклином ответе была доля истины.

— Э, и здесь я дисквалифицирован! — выпалил Мевлудин, нарушив тишину.

— Почему?

— Да как же, дорогая, — почему? Душа у меня нежная, как боснийская слива, — как с такой слабой душой быть дьяволом?

— Но черт любит женщин! — сказала Беба.

— И что?

— Так и ты любишь женщин!

— Люблю, дорогая, всех вас люблю! — сказал Мевло.

— Вот, уже за одно только то, что ты любишь женщин, тебя можно считать идеальным мужчиной! — вынесла вердикт Беба.

Не будет излишним еще раз напомнить тот факт, что в действительности все происходило гораздо медленнее.

Пока жизнь рыдает, гремит и ревет, История, как муха, мимо промелькнет.

— Разве это не странно, — сказала задумчиво Беба.

— Что, дорогая, странно?

— Да то, что нас, женщин, по сути дела, мало кто любит.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Кукла.

— Нас любят только одни трансвеститы! — сказала Беба горько, а потом весело добавила, — и еще Мевло!

Никто из них троих — ни Беба, которая выпила немного лишнего, ни Кукла, ни Мевло — даже не заметили, что шезлонг Пупы отплыл от них довольно далеко. Увидев, что Пупы среди них нет, они принялись оглядываться и обнаружили Пупин плот на другом краю бассейна. Пупина голова была опущена на грудь, немного набок, и теперь Пупа еще больше походила на курицу.

— Опять заснула, — сказала Беба.

— Почему у нее торчит вверх рука? — с тревогой спросила Кукла.

— А что такого?

— Заснула с поднятой рукой? Действительно, Пупа спала в странной позе, с немного приподнятой рукой, стиснутой в кулак.

Кукла, Беба и Мевло поставили бокалы на край бассейна и поспешили к Пупе. Приблизившись, они увидели, что рука ее не стиснута в кулак, а сложена в кукиш.

— Может, она слегка опьянела и решила показать нам фигу? — сказала Беба.

— А может, дорогая, она просто испустила душу? — брякнул Мевло.

— Господи Иисусе, Мевло, беги за доктором! — взвизгнула Беба.

Доктор Тополанек прибыл немедленно. Санитары извлекли Пупу из бассейна. Доктор Тополанек пощупал Пупин пульс, потом сонную артерию, поднял одно Пупино веко… Да, никакого сомнения не оставалось: Пупа наконец переселилась в мир иной.

— Восемьдесят восемь лет — это отличный результат, — сказал доктор Тополанек.

Он, правда, хотел добавить, что это полная ерунда по сравнению с Эммой Фоуст Тиллман, которая умерла в сто четырнадцать, но спохватился, что рассуждения о долгожительстве в данной ситуации не совсем уместны. Поэтому он просто сказал:

— Да упокоится душа ее…

2

Кто знает, о чем думала Пупа, удаляясь на плавающем шезлонге к противоположному краю бассейна? Может быть, в какой-то момент она поняла, что теплые, веселые голоса вокруг нее стали стихать, а потом и вовсе исчезли, и она вдруг оказалась укутанной в глухую, ватную тишину? Пестрые пятна — лица Куклы, Бебы и парня в тюрбане — постепенно поблекли, и она очутилась в мире без красок, где ей показалось, что она уже умерла и теперь кормилица Смерть покачивает ее в теплой Лете. Может быть, ее память резко вытянулась наподобие яркого языка, детской игрушки, которая растягивается, если в нее дунуть, а потом мягко свилась в ленту Мебиуса, и она, Пупа, ясно вспомнила, что, смотри-ка, она в этом же самом месте уже была. И было это в семьдесят каком-то, когда она, по прошествии долгого времени наконец-то получила загранпаспорт… Чехословакия тогда была одной страной, из которой позже вылупились две, так же как из некогда одной Югославии получилось шесть. Ее с Костой пригласили сюда на симпозиум гинекологов, и останавливались они в этом же отеле, только тогда он назывался «Москва».

Пупа скользила по ленте Мебиуса, как с горки на санках и, надо же, все видела, все теперь выстроилось по порядку, все события ее жизни: и те, что были, и те, которые еще только предстоят, хотя ее уже не будет. Она почувствовала себя очень легкой, почувствовала, что исчез стыд, и прежде всего стыд за то, что судьба назначила ей жить так долго. Вокруг нее, похожие на звезды, двигались детские тельца, которые родились с ее помощью, десятки и десятки только что родившихся детишек. Боже, дивилась она, скользя по ленте, сколько же их, неужели возможно, что стольким детям она помогла появиться на свет, причем, честно говоря, на такой свет, который нравился ей все меньше и меньше. И, кто его знает, может быть, именно поэтому она сжала ладонь правой руки, протиснула почти окостеневший большой палец между указательным и средним, слегка приподняла руку и показала миру кукиш — обвиняющий и бодрый одновременно.

А может быть, все было по-другому? Может быть, после стольких лет она вернулась сюда отыскать одну безделицу, серьгу, которую потеряла здесь в том самом семьдесят каком-то году, в этом самом бассейне. Это были серебряные серьги с ониксом, их подарил ей Арон, она их почти никогда не снимала. Ерунда, мелочь, но потеря долго не давала ей покоя, иногда даже казалось, что из-за утраты этой серьги у нее начинает гореть мочка уха. Поэтому сейчас она сделала глубокий вдох и прыгнула — стройная, молодая и гибкая, как лента Мебиуса. Она внимательно осматривала дно бассейна и вдруг, надо же, увидела серьгу, застрявшую в забранном редкой металлической сеткой отверстии для стока воды, на дне бассейна, в основании стены. Ей понадобилось три раза выныривать, набирать полные легкие воздуха и снова нырять, чтобы отцепить сережку. В конце концов получилось. Она сжала серьгу в кулаке, крепко, чтобы та опять не выскользнула, и теперь, когда она нашла то, что искала, у нее больше не было никаких причин выныривать на поверхность.

3

С душой Пупы исчез и легкий запах мочи, появившийся вместе со старостью и тянувшийся за ней, как шлейф. Пупино скрюченное тело лежало перед ними, но запах исчез — словно смерть впитала его, как промокашка. Она, эта «старая ведьма», оказалась права, у смерти нет запаха. «Дерьмо — это жизнь!»

Она лежала на спине, оставаясь в той же самой позе, в которой была на шезлонге, с согнутыми и слегка разведенными ногами, как у огромных американских thanksgiving-индеек, приготовленных для загрузки в духовку. Приподнятая правая рука с пальцами, недвусмысленно сложенными в кукиш, тоже осталась в таком же положении, как и была, когда Пупа с плавучего шезлонга в форме горизонтально лежащей буквы «S» послала последний привет своим подругам, а может, и всему миру, кто теперь это узнает. В отличие от правой руки, посылавшей не вполне приличное приветствие, левая лежала спокойно, расслабленно, словно продолжая поглаживать край шезлонга. Взгляд на ноги и ступни покойной наполнил присутствующих ужасом. Кожа ног была густо разрисована лопнувшими капиллярами и набрякшими венами, которые, как щупальцы осьминога, опутывали тоненькие голени. От коленей и ниже ноги были залиты пугающей краской, характерной для гниющего мяса. Ногти на ногах настолько окостенели и искривились, что казались настоящими когтями. «Прости меня, Боже!» — про себя перекрестилась опешившая от этой картины Беба.

Две медсестры — одна маленькая, шустрая и рыженькая, другая крупная, светлая, с фигурой, напоминающей тумбу, — занялись делом. Шустрая пыталась опустить и распрямить Пупину правую руку, обращая особое внимания на большой палец. Однако ни палец, ни рука не поддавались — они словно окаменели.

— Осторожнее! Вы же сломаете! — протестовала Беба.

— Прости меня, Боже, но такого я в жизни своей не видала, за все двадцать лет работы! — сказала Шустрая и почему-то перекрестилась.

Тумба ладонями налегала на Пупины колени, словно имела дело с складным зонтиком, а не с человеческим существом, пусть даже и бывшим. Колени тоже не поддавались, никак.

— Она прямо как из железа, — пробормотала Тумба, засучила рукава и изготовилась к еще одной попытке.

— Стойте! Я больше не могу на это смотреть! — выкрикнула Беба.

Тумба равнодушно пожала плечами, не раскрывая широко рта, сделала вокруг него круговое движение языком, словно верблюд, а потом выплюнула важный вопрос:

— А как вы собираетесь ее такую, всю торчащую, засунуть в гроб?!

— Вот именно, как? — поддержала ее Шустрая неожиданно воинственно.

— Но гробы-то у вас, наверное, есть?

— На ваше счастье, есть, один. Детский. Работа нашего столяра, покойного Лукаса. Он все гробы делал слишком короткими и узкими. Покойников приходилось прессовать, как шпроты.

— Это было во времена коммунизма, тогда на всем экономили, — объяснила Шустрая.

— Да, Лукас экономил на всем. Кроме выпивки, — отрезала Тумба.

— А почему не положить ее на бок? — спросила Беба.

— Вы имеете в виду в позу эмбриона? — профессионально сформулировала Тумба и руками приблизительно определила размеры Пупы. — Хм, нет, не войдет, — она отрицательно покачала головой.

— Такое маленькое тело, и такие большие проблемы! С подобным я действительно еще не встречалась, — опять перекрестилась Шустрая.

— Ну, может быть, и получилось бы, да только вы же не позволяете чуток нажать, — добавила Тумба.

— А есть здесь какая-нибудь похоронная контора? — спросила Кукла.

— Есть. Наша похоронная контора — это столяр Мартин. Но он вам гроб за ночь не сделает. Я для своей мамы ждала две недели, — сказала Тумба.

— А где же вы ее держали?!

— Здесь, в холодильнике.

— Мы персонал спа-центра, у нас есть такая возможность, — пояснила Шустрая.

— А крематорий? — спросила Беба.

— В Праге. Но и там покойников отправляют в печку в гробах. В простыне вас никто жечь не будет.

— В простынях сжигают только индейцев, — сказала Шустрая.

— Индийцев, — исправила Тумба.

— Да ладно, какая разница, индейцев или индийцев! — огрызнулась Шустрая.

— Так что же, черт побери, у вас тут никто не умирает? — спросила Беба.

— У нас тут спа-центр!

— Я больше ничего не понимаю! Лукас, Мартин, индейцы, индийцы, — проворчала Беба.

— Мы вас тоже не понимаем. Зачем вы потащили с собой такую старую женщину, как вы не подумали, что она может протянуть ноги?! Да еще в чужой стране!

Шустрая, похоже, хотела закончить тираду возгласом «фу!», но в последний момент сдержалась и сказала:

— Я свою маму в таком возрасте не стала бы таскать туда-сюда, хоть умри!

— Вы могли бы быть с нами и полюбезнее, знаете, — сказала Беба.

— Если бы я со всеми любезничала, давно бы уже копыта откинула! — выпалила Шустрая.

— В тех условиях, в которых мы живем, конечно, — неопределенно заметила Тумба.

— Это просто с ума сойти можно! Вот уж действительно, здорово вы нам помогли, — фыркнула Беба.

— Пошли, попробуем что-нибудь придумать, — сказала Кукла и потянула Бебу за рукав.

— Придумайте и поскорее! У нас в холодильнике не так уж много места. Емкость маленькая. Сегодня четверг. Мы сможем держать ее максимум до утра понедельника. Другим людям тоже может понадобиться! — сказала Тумба и тут же прикусила язык. — То есть я имела в виду, что всякое же может случиться, — добавила она.

— У нас тут спа-центр! — встряла Шустрая, которая непонятно почему всегда произносила это «спа-центр» с такой подчеркнутой важностью, словно речь идет о Священном Писании.

— Fuck you  и ваш спа-центр! — заявила взбешенная Беба, которая если и ругалась, то только по-английски, а из английских ругательств знала только «fuck you».

Добавим здесь, что весь этот разговор нам пришлось перевести на всем понятный язык, в то время как в действительности он происходил на чешско-хорватской смеси: то есть Тумба и Шустрая говорили по-чешски, а Кукла и Беба — по-хорватски. Кукла, правда, пыталась пустить в дело еще и свой полузабытый русский, но у нее получался всего лишь русифицированный хорватский. Тумба и Шустрая только фыркали. Было ясно, что русскими они сыты по горло.

А мы? Мы отправимся дальше.

Жизнь тяжела вроде тяжкого бремени — История спешит, и у нее нет времени.

4

Обзор публики, сидевшей в зале, вызвал у доктора Тополанека прилив раздражения, а сразу после него и прилив жалости к самому себе. Он, человек, который старался придать всему этому медицинско-санаторному бизнесу приличествующую ему ауру научности, просто не верил своим глазам. В помещении не было ни одного гостя отеля, перед ним сидели лишь три местных старушки, которых он хорошо знал.

Доктор Тополанек всегда носил с собой маленький свисток, сейчас он достал его, поднес к губам и сердито свистнул. Старушки проснулись и зааплодировали. Тополанек провел короткий тест: зачитал вслух список продуктов, который утром сунула ему жена. Старушки впали в дрему уже в самом начале, между пунктами «килограмм хлеба» и «литр молока». Тополанек вновь сжал зубами свисток. Старушки снова очнулись.

— Пани Блаха, что вы здесь делаете?

— Можно я скажу вам откровенно, пан доктор? — спросила старушка.

— Скажите, — с иронией ответил Тополанек.

— Дети меня так утомили всей этой бесконечной готовкой и уборкой, что я просто пришла немного передохнуть. Кроме того, у вас тут этот ваш эркондишн.

— Air condition! — сказал доктор Тополанек. — А вы, пани Весецка, зачем пришли сюда вы?

— Я пришла с ней… — сказала пани Беседка, показывая пальцем на пани Блаху.

— А вы, пани Чунка? Пани Чунка храпела.

— Пани Чунка!

Пани Чунка вздрогнула.

— Я хотел узнать, зачем вы сюда пришли?

— Пан доктор, вот тот список, который вы только что читали. Когда будете покупать помидоры. У пана Шошовички сегодня помидоры лучше и дешевле, чем в супермаркете.

Тополанек сел и схватился руками за голову. Хотя его поражение было более чем очевидным, сама натура Тополанека, к счастью, не была пораженческой. Возможно, Тополанек и не отличался особой силой характера, но он не был злопамятным, и у него было нечто, без чего он никак не мог жить, а именно — мечта… Тополанек был дитем своего времени, дитем переходного периода, так что нельзя упрекать его в том, что эта мечта была «money wise» или, по крайней мере, стремилась такой быть. Да, он заполнит зал местными жителями. И вообще их тоже надо включить в спа-туризм. Раз в месяц каждый житель городка будет иметь право на однократное бесплатное обслуживание в его спа-центре! Если на юге Китая недавно обнаружили стариков ста двадцати лет, у которых выросли третьи зубы, если там есть старухи, у которых снова начались менструации, а их лица покрылись прыщами, характерными для периода полового созревания, почему тогда и здесь, в этом чешском курортном местечке, не может произойти чудо третьей молодости?! Немедленно, прямо завтра он приступит к организации местного клуба по борьбе со старением и назовет его «Третьи зубы». Он уже представлял себе заголовки ведущих мировых газет, кричащие о вновь обнаруженном источнике молодости в сердце старой Европы. И музей, конечно же, нужно открыть, небольшой местный музей. Музей истории долголетия! Он создаст здесь и любительскую театральную труппу. Эта труппа каждое лето будет играть драму Чапека «Средство Макропулоса». Спектакль разожжет публичную дискуссию о том, следовало ли сжигать рецепт долгожительства Макропулоса или нет? Да, благодаря ему, доктору Тополанеку, курортный городок расцветет, и это цветение будет прекрасным и переливающимся всеми оттенками красок.

Глядя на три фигуры в зале, доктор Тополанек почувствовал, что в нем поднимается волна неожиданной нежности.

И тут, смотри-ка, редкие седые волосы пани Блахи стали темнеть, морщины на лице пани Весецке разгладились, словно их никогда и не было, а искусственные зубы пани Чунки вывалились изо рта, потому что у нее начали прорезаться новые зубы. Теперь в зале сидели три молодые, крепкие женщины в расслабленных позах. Все три громко храпели.

А мы?

Плетется жизнь, вся в синяках, царапинах и ранах, — История ж домой вернулась рано.

5

Под вечер Кукла и Беба сошлись в холле отеля, намереваясь прогуляться по городку и привести в порядок мысли. На выходе из отеля Беба, глазея по сторонам, столкнулась с молодым мужчиной, который входил в дверь, ведя за руку маленькую дочку. Молодой мужчина был англичанином, он любезно извинился перед дамами, словно это он виноват. Пока Кукла, отвечавшая в их паре за общение на английском языке, в ответ извинялась перед молодым мужчиной, Беба взглядом невольно отметила некоторые детали. Молодой мужчина был симпатичным, высоким, элегантным, с серыми глазами, пепельными волосами, обезоруживающей улыбкой, а девочка, девочка… хм, она, должно быть, была китаянкой. Девочка прижимала к себе маленького щенка и смотрела на Бебу широко открытыми глазами, как на какое-то чудо.

— …Вот ты всегда так, ходишь ничего не замечая, как муха без головы! — ворчала немного позже Кукла.

— Но я же его с ног не сбила! — защищалась Беба.

— Но ты действительно прямо как танк!

— Ну и что?! Я ничего ему не сделала! — сказала Беба и едко добавила: — Кроме того, я, по крайней мере, выбираю, кого сбивать с ног! Только симпатичных и молодых мужчин, а не списанных семидесятипятилетних!

— Как же, знаем, — бросила иронично Кукла.

По небольшому городку, утопающему в румяном спокойствии, шагали две странные фигуры. Одна, высокая и худая, преодолевала пространство легким шагом, казалось, в руке она держит невидимое копье. Вторая, округлая и тяжелая, запыхавшись поспешала за первой, словно была слугой, несущей щит.

— Что же нам теперь делать? — с беспокойством спросила Беба.

— Самое важное — это бумаги, медицинская справка о смерти и все остальное.

— Почему?

— А как мы сможем с телом пересечь границу?

Беба вдруг почувствовала, что не справляется с ситуацией, в которой они оказались.

— Еще нужно узнать, какие транспортные правила регулируют провоз покойников, — добавила Кукла.

— Об этом я и не подумала.

— И еще — как быть с деньгами?

— А что такое?

— Деньги наследует Пупина дочка. Она с полным правом может обвинить нас в том, что мы присвоили Пупины деньги. А кроме того, нам нужно пройти через таможню… Все-таки речь идет о наличных. Тут тоже существуют какие-то законы.

— Вот, я и об этом не подумала.

— А как быть с деньгами, которые ты выиграла в казино? Ты разузнала, как провезти через границу такую сумму?

Беба почувствовала, что начинает сердиться на Куклу, а потом и на Пупу. Ведь это Пупа втянула их во все это! И теперь оставила разбираться с кучей проблем! А потом Беба рассердилась и на себя — за то, что, не подумав, вляпалась в такую историю!

— А зачем нам вообще возвращаться?! Мы могли бы остаться здесь еще на некоторое время…

— А как же быть с Пупой?

— Поедем с ней в Прагу и сожжем в крематории.

— Это должна решать Пупина дочка.

— Да ей на все плевать!

— Короче говоря, у нас большие проблемы.

— Боже, ну что я за дура! И как меня угораздило в это вляпаться! — бубнила Беба, даже не думая о том, что точно так же вляпалась и Кукла.

Дамы шли довольно быстро и даже не замечали, что весь город утопает в розовых сумерках. В лучах тяжелого парчового заката зарумянилась местная речушка и роскошные фасады домов. Оконные стекла перебрасывались золотистыми отблесками. Кроны деревьев тонули в позднем предвечернем покое и испаряли густую, пьянящую дымку.

Погруженные в разговор, Беба и Кукла все ходили и ходили по улочкам, как вдруг увидели нечто такое, что заставило их остановиться как вкопанных. Обе замерли на месте, раскрыв рты. Перед ними возникло гигантское яйцо! Именно так — «возникло», словно сам перст судьбы подкатил его откуда-то, да так, что Беба и Кукла чуть не уткнулись в него носами. Точнее, перед ними была большая витрина, а в витрине стояло гигантское деревянное яйцо! Они видели такие яйца: в их натуральную, яйцовую величину, подобные деревянные игрушки можно было встретить на загребских рынках, где они, доехав из России, Украины, Польши, валялись на прилавках вместе с русскими лакированными шкатулками, ложками и деревянными матрешками.

— Господи Иисусе, прямо какой-то Кинг-Конг из мира яиц! — почти набожно сказала Беба.

Яйцо было расписано блестящими яркими красками по мотивам флоры и фауны. Глаза Бебы и Куклы скользили по цветочным лугам, над которыми порхали крупные, как вертолеты, бабочки, по полям, усыпанным красными маками, синими васильками и золотой пшеницей, и терялись в зарослях ползучих растений, папоротников и деревьев, на ветках которых раскачивались обезьяны и птицы. Под одним кустом расположилась заячья семья, под другим — Адам и Ева, под третьим — серны и олени. Яйцо опоясывали заросли зрелой малины и ежевики, под ними грибы. По шляпкам грибов прогуливались улитки и ползали божьи коровки. Местность, покрытая водой, была особенно впечатляющей: здесь на роскошных кувшинках отдыхали лягушки, из камыша выглядывали болотные птицы, а у самого дна важно плавали крупные рыбы. Под конец глаза Бебы и Куклы остановились на высокой пальме, в ее скромной тени отдыхал верблюд. Над верблюдом, в воздухе, парила яичная скорлупка, в которой, как в лодке, сидела немногочисленная семья: женщина, двое детей и мужчина с очками на носу и кистью в руке. Одним словом, это был райский сад, изображенный художником-любителем. Тип в очках и с кистью был, несомненно, автором этого грандиозного произведения. Яйцо было составлено из двух половинок, а металлические петли и роскошный замок с крюком в центре говорили о том, что оно открывается на манер сундука.

Но это было еще не все. Вокруг гигантского яйца-прародителя были разбросаны маленькие яички в натуральную величину: деревянные пасхальные писанки, хрустальные яйца «Swarovsky», удачные и менее удачные имитации знаменитых яиц Фаберже, новые серии яиц в стиле того же Фаберже. Яички, разбросанные вокруг главного яйца, бросали волшебные отблески голубоватых, фиолетовых, золотых, золотисто-зеленых, хрустально-белых, молочно-серебристых тонов — а все вместе производили такое впечатление, что у того, кто на них смотрел, перехватывало дыхание.

Сам магазин носил недвусмысленное название «Новый русский» и внутри больше походил не на магазин, а на художественную галерею. Стены были белыми и почти пустыми. Только две или три большие художественные фотографии в рамах, изображавшие, естественно, яйца. За элегантной белой стойкой сидела молодая девушка, у нее за спиной стояла застекленная белая витрина с экспонатами.

— Сколько стоит большое яйцо, то, что в витрине? — спросила Беба у девушки по-английски.

— К сожалению, оно не продается, — любезно ответила девушка.

— Зачем вы тогда поставили его в витрину?

— Для рекламы, чтобы привлечь внимание.

— А сколько бы оно стоило, если бы продавалось?

— У нас не магазин сувениров. У нас специализированная галерея, — тянула девушка.

— Какая у вас специализация?

— Яйца.

— А те, другие яйца, они продаются?

— Продаются.

— Сколько стоит этот «Петр Великий»?

— Три тысячи пятьсот.

— Чего?

— Долларов. Наши покупатели — это в основном русские.

— Богатые русские?

— Ну да, — улыбнулась девушка.

— А сколько стоит «Czar Alexander Caviar Bowk»? — читала Беба этикетки с витрины.

— Шесть тысяч долларов.

— А настоящее яйцо Фаберже?

— Лучше и не спрашивайте! — сказала девушка дружелюбно.

— А все-таки, если бы то большое яйцо продавалось, сколько бы оно могло стоить?

Девушка смотрела на дам с изумлением.

— Вы русские?

— Нет, но мы хотели бы купить это русское яйцо!

— На самом деле оно не русское, — сказала девушка. — Это работа нашего местного мастера Карела.

— Карела Готта, — проворчала Беба себе под нос.

— Откуда вы его знаете?

— Нет, мы его не знаем. Я просто так сказала. Карел Готт, Золотой Соловей. Это давно было.

— Zlaty slavik — улыбнулась девушка. — Нет, это наш местный Карел Готт. Но я думаю, он в каком-то родстве с прославленным певцом.

— Итак? Назовите цену.

— Сожалею. Оно не продается, — сказала извиняющимся тоном девушка.

Когда Бебе, Кукле и девушке стало ясно, что ситуация зашла в тупик и дамы уже собрались уходить, в галерею влетел мрачный мужчина с распатланными волосами. Беба тут же его узнала. Это был тот самый хам, русский, из казино. Мужчина, не замечая посетителей, прямо с порога устремился к двери, ведущей во внутреннее помещение галереи.

Девушка почему-то очень тихо и доверительно шепнула:

— Это хозяин галереи. Подождите, спрошу у него, — и исчезла за той же дверью, что и мужчина.

Сначала из-за двери послышались звуки голосов, потом мужчина на секунду выглянул, посмотреть на потенциальных покупательниц яйца. Беба и Кукла в ожидании скромно стояли возле витрины. Мужчина в первый момент не узнал Бебу, а узнав, дернулся. На его лице Беба прочитала отражение внутренней борьбы. Было ясно, что он не может решить, то ли ему показать, что он узнал Бебу, то ли сделать вид, что он никогда ее не видел. Длилось это одно мгновение — мрачный мужчина исчез так же молниеносно, как и высунулся. Результат его внутренней борьбы так и остался непроясненным. Теперь из-за двери был слышен его громкий голос, время от времени прерываемый неразборчивыми репликами девушки:

— Prodaj babam eto der'mо! Etu halturu i tak nikto ne kupit! Etot tvoj durak, Karel, nam novoe sdelaet! Ctož  ty obaldela ?! Pust' babi zaplatjat' dvadcat' tysjač. Na stolko ze, na dvadcať, staraja veďma menja i obodrala!..

Через некоторое время из-за двери, ведущей во внутренние помещения галереи, появилась любезная молодая девушка, теперь не такая бледная, и сказала:

— Вам повезло.

— Сколько? — спросила Беба.

— Двадцать тысяч… — осторожно произнесла девушка.

— Мы можем рассчитывать, что его доставят?

— Куда?

— «Гранд отель 14».

— О, это совсем рядом! Без проблем. Вы платите наличными или карточкой? — спросила девушка все еще недоверчиво.

— Наличными! — выпалила Беба. — Мы вернемся буквально через минуту. Вы ведь еще не закрываетесь?

— Нет, нет, у вас есть целый час. Я подожду.

— Как вас зовут? — спросила Кукла.

— Марлена, — сказала девушка.

В этот момент из внутреннего помещения галереи вышел нахмуренный мужчина с распатланными волосами и торопливо направился к выходу. Несмотря на несомненную внутреннюю решимость не смотреть ни направо, ни налево, взгляд вышел у него из-под контроля и на мгновение остановился на Бебе. В этот момент Беба успела помахать ему рукой и с чарующей улыбкой произнести:

— Spassibo, Kotik!

А мы? Едем дальше!

Жизнь переносит дела на потом — История к цели идет напролом.

6

Было уже довольно поздно, когда два мрачных парня из галереи «Новый русский» доставили яйцо в апартаменты Пупы.

Беба устало развалилась в кресле, целиком заполнив его своим телом, как дрожжевое тесто заполняет миску. Кукла, скрестив руки на груди, прохаживалась туда-сюда. А потом остановилась.

— Так мы его, наконец, откроем?!

Беба поднялась с кресла и доковыляла до яйца. Вместе они открыли замок. Комнату наполнил приятный запах соснового дерева.

— Кто бы мог подумать, что оно такое вместительное! — сказала Беба.

— Надо будет закупить в местном супермаркете достаточное количество пакетов со льдом, — сухо сказала Кукла и закрыла яйцо.

Через открытую балконную дверь в освещенное помещение влетела ночная бабочка.

— И еще, сапог, — добавила Кукла.

— Какой сапог?!

— Нужно положить в гроб Пупин сапог, тебе не кажется?

— Ну, положи.

— Я думаю, Пупе было бы приятно, чтобы сапог был чистым.

— Можно сдать его в химчистку, — сказала Беба, побрела к телефону и позвонила в сервисную службу отеля.

— Сейчас за ним придут, — добавила она и направилась к двери. На сегодня Бебе было достаточно. Ни на какие дальнейшие разговоры у нее больше не осталось сил.

Когда Кукла вручила служащему отеля пластиковый пакет с большим меховым сапогом, он вытаращил глаза и поднял брови, но изумленное выражение лица тут же исчезло, ведь он был настоящим профессионалом и, следовательно, обладал умением понимать любые человеческие проявления. Кукла удалилась в свою часть апартаментов и осторожно закрыла дверь, словно Пупа все еще здесь, в соседней комнате. Кукла вышла на балкон. Ночь была теплой и мягкой, как из плюша, на небе светилась огромная полная луна. От деревьев, по крайней мере так казалось Кукле, поднимались едва заметные испарения. Листья испускали тепло, накопившееся в течение дня. Кукла вдыхала теплый пахучий воздух. Она почувствовала ноздрями сладковатый запах бузины. Тут, резко и громко, открылась дверь соседнего балкона, и металлический, резкий женский голос вспорол ночную тишину:

— Какого черта ты закрываешь эту дверь! Мы тут сваримся от жары!

— Это не я закрыл! Кроме того, у нас есть кондиционер, — спокойно ответил мужской голос.

— Как будто я не знаю, кто всегда дома все двери закрывает! — проворчала женщина.

— Так открой! — сказал мужской голос.

— Да уж открыла! От тебя вечно воняет, хоть дома, хоть на отдыхе!

Кукла стояла, облокотившись на балконную ограду. Голоса грубо царапали мягкий плюш ночи. И тут Кукла зажмурилась, так же, как тогда, в первый раз, когда и сама не знала, что делает, так же, как и много раз с тех пор, — и направила все свои мысли в одном направлении. Дверь соседнего балкона с треском захлопнулась.

Вскоре снова послышался женский голос:

— Зачем ты открыл дверь?!

— Какую дверь? — спросил мужской голос.

— Как какую? Входную!

— С какой стати мне открывать дверь в коридор?

— С той, что захлопнулась дверь на балкон! Ты что, не слышал?!

— Ну, знаешь, ты просто ненормальная…

— Балконная дверь захлопнулась, а на улице ни дуновения ветра!

— И что?

— А то, что ты специально открыл дверь в коридор, чтобы был сквозняк и чтобы дверь на балкон захлопнулась!

— Оставь меня в покое. Что за черт в тебя вселился?!

— Да не в меня, дорогой, а в тебя! — проскрежетал металлический голос.

Кукла еще раз зажмурилась, и дверь соседнего балкона снова хлопнула.

Кукла стояла на балконе, глядя на луну. По ее лицу пробежала улыбка. Кроны деревьев в парке напротив отеля освещал лунный свет и расположенные под деревьями светильники. Казалось, кроны невесомы, и в любой момент могут отделиться от стволов и поплыть по небу, как роскошные зеленые цеппелины. В листве возились и шуршали крупные вороны. Видеть их Кукла не могла, но она знала, что они там.

А мы? Нам, к сожалению, нужно вперед.

Жизнь многих довела до исступленья — История к концу идет без промедленья.

7

Вернувшись в свои апартаменты, Беба почувствовала неописуемую усталость. Прямо в одежде она рухнула на кровать, успев через открытую балконную дверь заметить сиявшую в небе полную луну, и тут же провалилась в тяжелый сон.

Бебе снилось, что она входит в роскошный зал королевского дворца. Она, по-видимому, была королевой, хотя явилась на прием в ночной рубашке и домашнем халате. Беба была боса и не успела натянуть свой «минимизер» — она это почувствовала сразу, грудь моментально заболела от собственной тяжести. Поэтому она поддерживала ее ладонями. Левой рукой левую грудь, правой — правую. Она вошла в зал в таком виде, напоминая борца сумо, что должно было вызвать у присутствующих еще более глубокое почтение. Перед Бебой простиралась красная ковровая дорожка, вдоль дорожки была выстроена шеренга, мимо которой она должна была проследовать. В конце дорожки, где-то в глубине, находилось возвышение, а на нем стоял красно-золотой королевский трон. Но, к ее изумлению, в шеренгу стояли не люди, придворные и дворяне, — а яйца!

Посмотрев за свой век немало фильмов со сценами из жизни королей, похожими на эту, Беба решила вести себя по отношению к яйцам так же, как к придворным, то есть удостоить их своего королевского внимания, останавливаясь ненадолго перед каждым. И, надо же, как только Беба подходила к очередному яйцу, оно в знак глубокого уважения кланялось, произносило свое имя — Кукушкино яйцо, Ренессансное яйцо, яйцо Лиляны, яйцо Королевича — и любезно открывало перед Бебой свою внутренность. Беба, дивясь, рассматривала устройство и содержимое яйца, а оно перечисляло ей драгоценные материалы, из которых было сделано: золото, платина, рубины, сапфиры, изумруды, жемчуг, бриллианты. Боже, сколько же прекрасных яиц стояло здесь, выстроившись в шеренгу! И все они в высшей степени почтительно кланялись ей, Бебе, а затем грациозно раскрывали перед ней свои утробы! Некоторые яйца были на золотых ножках, иные на подставках, сделанных из других драгоценных материалов, третьи покачивались на золотых тарелочках, четвертые прочно стояли в золотых и серебряных рюмочках, пятые восседали на роскошных миниатюрных престолах, но стоило Бебе остановиться перед любым из них, как яйцо соскальзывало и с престола, и с подставки и делало перед ней глубокий книксен.

Беба себя не помнила от наслаждения. Ей казалось, что зрение ее обострилось, потому что она, к своему удивлению, без напряжения могла рассмотреть мельчайшие детали, словно ее глаза снабжены сильнейшими линзами.

А потом, может быть, как раз из-за этих линз, она почувствовала страшное утомление. Она устала поддерживать свою тяжелую грудь, а расстояние до королевского престола словно и не уменьшилось. Стоящие перед ней яйца больше не казались ей красивыми. Одно из них, раскрыв внутренность, где находился миниатюрный динамик, металлическим голосом сказало: «Стоит избушка без окон, без дверей, хозяин выходит — стены ломает!» Беба хотела пройти мимо неприятного яйца, но когда попыталась шагнуть вперед, какая-то невидимая сила не пустила ее. Фраза, которую выговорило яйцо, была, похоже, загадкой. И невидимая сила не пропустит Бебу, пока она эту загадку не отгадает. Беба долго раздумывала, грудь ее становилась все тяжелее, теперь у нее болели и руки, наконец она догадалась и сказала: «Яйцо!»  И, надо же, невидимая сила пропустила ее вперед. Но тогда какое-то другое, столь же непочтительное яйцо произнесло: «Бочонок без обручей, а в нем — два вина!»  И Беба снова ответила: «Яйцо!» — и снова, смотри-ка, невидимая сила пропустила ее дальше. Следующее яйцо сказало: «Как брат из печки выпадет, тотчас его Ферко хватает!» Ну, вот уж действительно глупо! Ферко?! «Какой еще Ферко? — проворчала Беба, но тем не менее послушно ответила: — Яйцо!» — и, ты смотри, снова невидимая сила раздвинула невидимые щиты и пропустила Бебу вперед.

Да, яйца теперь стали другими, «вербальными», что и подтвердилось, когда Беба оказалась перед серым яйцом, которое, поклонившись, назвало свое имя, Яйцо Волосок, именно так оно представилось, и раскрыло свою внутренность. Внутри из пластмассового желтка торчал черный пластмассовый волосок! Беба во сне сразу же поняла, что яйцо символизирует устойчивое выражение «искать волос в яйце». Беба это выражение никогда не употребляла. Может быть, потому, что никогда не искала в яйце волоса.

Весь этот церемониал стал утомительным и бессмысленным, и Беба уже подумывала, а не растоптать ли ей все эти надоедливые яйца. Все-таки она королева, к тому же все происходящее всего лишь ее сон! И, надо же, словно прочитав Бебины мысли, яйца наутек бросились в разные стороны и где-то попрятались. Все, кроме одного. В конце красной ковровой дорожки Бебу ждало золотое яйцо. Когда Беба подошла к нему, оно сделало грациозный поклон, так же как и все предыдущие яйца, и раскрылось. Беба почувствовала острый укол, и от боли у нее перехватило дыхание. В миниатюрном золотом гробике лежал прекрасный обнаженный юноша в позе эмбриона. Она наклонилась, взяла яйцо в ладони, не дыша смотрела на золотое тельце, а потом из ее груди вырвался крик боли. Яйцо выскользнуло из Бебиных рук, упало на пол и — хоп, хоп, хоп — закатилось в Пупин сапог! Только тут Беба заметила, что рядом с троном лежит Пупин меховой сапог…

Сон был очень страшным, и Беба проснулась. Ее трясло, мокрые от слез щеки дрожали, сердце колотилось. Все еще всхлипывая, Беба встала, подошла к холодильнику и достала оттуда бутылку шампанского. Она долго сидела на краю кровати, успокаивала собственное сердце и, уставившись на луну, быстрыми мелкими глотками, как воду, пила шампанское. Ох, какой кошмар! Беба пыталась отделить друг от друга спутавшиеся нити сна, но они только еще больше запутывались. Словно поблескивающий медальон, перед ее глазами мерцало золотое тельце ее сына, скорчившееся, как эмбрион. Луна побледнела и стала почти прозрачной, когда Беба, одурманенная шампанским и обессилевшая от бесконечных всхлипываний, в конце концов уснула.

 

День

пятый

1

Беба и Кукла были приятно удивлены, увидев на следующее утро за завтраком элегантного молодого мужчину, которого Беба накануне чуть не сбила с ног, выходя из отеля. Еще больше они удивились, когда молодой господин встал из-за своего стола, подошел к ним и вежливо осведомился, нельзя ли к ним присоединиться. Кукла и Беба онемели от изумления, когда оказалось, что молодой человек говорит по-хорватски, хоть и с заметным английским акцентом, но довольно свободно. Выяснилось, что молодой человек адвокат, живет в Лондоне, что его дочурка находится сейчас в бассейне вместе с учителем плавания из отеля. Молодой человек явно не относился к числу тех людей, которые ходят вокруг да около — к ним относились как раз Кукла и Беба, потому что иначе они бы не стали так долго расспрашивать молодого человека о том, где он живет, кем работает и какая у него дочка, а сразу бы сообразили, какой их ждет сюрприз. А сюрприз заключался в том, что за их стол, покрытый белоснежной льняной скатертью, с вышитыми гладью льняными салфетками, с кофейными чашечками и блюдцами из тончайшего фарфора, с серебряными приборами, с лежащими на хрустящих блинчиках ломтиками румяного лосося, покрытыми взбитыми сливками, с корзинкой, наполненной свежайшим хлебом и сдобными булочками, маслом в фарфоровой плошке, наполненной кусочками льда, с малиной, ежевикой и черникой в фарфоровых же мисочках, выглядевшими так, словно их только что собрали в ближайшем саду, — за их стол, и это было подобно внезапному удару грома в ясную погоду, сел не кто иной, как Пупин внук!

— Внук?!

— Да, внук, — сказал молодой человек.

— И вы можете это доказать? — осторожно спросила Кукла.

— О, да, я могу показать вам все необходимые документы. Нам и так придется вскоре перейти к этому, — любезно сказал молодой человек.

— Значит, вы утверждаете, что вы — Пупин внук! — глупо повторила Беба, видимо, для того, чтобы выиграть время, хотя за это время ей все равно не удалось придумать ничего другого кроме того, что она уже сказала.

— Да, — кратко ответил молодой человек.

Кукла, которая явно лучше Бебы справлялась с неожиданными поворотами событий, сказала:

— Слава богу, что вы здесь оказались. Ваша бабушка вчера скончалась.

— Я так и думал, — сказал молодой человек, нисколько не удивившись.

Ветер то дует, то стихает, а Пупина мука длилась всю ее жизнь. Жизнь живут медленно, а историю рассказывают быстро, так что мы здесь коротенько перескажем то, что сообщил Кукле и Бебе Пупин внук.

Пупа Миланович, урожденная Сингер, поступила на загребский медицинский факультет в 1938 году. На первом же курсе она влюбилась в Арона Пала, который учился вместе с ней. Пупа очень быстро забеременела, молодая пара поженилась, и Пупа в 1939 году родила девочку, Асю. Родители Арона, видя, что нигде в Европе не приходится ждать ничего хорошего, в 1940 году отправились в Лондон, использовав семейные связи и короткий период, когда британские власти дали зеленый свет эмигрантам-евреям. Таким образом, они присоединились к своим соплеменникам-беженцам из Польши и Германии. Пупа и Арон решили остаться в Загребе. Родители Арона предложили, чтобы малышка Ася поехала с ними, и это показалось молодой семье разумным.

— Как же они согласились расстаться с таким маленьким ребенком?! — перебила молодого человека Беба, которая так же, как и Кукла, впервые слышала эту историю.

— Они понимали, что происходит вокруг, понимали, что границы европейских стран перед евреями вот-вот закроются. Но в Загребе они учились на медицинском факультете, и им нужно было получить дипломы, кроме того, они надеялись, что беды обойдут их стороной… Мне трудно ответить на этот вопрос. Знаю только одно: благодаря такому решению я сижу сейчас с вами за этим столом, — сказал молодой мужчина и улыбнулся обезоруживающей улыбкой.

В апреле 1941 года в Хорватии был принят расистский «Закон о защите арийской крови и чести хорватского народа». Для евреев ввели обязательное ношение желтой звезды, а вскоре начались настоящие гонения. Пупины родители и младший брат были депортированы в концентрационный лагерь Ясеновац, где и погибли, видимо, в 1943 году. Пупа и Арон в конце октября 1941 года, после того как в Загребе с благословления новой власти усташей была разрушена синагога еврейской общины, бежали в леса, к партизанам.

— Среди партизан было много евреев из Хорватии, Сербии, Боснии. Но вы, наверное, знаете это лучше меня, — сказан молодой человек.

— Господи, какая история! Почему она никогда ничего не рассказывала нам об этом? И ты не знала? — спросила Беба у Кукты.

Кукла отрицательно покачала головой. Она, так же как и Беба, была потрясена рассказом.

Арон погиб в бою в 1944 году, а Пупа, которая тем временем в тяжелых лесных условиях заболела туберкулезом, дождалась освобождения. Она залечила туберкулез, вернулась к прерванной учебе, а потом, благодаря своим партизанским связям, сумела добиться визы для поездки в Англию. В Лондон она прибыла весной 1947 года с целью забрать Асю в Загреб. Родители Арона возвращаться не собирались. У девочки, однако, начались такие припадки истерии, что было единодушно решено отложить ее отъезд. Пупа понадеялась, что в следующий раз она сможет получить визу на более длительный срок, поживет некоторое время в Лондоне, сблизится и подружится с Асей и уж тогда уговорит ее уехать.

— Как это страшно, — сказала Беба и всхлипнула.

— Так оно тогда и было. Многие женщины, которые уходили в партизаны, оставляли своих детей в детских домах, в приютах для сирот, отдавали родственникам или в деревенские семьи — в деревнях во время войны было относительно спокойно. Я знаю несколько таких случаев, — сказала Кукла.

Пупа вернулась из Лондона и продолжила учиться на медицинском. Она очень старалась, она истощала себя занятиями и подработками в загребских больницах и в пригородных поликлиниках. А как только она получила диплом, пришел 1948 год, а с ним мрачное, страшное время Информбюро. Пупа в 1950 году оказалась на Голом острове, точнее, на острове Святого Гргура, в женском лагере для политзаключенных. Как и все другие узники — разумеется, те, кому повезло выжить, — Пупа никогда не узнала, из-за чего и по чьему доносу она попала в лагерь. После освобождения стало ясно, что границы страны для Пупы закрыты, и для нее это означало только одно — в ближайшем будущем она вряд ли увидит Асю. Пупа второй раз вышла замуж, в 1955 году, за своего коллегу, врача, а в 1957 году родила дочку Зорану.

«Вот как бывает, достаточно чуть изменить угол освещения, и вещи, о которых мы знали всегда, выглядят совершенно другими и чужими», — подумала Кукла. «Коллегой, врачом» был Коста, Куклин брат. Тогда она и познакомилась с Пупой. Они быстро сблизились, но Пупа, как ни странно, ни разу и ни словом не упомянула ни о Голом острове, ни об Ароне, ни об Асе… Правда, у всех, кто побывал в заключении на Голом острове, имелась одна общая черта: они никогда ничего об этом не говорили. Когда их выпускали на свободу, им строго запретили рассказывать об этом кому бы то ни было, да и сам Голый остров, этот югославский ГУЛАГ, был абсолютно запретной темой вплоть до семидесятых годов, когда табу сняли. Сами же лагерники со временем только укрепились в привычке просто-напросто молчать. Дело было еще и в том, что там, на Голом, любой, даже самый безобидный комментарий немедленно доходил до ушей охранников, и за это приходилось тяжело расплачиваться. Да, это были мрачные времена. Люди попадали в заключение безо всякой вины, с тяжелым приговором за измену родине и симпатии к Сталину. Доносили все на всех и каждый на каждого. Югославы сталинским клином вышибали клин по имени Сталин. Кто теперь скажет, знал ли обо всем этом Коста? Да наверняка знал, просто ей, Кукле, ничего не говорил. В заговор молчания о Голом острове были вовлечены не только непосредственные жертвы, но и их супруги и члены их семей. Да, об этом просто не говорили. Сегодня это трудно объяснить… Когда запрет наконец сняли, уже мало кому было интересно слушать давние лагерные рассказы. Кукла попыталась воскресить в памяти образ молодой Пупы, но ей это не удалось. Она думала о том, что Пупин внук — дитя другой культуры и другого времени — сумел сложить пазл, который они, и Кукла, которая была более близка с Пупой, и Беба, сложить не только не смогли, но даже и не попытались. «Как ужасающе мы близоруки: живем рядом друг с другом, но ничего не замечаем», — думала Кукла.

Отец Арона умер в 1952 году, в том же году Пупу выпустили из лагеря. Мать Арона умерла в 1960. Чуть позже, тоже в шестидесятом, Ася Пал вышла замуж за Майкла Томпсона и через четыре года родила мальчика, Давида, а затем и девочку, Мириам. Ася никогда не была в Хорватии, и ей никогда этого не хотелось. Пупа так и осталась для нее чудовищем, женщиной, которая отказалась от собственной дочери ради того, чтобы присоединиться к коммунистам. Пупин второй муж, Коста, умер в 1981 году. Дочь Пупы, Зорана, окончила медицинский факультет и устроилась на работу в одну из загребских больниц.

«В больницу на Виноградской! Туда же, где я провела весь свой трудовой век!» — Беба в мыслях комментировала слова Давида. Беба познакомилась с Пупой через Зорану, и как-то так получилось, что они с Пупой подружились. Зорана даже иногда ревновала: «Как это ты всегда умеешь договориться с моей мамой, а я вечно ссорюсь»… Кто его знает, может, весь фокус в том, что дочери обычно предъявляют к своим матерям слишком высокие требования. Матери чувствуют себя виноватыми и поэтому в них возникает протест против чувства вины и против того, что им, по общему мнению, полагается ощущать вину. Такую же смесь вины и протеста чувствуют и дочери. И все вертится, как в заколдованном круге. Да, жизнь — запутанная штука! И такие истории, как вот эта, обрушиваются на нас как снег на голову, переворачивают вверх дном наши представления о других людях. Может, потому все мы так упорно и упрямо цепляемся за свои привычные истины, что, кто его знает: если выстроить все в логическую цепочку, как вот сейчас, справимся ли мы с этим знанием? Страшно, но факт: мы знаем о других людях так мало, что все наше знание может поместиться в маленький пакет. Оскорбительно маленький.

Пупа старалась наладить отношения с Асей, но ей это не удалось. Когда это стало возможно, она еще раз съездила в Лондон. Но Ася так неохотно согласилась с ней встретиться, что Пупа вернулась назад в полном отчаянии. Зато позже настоящим бальзамом для ее так до конца и не залеченной раны стал Давид. Он выучил хорватский и использовал любую возможность, чтобы приехать с ней повидаться. Эта пара, Пупа и он, стали тайными союзниками. Пупа его обожала. Когда Давид открыл собственную адвокатскую контору и начал хорошо зарабатывать, он занялся поисками следов имущества обеих еврейских семей — Сингер и Пал. Каким-то чудом ему удалось добиться возвращения особняка Сингеров в Опатии. Для Пупы это уже не имело значения, и она сразу же решила отдать дом ему. Он отказался. Тогда с его помощью она продала дом. Большая часть денег от продажи была положена в банк на Пупино имя. Совсем недавно Пупа позвонила ему и попросила изменить завещание.

— Предполагаю, что вам она ничего не сказала. Дело в том, что довольно внушительную сумму от средств, полученных после продажи дома, Пупа завещала вам, — сказал Давид.

Беба, переполненная неясным ей самой чувством вины, принялась перечислять, на что она потратила деньги, что-то на массаж, что-то на косметику, еще что-то на одежду, а потом отправилась разменять эту злосчастную банкноту в пятьсот евро, а так как никто в городке разменять ее не хотел, она зашла в казино отеля, потому что думала, что пять сотен ей там разменяют, ведь ей и нужно-то было всего пятьдесят.

— Пупа вам оставила такую сумму, которая обеспечит безбедную и спокойную старость, — повторил Давид, не понимая, о чем это Беба так взволнованно тараторит.

— Мне деньги не нужны. У меня есть моя пенсия, — сказала Кукла тихо.

— А у меня моя! — сказала, залившись краской, Беба, у которой все еще не укладывалось в голове, что деньги, лежащие в сейфе отеля, принадлежат ей.

— Я привез с собой все бумаги. Пупа все подписала перед тем, как вы отправились сюда, — сказал он.

— Получается, что вы все знали?! И куда мы поехали, и все остальное? Как она провела нас, старая ведьма! — разволновалась Беба.

— Так мы ее звали, в шутку… старая ведьма, — сказала Кукла, извиняясь за себя и за Бебу.

— Старые ведьмы несут хорошие яйца! — сказал Давид.

Кукла подумала, что хорватский язык молодого человека вовсе не так хорош, как показалось вначале. Интересно, где это он подобрал такую нескладную фразу?

— Простите, я не вполне понимаю, что вы хотели этим сказать?

— Это старая полинезийская пословица. Смысл ее в том, что старые женщины приносят добро.

Давайте ненадолго остановимся здесь и отметим, что жизнь похожа на поле, по которому ветер гуляет, а история крылья то складывает, то расправляет.

Тут в ресторан вошел Мевло, он вел за руку маленькую китаянку. Девочка на ходу припрыгивала, прижимая к себе щенка, а на лице Мевло сияла улыбка. Когда они приблизились к столу, Беба, вытирая слезы, спросила:

— С каких это пор ты стал учителем плавания?

— Так я же, дорогая, мастер на все руки. Мне говорят: «Плавай» — и я плаваю! Мне говорят: «Делай массаж» — и я делаю массаж!

Мевло сел за стол, усадил девочку рядом, положил в фарфоровую мисочку малину, ежевику и чернику, полил ягоды сладкими сливками и поставил перед девочкой.

— Вот тебе, малышка, кушай! — сказал Мевло так естественно, словно девочка была его дочкой.

— Как зовут малышку? — спросила Беба у Давида.

— Вава, — сказал Давид.

— Вава?!

— И еще, знаете, — осторожно сказал Давид. — Дело в том, что она не моя дочка, она — ваша внучка.

На свете есть всякие люди, и хорошие, и плохие. У Бебы было сердце широкое, как сковорода, и ум, который окружающие не считали достойным упоминания. Сейчас между Бебиным сердцем и Бебиным умом вдруг произошло короткое замыкание. Беба оказалась просто не в состоянии воспринять все то количество новостей, которые выплеснулись на нее, как холодная вода из ведра. Поэтому у нее закатились глаза, она начала сползать со стула и, потянув за собой скатерть и вскрикнув нечто похожее на «Авав!», рухнула на пол. В ресторане все пришло в движение, официанты слетелись, как чайки: они собирали приборы, пытались промокнуть разлившееся молоко, бежали за катящимся по полу печеньем. Буквально через пару секунд появилась пара санитаров. Бебу положили на носилки. За носилками поспешно последовала Кукла, за Куклой Давид, за Давидом Мевло, а за Мевло, подпрыгивая на каждом шагу, девочка со щенком на руках. В этой маленькой, спешащей за носилками процессии одна только девочка не обнаруживала никаких признаков беспокойства.

— Ты посмотри! Что ты смеешься, дорогая? — проворчал Мевло.

— Old ladies are funny. — сказаламалышка.

— Моя землячка упала в обморок, а тебе это фани. Что тут фани, скажи на милость?

— Авав! Авав! — напевала малышка, весело подпрыгивая на каждом шагу.

— Ав! Ав! — впервые за все время подал голос щенок.

Мевло вытащил из кармана маленькую деревянную поварешку, украшенную чешским народным орнаментом, которую нашел на каком-то местном прилавке с сувенирами.

— Вот, возьми, отвлекись немного. Удивленная девочка взяла поварешку.

— Why?

— Вай, вай, вай! Чтобы, когда вырастешь, готовить мне голубцы, вот тебе и вай.

Девочка залилась звонким смехом.

Здесь еще следует добавить, что Мевло не увидел ничего странного в том, что девочка говорит по-английски, а он по-боснийски и что при этом они отлично понимают друг друга. Мевло не мог взять в толк совсем другое — почему девочка все время повторяет «Авав! Авав!»? А девочка просто произносила свое имя Вава, но произносила его задом наперед, что, впрочем, сделала и Беба, падая в обморок. Одной из Бебиных странностей было то, что в моменты, когда все начинало идти задом наперед, она также задом наперед произносила и слова.

А мы? Мы идем дальше.

Жизнь тянет время, жмурится, мигает — История легко к концу шагает.

2

Мистер Шейк, Пупа, Пупин внук, этот nepos ex machina. Боже, сколько всего произошло и с какой скоростью! Кукла еще не успела все толком переварить и осознать, а вот она уже ведет за ручку незнакомую девчушку, которую она должна чем-то занять, пока Беба не придет в себя и не соберется с силами. А тут еще известие о том, что Бебин сын умер от СПИДа, что его партнер от девочки отказался и что Беба, по закону, должна взять заботу о ней на себя, потому что, кроме нее, у девочки нет никаких родственников… «Все это уже как-то слишком, слишком даже для очень плохого романа», — думала Кукла. Но, с другой стороны, эти события действительно произошли, а жизнь вообще-то никогда не давала оснований считать, что у нее изысканное чувство стиля. У каждой из них — у Пупы, у Бебы, у Куклы — была своя жизнь, каждая из них на своем пути накопила много разного жизненного багажа, каждая тащила свою ношу. Сейчас, сваленный в одну кучу, этот багаж от тяжести начал разваливаться, чемоданы пооткрывались, и весь скрытый в них хлам оказался на виду.

Как только Кукла открыла дверь апартаментов, внимание ребенка привлек Пупин меховой сапог. Он стоял здесь с тех пор, как служащий отеля принес его из химчистки. Девчушка сначала с удивлением рассматривала сапог, потом осторожно приблизилась к нему и заглянула внутрь. Медленно подняла одну ногу, потом другую и оказалась в сапоге. Постояла некоторое время, оглядываясь по сторонам, а потом ловко забралась в него вся и села, не выпуская из рук своего щенка.

— Ты есть хочешь? — спросила ее Кукла. Малышка отрицательно покачала головой.

— А пить хочешь?

— А-а-а… — неопределенно ответила девочка.

— Не хочешь пить?

Малышка снова покрутила головой.

Кукла была смущена. Заниматься маленьким ребенком было явно не самым привычным для нее делом. Малышка из сапога напряженно следила за каждым движением Куклы. Кукла устало присела на край кровати и внимательно посмотрела на девочку.

— Ну и что мне с тобой делать? — спросила она.

Малышка приподняла, а потом опустила плечи.

— Нравится тебе сапог?

— Ага…

— В этом сапоге моя подруга грела свои ноги, — сказала Кукла, не найдя, что еще сказать.

Малышка неподвижно смотрела на Куклу.

— Ее звали Пупа.

— Апуп илавз ее, — сказала девочка.

Кукла изумленно уставилась на девочку — к китайскому языку это точно не имело никакого отношения. Малышка радостно смотрела на Куклу, видя, что привлекла ее внимание.

— Пу-па, — повторила Кукла.

— Апуп! — сказала девочка.

— Кукла.

— Алкук, — сказала малышка.

«Нет, этого не может быть!» — думала Кукла. Девочка слишком сообразительна для своих лет, даже взрослый не в состоянии выговаривать слова наоборот с такой скоростью. Кукла вдруг вздрогнула. А вдруг это симптом какой-нибудь опасной болезни?!

— Мама готовит обед, папа читает газету, — проговорила Кукла, понимая, что сказанное ею глупо, но это оказалось первым, что пришло ей в голову.

— Мамапапа готовит обед и читает газету! — сказала девочка.

— Кто это мамапапа? — оторопела Кукла.

— Филипп, — сказала девочка и спряталась в сапог.

Повисло молчание. Кукла опять не нашлась, что сказать.

— Что ты там, в сапоге, делаешь? — спросила она через некоторое время.

Девочка молчала.

— Где ты? Я тебя не вижу…

— А я тебя вижу, — сказала девочка.

— Ты как мышка. Как мышка в головке сыра, которая для нее лучше всего мира.

— Нет, я девочка.

— А раз ты девочка, то вылезай из сапога.

— Не могу.

— Да что ты там делаешь?

— Я лечу, — сказала малышка.

— Наверное, плывешь? — поправила Кукла девочку.

— Наверное, лечу, — сказала малышка.

«Боже мой», — дивилась Кукла. Надо сказать, что у Куклы не было никакого опыта общения с детьми, но ей казалось, что четырехлетние дети все-таки так не разговаривают.

— Эй, выгляни, пожалуйста, я хочу у тебя кое-что спросить.

— Что? — спросила девочка, но головы из сапога не высунула.

— Ты знаешь, сколько будет два и два?

Из сапога высунулась рука с четырьмя растопыренными пальцами.

— А сколько тебе лет?

Девочка снова показала четыре пальца.

— А тебе? — послышался ее голос из сапога. Кукла встала, нашла лист бумаги и ручку, крупно написала на бумаге цифру 80 и повернула лист в сторону девочки.

— Вылезай, тогда увидишь! — сказала Кукла. Малышка высунулась.

— Восемьдесят! — сказала она.

— На самом деле мне еще не столько, восемьдесят исполнится в декабре.

— Ты в двадцать раз старше меня, — сказала девочка.

— А это значит, что ты в двадцать раз моложе меня, — сказала Кукла.

Кукла снова забеспокоилась. Теперь она спрашивала себя, а не слишком ли девочка умна для своих лет. Надо поговорить об этом с Бебой. Бедная Беба, она там у себя в комнате, должно быть, в полном отчаянии. Давид сейчас недоступен, его не спросишь, он по горло занят оформлением дел, связанных с Пупой.

— Послушай, детка, а не заказать ли нам с тобой сюда чего-нибудь сладкого из кондитерской? Что скажешь?

Девочка высунулась из сапога и кивнула.

— Мороженое или пирожные?

— Первое, — сказала девочка.

Кукла с облегчением вздохнула. Все-таки она совсем ребенок. Маленькая, сладкая девочка.

— А Тото?

— Какой Тото? — удивилась Кукла. Вава пальцем показала на щенка.

— Хм. Тогда давай пойдем гулять, купим собачьих пирожных для Тото, а потом сядем где-нибудь и съедим мороженое. Что ты на это скажешь?

Девочка выбралась из сапога и без колебаний протянула Кукле руку. Кукла заметила, что у девочки темные, сросшиеся на переносице брови, которые на ее круглом личике кажутся похожими на примитивное изображение летящей птицы.

3

Все вылезло наружу. Как будто кто-то выломал дверцу шкафа в ее маленькой комнатенке на медицинском факультете, где она всю жизнь рисовала теперь никому не нужные рисунки, и они, свернутые в пыльные рулоны, вывалились из шкафа и размотались, как обои. Как высвободившиеся пружины, перед глазами Бебы выскакивали отдельные фрагменты: кости, мышцы, нервы, вся нервная система, железы, органы воспроизводства, мочевой пузырь, сердце, вены, артерии, печень, ухо, ушной канал, железы, желчь, желудок, кишечник, тонкая и толстая кишки, прямая кишка, анус, легкие, гортань, пищевод, глаз. Это было Бебино поле, Бебина «Герника». В этом бумажном хаосе блуждал затерявшийся сын Бебы.

Да, у Бебы был сын, Филипп. Склонность к рисованию он унаследовал от нее и сразу после окончания академии отправился за границу, сначала в Италию, потом в Лондон. Там он и познакомился с этим своим «партнером» («Партнер? Какое дурацкое слово!»). Через некоторое время Филипп, по словам Давида, захотел иметь ребенка, он так загорелся этим, что отдал всю свою энергию и время на то, чтобы оформить разрешение на приемного ребенка. Усилия увенчались успехом, и Филипп со своим партнером получили на воспитание девочку, которой было всего несколько месяцев. Но Филиппу не давала покоя мысль, что с ней станет, если с ним что-нибудь случится. И он не успокоился, пока они с Давидом не составили завещание, по которому в случае его смерти заботу о девочке берет на себя Беба. Когда Филипп умер от СПИДа, все получилось именно так, как он и предполагал.

Партнер оставил девочку Давиду, забрал все картины Филиппа и исчез. Это все, что Бебе удалось пока узнать от Давида. Но она еще его расспросит! Ведь Филипп, уехав из Загреба, редко писал ей. Иногда письмо, чаще открытка, только чтобы подтвердить, что жив. Обратного адреса никогда не было. С отцом он вообще не поддерживал отношений. Правда, на то и причин не было. Его биологический отец никогда не проявлял к нему никакого интереса, что, может быть, и к лучшему, потому что их общению, безусловно, пришел бы конец, когда отец узнал об ориентации Филиппа.

Разумеется, во всем виновата она, и нечего предъявлять претензии к отцу. Ведь это она отодвинула злосчастного отца в сторону, объявив его сначала «биологическим», а потом и «гипотетическим», а все только для того, чтобы Филипп принадлежал только ей, одной ей. Ее страсть к сыну привела к беде. Боже, чего только стоят воспоминания о том, как она покупала ему одежду — так, словно была ему не матерью, а любовницей. Пока он был маленьким, она одевала его как свою любимую куклу, а когда вырос — как идеального любовника, которого ей никогда не удалось завести. Когда его не было дома, она часто заходила к нему в комнату и долго стояла там, вдыхая его запах. Да, виновата была она. А когда он уехал, она день за днем мечтала о его возвращении. Да, она хотела, чтобы он принадлежал только ей, она просто не признавалась себе в этом. Скрывала свои чувства, притворялась, вступала в отношения с мужчинами, доказывая, что у нее есть собственная жизнь, что она самостоятельная женщина, которая вдыхает жизнь полной грудью. Тем не менее любовь лезла из нее, как монтажная пена, которой заделывают строительные швы, она заполняла все трещины, поры и отверстия. Она не могла его обмануть, рядом с ней было трудно дышать, воздух в их квартире стал слишком густым. Она ходила за ним, как собака, одним только своим присутствием вызывая сначала его жалость, а позже отвращение.

А потом как-то раз, вернувшись с работы раньше обычного, она застала сына в его комнате в постели с каким-то парнем. Она застыла на пороге, словно окаменев, он что-то кричал, но содержания его слов она не понимала. Она стояла не дыша, без единой мысли, не чувствуя осуждения. Он встал и захлопнул дверь буквально перед ее носом. На следующий день собрал вещи и ушел. Сначала она мучилась, не понимая, почему он так рассердился. Она была невиновна, если это правильное слово, — она ошиблась на одну секунду, действительно на одну-единственную секунду. Она была околдована самой картиной, видом мужского тела, которое она родила, которое было ее кровью, ее плотью. И она забылась, засмотрелась, потрясенная, забыла о человеческих нормах и правилах, и была справедливо наказана. Она ведь могла тут же закрыть дверь, смутиться, извиниться, но она этого не сделала. Она была виновата, она вынудила его уйти из дома… Ох, боже, да как же ей сразу в голову не пришло?! Ведь этот выигрыш в казино, он был предвестником страшной потери!

Послышался тихий стук в дверь. Она не ответила, у нее не было сил встать и открыть.

В комнату неслышным шагом вошел Мевлудин. Беба не шевельнулась. Губы ее ссохлись, макияж растаял и тонкими струйками избороздил лицо.

Мевлудин, не говоря ни слова, прошел в ванную, намочил холодной водой махровое полотенце и принялся обтирать Бебины щеки.

— Бедная ты, бедная.

Беба снова залилась слезами.

— Возьми, выпей. И не плачь больше, дорогая, побереги слезы, — сказал Мевло, протягивая Бебе стакан с водой. Беба выпила все до дна и почувствовала, что ей стало легче дышать.

— На, затянись, полегчает, — сказал Мевло, протягивая Бебе горящую сигарету.

Беба и Мевлудин молча курили.

— Не сердись на меня, — сказал после паузы Мевло.

— За что?

— За все, что я наболтал… Я просто считал, нам так веселее будет.

— Так нам и было весело.

— Просто я хотел сказать тебе это…

— Понимаю…

— Ну, значит, ты наверняка понимаешь, что я считаю, что ты просто супер. И что я тебя не забуду.

— Понимаю…

— Вот. А теперь, когда мы друг другу все сказали, я пошел.

Мевло встал и направился к двери.

— Погоди, — сказала Беба.

Беба встала, подошла к комнатному сейфу и достала оттуда конверт.

В конверте лежала толстая пачка денег.

— Не могу я это взять…

— Это мой подарок. Пригодится на первое время, купишь билет до Америки, и там будет на что жить, пока не пристроишься к какому-нибудь делу.

— Не могу.

— А кто из нас старше и глупее?

— Ты, — улыбнулся Мевло.

— Ну, значит, твое дело — слушаться. Там внутри и мой адрес. Если когда-нибудь окажешься в Загребе…

— Я дам о себе знать!

Парень и крупная пожилая женщина обнялись. Беба еще раз прослезилась. Мевло похлопал ее по плечу и проворчал:

— Вы, женщины, словно из воды сделаны.

Сколько в вас слез, уму непостижимо! Вас бы всех в пустыню послать, для орошения…

Потом вытащил из пачки сигарету и заткнул Бебе за ухо.

— Пригодится, — сказал он и вышел.

4

Доктор Тополанек, разрабатывая состав для новой ванны, вспомнил свою бабушку, к которой они каждое воскресенье ходили на обед. Бабушка, всякий раз боясь, что может не успеть, начинала готовить с самого утра, и когда все они, семейство Тополанеков, приходили, на столе уже все давно стояло холодным. Бабушка каждое воскресенье очень расстраивалась, а отец каждое воскресенье ее утешал:

— Ну что ты, Агнесса, успокойся, ты же прекрасно знаешь, что на свете нет ничего вкуснее, чем холодные тефтели и теплое пиво!

Тополанек решил назвать свою новую ванну «Бабушка Агнесса». Звучало одновременно и повседневно и загадочно, людей наверняка заинтересует, какая Агнесса, почему Агнесса, чья Агнесса?.. Кроме того, у Тополанека были не только родственные, но и чисто профессиональные причины выбрать это название: бабушка Агнесса прожила девяносто один год, а это достаточно впечатляющий результат.

Тумба еще накануне наготовила гору тефтелей, которые сейчас лежали в круглой посудине на краю бассейна, Шустрая принесла маринованных огурцов и горчицу. Этой кулинарной поддержкой «девочки» растрогали Тополанека до слез. Сейчас они вместе, все трое, обнаженные, болтались в джакузи отеля, который напоминал огромную пивную кружку. Тополанек позаботился о том, чтобы наполнить джакузи пивом, а подачу воздуха сделал минимальной, чтобы они, не дай бог, не захлебнулись пивной пеной. Пена и так летела во все стороны.

Это была картина, достойная кисти Лукаса Кранаха Старшего, и будь он жив, он, конечно бы, вдохновился на создание «Источника юности-2». С той разницей, что на столе в правом верхнем углу картины на блюде лежала бы не рыба, а тефтели бабушки Агнессы.

«Девочки» самозабвенно резвились. Шустрая сделала себе из пивной пены бороду, а Тумба парик. Самого Тополанека тоже охватила пивная эйфория. Он гонял Тумбу и Шуструю по небольшому пространству джакузи, приговаривая:

— Дельфинчики, к папочке, скорее к папочке, дельфинчики.

Дельфинчики наконец послушались, приблизились, хлебнули из джакузи немного пива и стали тереться телами о Тополанека. Обе были гладкими, скользкими, трепещущими, действительно как дельфины в бассейне зоопарка. Тополанек с возгласом «Але-оп!» забрасывал тефтели в рот то одной, то другой. Дельфинчики ели с его рук. Шустрая обмакивала тефтели в пивную пену, утверждая, что так гораздо вкуснее, чем с горчицей. А потом ныряли, подпрыгивали на месте, играли в пятнашки, хлопали ладонями по пивной пене, кидались друг в друга «снежками», слегка прикасались друг к другу, ласкались, чмокались и время от времени скандировали стишок, который сочинила Тумба:

Плаваем мы весело, как мушки в кружке пива, В пиве наша жизнь, мы с пивом вечно живы!

Тополанек упивался собственным величием, величием реформатора, величием ученого, сделавшего революционное открытие. Пусть он пока и не нашел формулу долголетия, но благодаря «Бабушке Агнессе», несомненно, создал настоящую оду во славу витамина В и обнаружил еще один способ сделать жизнь веселее и безмятежнее — что в наши тревожные и унылые времена может считаться фундаментальным вкладом, вы не находите?

А мы?

Жизнь вечно шамкает беззубым ртом Истории и встреча с тигром нипочем.

5

— Не могу… Просто не могу, — повторяла Беба как в бреду.

Беба и Арнош Козени сидели в полупустом баре отеля и попивали французский коньяк.

— Я вас очень хорошо понимаю, — сказал Арнош Козени, пуская кольца дыма из своей сигары.

— Внучка?! Да я ее вообще не знаю! — сказала Беба.

— Естественно, а как вы могли ее узнать? Вы всего несколько часов назад узнали, что вы бабушка.

— И убийца собственного сына, — сказала Беба горько.

— Ну, не стоит преувеличивать, мы все в каком-то смысле убийцы. Сначала убиваем собственных родителей, потом собственных детей.

— Не знаю. Но я уверена, что тот, кто писал сценарий моей жизни, был совершенно бездарным.

— Да, все они бездарны.

Арнош прав, еще как прав, все они бездарны. Мало кто может похвастаться, что сценарист ему по вкусу. Кто знает, может быть, бюрократические офисы госпожи Судьбы похожи на Голливуд или Болливуд, может быть, там вместо миллионов прилежных чиновников работают миллионы халтурщиков, которые переписывают, перекраивают и марают бумагу? Может даже, там есть отделы: в одних составляют диалоги, в других разрабатывают сюжеты, в-третьих — образы? Может быть, именно поэтому наши жизни — это такая неописуемая каша? Стоит родиться, как каждому суют в руки невидимый конверт, и все мы разбегаемся по своим жизням, как скауты по лесу. Каждый со своими невидимыми координатами в руке. И может быть, именно эта выматывающая гонка и является причиной нашего чудовищного незнания чужих жизней, даже жизней самых близких нам людей?

— Почему же вы так безучастны? — сказал Арнош.

— А что, по-вашему, я могу сделать?

— Ну, вы, например, можете вернуться в номер и посмотреть в лицо новым обстоятельствам вашей жизни, то есть в лицо вашей маленькой внучке! А потом постараться извлечь из ситуации самое лучшее из возможного.

— Как?!

— Когда до этого дойдет дело, вам станет ясно как.

Возможно, Арнош и прав. Может быть, вмешательство в сценарий — это единственное, что нам остается? Например, в нужный момент подставить кому-то свое плечо, чтобы он мог выплакаться, кому-то подать платок, показать нужную улицу. Ведь люди часто не знают самых простых вещей. Как-то раз, когда Беба стояла в очереди в банке, один мужчина спросил: «Будьте добры, где здесь правая сторона?» Все, кто его слышал, рассмеялись. Одна только Беба почувствовала симпатию к растерянному человеку. Она показала ему, где правая сторона, где левая, — может быть, это то самое вмешательство, о котором говорит Арнош? Больше, чем нечто подобное, мы сделать и не можем, даже если захотим. Вот Пупа… С первого дня их знакомства Пупа была молчаливой и сдержанной. Если она открывала рот, чтобы что-то сказать, это были в основном реплики. Беба всегда думала, что эта молчаливая маленькая женщина крепка, как скала. Сейчас она вспомнила одну давнюю сцену, о которой уже, казалось, забыла. Как-то раз, когда она зашла к Пупе, а входная дверь была не заперта, она застала Пупу стоящей на полу на коленях и рыдающей. Это была страшная картина, и Бебе захотелось потихоньку прокрасться обратно, на лестницу, — попросту говоря, сбежать с места чужого несчастья. Тогда она в первый раз поняла, что человек в состоянии проглотить многое, да и сама она всякого насмотрелась, например в больнице: и распоротых животов, и вывалившихся кишок, — и все это можно перенести, а вот одну вещь принять очень трудно: проявление чужой боли, случайным свидетелем которой становишься, вид души, которая не переставая сочится из тела, как струйка мочи.

Перед такими сценами человек обычно замирает как загипнотизированный, как кролик перед удавом. Беба тогда молча села на пол у Пупы за спиной, обняла ее обеими руками, обхватила ногами, стиснула, как подушку, и они обе просидели так неизвестно сколько, прильнув друг к другу, как лежащие одна в другой ложки. Позже они никогда об этом не упоминали, Беба не спрашивала, а Пупа так никогда и не сказала ей, в чем было дело. Может быть, даже не было ничего особенного. Может быть, какое-то ее горе, которое в ней накопилось, подступило к горлу и застряло в нем, как рыбья кость. А Беба просто помогла ей эту кость выкашлять. И ничего больше. Чем больше мы стареем, тем реже плачем. Для плача нужна сила. В старости ни в легких, ни в сердце, ни в слезных железах и мышцах нет сил для большого горя. Старость — это своего рода натуральный седатив, возможно, и потому, что старость уже сама по себе несчастье.

— С чего это мне вдруг станет ясно? Я была плохой матерью. Свою собственную жизнь растратила попусту. У меня нет никаких навыков бабушки, — сказала Беба.

— Посмотрите повнимательнее вокруг, посмотрите, сколько людей сделало ставку на вас!

— Как это?

— Ваш сын, например, поставил на вас. И выпал ваш номер! И ваша покойная подруга, она тоже дала вам шанс. И когда я говорю сейчас с вами, я ставлю на вас. Конечно, я ставлю всего лишь одну монетку, но ставлю именно на вас, а не на кого-то другого.

— Вы, Арнош, хороший человек.

— Возможно, но при этом я был плохим мужем, отцом и дедом. Единственное, что меня волновало в жизни, — это женщины. Я, дорогая моя, — пустой, ветреный человек. Но мне по-прежнему везет. Мало кто в мои годы может позволить себе такую роскошь.

— Не знаю. Мне семьдесят, я ничему толковому в жизни не научилась, и иногда мне кажется, что лучше всего мне было бы покончить с собой, — задумчиво сказала Беба.

Арнош глянул на Бебу и жизнерадостно продекламировал:

Если уж вы решили, что надо покончить                                                                с собой, Не спешите действовать, право, Выбирайте, как повар приправу, Свой способ уйти в мир иной. Утопитесь в тосканском вине, А в руке — букет розмарина. Не очень приятна картина, Зато ароматна вполне. Если уж вы решили, что надо покончить                                                               с собой, То шелковый шнур и розы — Тоже изысканный способ, Чтобы уйти в мир иной. Виньеткой в конце страницы Покажется смерть очевидцам. Если уж вы решили, что надо покончить                                                                с собой, Очень эффектный способ — Прыгнуть с моста, но не просто, А так, чтоб лететь стрелой, И лучше — спортивным стилем, Чтобы полет был красивым. Собираясь в последний путь, Захватите с собой шоколадку, Вдруг захочется отдохнуть И поесть чего-нибудь сладкого.

— Чьи это стихи?

— Мои. Я исписал стихами толстенную пачку бумаги, но они не имеют никакой ценности. И чтобы я не впал в искушение продекламировать вам еще какое-нибудь, давайте чокнемся и пожелаем друг другу спокойной ночи, а после нее ясного солнечного утра! — сказал Арнош Козени.

А мы?

Пока жизнь думала, куда бы ей пойти, История, гляди-ка, отмахает полпути.

6

Парень и девушка сидели на скамейке в местном парке под огромным каштаном, роскошная крона которого возвышалась над ними как зеленая корона. Газон вокруг был влажным и мягким.

Он казался какой-то ритуальной поляной, языческие сигналы которой никто не умеет разгадать. Местные птицы меняли оперение и повсюду оставляли свои перья. Издалека казалось, что молодая пара на скамейке защищена пушистой сетью, огромной индейской «ловушкой для снов». Птицы, скрытые роскошной кроной каштана, затихли, слушая чириканье людей.

— You are my pudding, my fruit pudding… Девушка слушала затаив дыхание, но взгляд ее был направлен куда-то под ноги, и время от времени она одной ступней почесывала другую.

— You are ту peach melba, ту cream alpine, my blueberry anglaise, my floating island, my chocolate eclair, my choux chantilly, my kirsch buchette. You are my kirsch puff.

— Whaf. — веселозаулыбаласьдевушка.

— You are my crogue-er-bouche, my brioche, my brioche au sucre, my almond cookie, my baba au rum, my biscuit, my biscuit de savoie, моя профитролька, — шептал Мевло в ушко девушки, румяное, как долька апельсина.

— Ah, Mellow, — прошептала девушка и задрожала от пьянящих мурашек, пробежавших по всему ее полному телу.

— Мевло, — исправил девушку Мевло.

— Mellow, — повторила девушка, глядя на Мевло широко открытыми глазами.

— My name is Мевло, — повторил Мевло, ныряя в два зеленых озера девушки.

— Mellow, — нежно сказала девушка.

— Ок, mala moja, vidim da mito nećeš naučit… — смирившись, вздохнул Мевло.

Мевло накануне взял в кондитерской отеля меню и всю ночь провел, уча наизусть названия сладостей. Это был самый умный совет, который он мог получить. А получил он его от пана Арноша Козени.

— Мой юный друг, — сказал Арнош Козени, когда Мевло в отчаянии признался ему, что не знает английского и что ему непонятно, как объяснить девушке, что она ему небезразлична, — то, что вы не знаете английского, — ваше преимущество. Потому что если бы вы его знали, то могли бы наделать ошибок. А так совершенно безразлично, что именно вы произносите: химические формулы или названия частей автомобиля. Все равно в первой фазе отношений влюбленные не разговаривают — они щебечут.

— Как птицы?

— Да, как птицы, друг мой, — сказал Арнош Козени и добавил загадочно: — Не только щебечут, от них еще во все стороны летят перья.

— You are my truffle, you are my cake, you are my gateau basque, my guadeloupe, my nian gao with one hundred fruits, my vassilopitta efkoli, my tremolat, my black devil, my gianduja ganache, my sachertorte, my caramel, my marzipan, my marquise, my mousse au chocolat, my passion fruit cream, my passion fruit, my fruit, my passion…

— Ah, Mellow.

— Ю а мой штрудель, мой ореховый рулет, мой финик.

— I am feeling mellow.

— Ах, Рози, роза моя, розочка.

Парень и девушка были так увлечены любовным перешептыванием, что не заметили, как налетевший легкий ветерок поднял вверх все перья, разбросанные по зеленому газону вокруг них. Крона старого каштана зашумела, в воздухе во все стороны полетели перья.

 

День

шестой,

эпилог

Портье Павел Зуна и в это субботнее утро не пропустил свои занятия в теплой воде бассейна отеля. Тем более что выполнять нужные упражнения Павелу Зуне помогала Яна, молоденькая ученица техникума физиотерапии, которая сейчас, благодаря папиным связям, в течение целого месяца проходила производственную практику в самом лучшем месте, в «Гранд отеле N».

Под руководством красотки Яны Павел Зуна послушно делал упражнения. Раз-два-два-два-два-три. Состояние Зуны за последние несколько дней заметно улучшилось, а тот нерв, который до недавнего времени был натянут как струна, расслабился. Погрузившись в небольшой бассейн с теплой водой, Павел Зуна, этот опытный профессионал гостиничного бизнеса, распознавший рядом с собой будущего профессионала, повторял:

— Vy jste velice talentovaná, Jano, velice talentovaná…

В субботу утром, в свое обычное время, Арнош Козени сидел, развалившись в кресле в лобби отеля, пил капучино, пускал из своей сигары кольца дыма и скользил взглядом по газетным новостям. Его взгляд зацепился за сообщение, что на двух фермах в окрестностях Норина, где было подтверждено наличие вируса H5N1, позавчера проведена успешная деконтаминация, в ходе которой уничтожено 70 тысяч голов птицы. Вирус H5N1 был обнаружен в конце июля в Германии и Франции, правительствами этих стран уже приняты необходимые меры. Представитель Чешской ветеринарной службы Иосиф Дубен заявил, что уничтожено также дополнительно 72 тысячи голов птицы на некоторых других фермах, где не было подтверждено наличие вируса H5N1, который к настоящему моменту унес жизни около двухсот человек из общего количества примерно трехсот зараженных, главным образом жителей Азии. Хотя среди жертв нет ни одного европейца и, следовательно, ни одного чеха, Чешская ветеринарная служба приняла решение об уничтожении дополнительно 72 тысяч голов птицы исключительно в качестве превентивной меры. Компенсация Евросоюза за уничтоженную птицу составила 1,05 миллиона евро.

Арнош Козени со скучающим выражением лица отложил газету и подумал о своей первой жене Ярмиле, которая жила в Норине, где у нее был небольшой дом с садом. Они не говорили по телефону уже больше года, пожалуй, сейчас есть хороший повод позвонить ей. «Вот когда ты почувствуешь, что боишься смерти, ты сразу мне позвонишь. И приедешь, скотина ты такая, чтобы я тебя похоронила, потому что, кроме меня, тебя и хоронить некому!» — не раз ворчала Ярмила. Кто его знает, может быть, она и права, впрочем, она никогда не была неправа. «Но до смертного часа время еще есть», — подумал Арнош Козени, заметив, что в лобби отеля вошла дама среднего возраста с тремя белыми пуделями на поводке. Как старый солдат, Арнош Козени автоматически расправил плечи, втянул живот, прикрыл лицо маской, применяемой в подобных стратегических ситуациях, — маской умеренно заинтересованного ветерана рынка сексуального спроса и предложения, — и с наслаждением пыхнул своей сигарой.

Мевлудина в то субботнее утро разбудило яркое солнце, залившее светом комнату. Его взгляд упал на плечо Рози, которое было усыпано мелкими веснушками и напоминало блестящий кусок отполированного камня оттенка «тигровый глаз». Рози лежала на боку и мирно спала, посасывая мизинец. Мевлудин нежно вытянул мизинец из ее рта. Молодая женщина слегка потянулась, не открывая глаз, и надула губы. «Ты у меня красивая, как яйцо перепелки», — шепнул Мевлудин, с восхищением глядя на молодую женщину. А потом встал и задернул шторы на окнах. Вернулся в кровать, глубоко вздохнул и зарылся лицом в буйные, цвета меди, волосы женщины.

— Ах, Mellow, — мечтательно прошептала молодая женщина.

В субботнее утро «Гранд отель N» купался в роскошном солнце. Из номера 313 доносился хриплый мужской голос, обладатель которого, судя по всему, накануне щедро залил голосовые связки крепким алкоголем. Слова были обращены к особе по имени Марлена и звучали угрожающе-обвиняюще:

— Marietta, esli ty menja pokineš ja tebja ubju, čestno, ty ne smejsja, ja tebja ubju, suka, ty tolko smotri, ti menja ne dergaj i ne rastraivaj, govoryu tebe, slysys, moi nervi, ah ti, suka, ja tebja Ijublju…

В субботу утром Шустрая, Тумба и доктор Янек Тополанек гармоничной группой возлежали на огромном королевском ложе в апартаментах, отданных в постоянное распоряжение Тополанека, одного из ведущих работников отельного комплекса. Над их головами роились винные мушки. Доктор Тополанек почувствовал настоятельную потребность опорожнить мочевой пузырь, но, приподнявшись, чтобы встать и пройти в ванную комнату, ощутил резкую боль в пояснице. Доктор вскрикнул и как подкошенный упал на кровать. Шустрая и Тумба проснулись.

— Что случилось?!

— В поясницу вступило!

— Heksen schuss! — спокойно констатировала Тумба.

— Да, люмбаго! — согласилась Шустрая.

— Что же теперь делать? — взвыл доктор Тополанек, хотя и сам прекрасно знал, что его ждет.

— Полный покой, — невозмутимо сказала Тумба и зевнула.

— Можно сделать пару инъекций вольтарена, — сказала Шустрая и тоже зевнула.

Девушки устроились поудобней, привалились к бокам Тополанека и снова погрузились в сон.

Доктору Тополанеку было даже не до того, чтобы обижаться на предательское пренебрежение со стороны Шустрой и Тумбы, он был объят только одним желанием и одной мыслью — как бы помочиться. И когда терпеть уже не осталось сил, он взвыл:

— Уткуууууу!

В субботу утром, когда автомобиль Давида покидал знаменитый курортный городок, небо было голубым, трава зеленела, деревья с буйными кронами отбрасывали резкие тени, а среди теней, подпрыгивая, словно они перескакивают через невидимую скакалку, прогуливались крупные черные вороны. Давид думал о переплетении необычных обстоятельств, о жизнях, Асиной, Пупиной, Куклиной и Бебиной, о случае, который познакомил его с Филиппом, Бебиным сыном, потом о своей жизни… Всех их притянуло друг к другу, как магнитом. Он думал о Пупе. Жизнь может быть такой или другой, большинство из нас проживает свои судьбы бездарно, но по крайней мере этот пресловутый метафорический выход из поезда на последней станции следовало бы вовремя просчитать и постараться, чтобы хоть он был сыгран не без таланта. В том, что мы приходим в этот мир, нашей заслуги нет, а вот к уходу из него мы можем быть причастны. Пупа в последний момент нанесла сильный удар по лежавшему перед ней мячику (в чем Давид видел и свою заслугу), и мячик сначала полетел в ожидаемом направлении — в сторону внуков, детей Зораны и Аси, — но под конец неожиданно свернул туда, где его никто не ждал, и где, что самое важное, он своим падением должен был вызвать быстрое и эффективное движение в сторону Куклы, Бебы и Вавы…

«Какой человек! Какой чудесный молодой человек!» — думала Кукла, удобно расположившись на заднем сиденье автомобиля. Давид не только все устроил самым лучшим образом, но теперь еще и везет их домой, в Загреб. Пупа в настоящий момент летит в своем яйце по маршруту Прага — Загреб, а на аэродроме ее встретит представитель похоронного агентства и перевезет в морг. Об этом Давид тоже позаботился. И Пупины похороны, которые должны состояться через два дня, он сумел организовать отсюда. Нужные адреса нашел в Интернете и, сделав несколько телефонных звонков, обо всем договорился. Деньги, завещанные Пупой Кукле и Бебе, уже переведены на только что открытый общий счет Куклы и Бебы. Собственно Бебины деньги, те, что она выиграла в казино, тоже перевели на тот же общий счет — на этом настояла Беба. Подписаны все бумаги, не упущена ни одна мелочь. Открыт даже отдельный счет с деньгами, предназначенными исключительно для Вавиного будущего обучения. Все остальное оставлено на усмотрение Бебы и Куклы, с тем что Давид обещал всегда, в любой момент, быть в их распоряжении.

Кукла через окно машины смотрела на облака, легкие и белые, как взбитый белок. В мыслях она снова и снова перебирала список дел, которые ей предстояло сделать. Нужно купить новый компьютер и потихоньку заняться выбором школы. Непростая задача, найти самую лучшую школу. Кроме того, может быть, Вава заинтересуется балетом, или музыкой, или захочет учиться фигурному катанию — да чего только нет на свете! Кукла уже решила продать свою квартиру и добавить эти деньги к общей массе, так что им с Бебой надо обо всем поговорить, как и что. Потому что кто его знает, сколько она еще протянет, как долго сможет быть у Вавы под рукой. Если Кукла унаследовала удачные гены, а ей кажется, что так оно и есть, она еще некоторое время пробудет на этом свете, занимаясь новым, изумительным и прекрасным делом — Вавой! Она будет Вавиной тетей, Вавиной тетей Куклой. А если вдуматься поглубже, может быть, не так уж и важно все то, что они с Бебой сейчас, заранее, планируют? Может быть, Ваве нужно привить что-то совсем другое, какие-то знания, которые сделают ее мудрой, что-то такое, чего не может дать ни одна школа в мире?

И Беба в мыслях составляла список. Прежде всего нужно привести в порядок и сделать годным для работы свое запущенное тело. Теперь тело ей нужно для Вавы. Вот как оно бывает: все разом вдруг становится просто, как апельсин. Нужно поменять давно просроченные водительские права, и это она тоже запустила, нужно купить новую машину. Кто же иначе будет возить Ваву в садик, в школу, на балет, если она захочет, в музыкальную школу, если она захочет, на иностранные языки, если она и это захочет? А может быть, ей, Бебе, стоит записаться на курсы китайского языка? Правда, Вава по-китайски не знает ни слова, но что, если в один прекрасный день она захочет увидеть свою родину, Китай?! Тогда ей, Бебе, придется поехать с ней, и знание китайского окажется нелишним. Как только они вернутся, она продаст свою маленькую квартиру, деньги присоединит к основной сумме и обсудит все с Куклой. Они сядут, они поговорят. Конечно же, лучше всего им купить общий дом. Прекрасный дом, с большим садом, с фруктовыми деревьями в саду. И обязательно, чтобы во дворе рос грецкий орех — от него такая прохладная тень. Это будет Пупино дерево, дерево в память о ней, ведь именно она, старая ведьма, заварила всю эту кашу. И еще, в саду они разведут малину, и она будет варить Ваве малиновый джем. И устроят будку для собаки, домик для кролика, для черепахи, для ежа, как захочет Вава. И еще небольшой павильон в саду, где Вава и ее будущие подруги смогут заниматься рисованием, а может быть, кто знает, и она сама вернется к мечтам своей молодости и в конце концов будет писать маслом настоящие картины… Беба мысленно постучала по дереву: «Только бы мне оставаться здоровой и дожить до того времени, когда Вава поступит в гимназию». Потом Вава будет учиться дальше, и нужно помочь ей правильно выбрать факультет… С другой стороны, если вдуматься, вот у нее, у Бебы, есть диплом Академии художеств, но счастья он ей не принес. Может быть, Ваву нужно научить каким-то другим, более важным вещам? Жизнь, как необъятный сад, где повсюду спрятаны пасхальные яйца. Кто-то соберет полную корзину, кто-то не найдет ни одного. Может быть, этому и нужно научить Ваву, научить ее быть ловцом, охотником на чудеса? Ничего не пропускать, наслаждаться каждой секундой, потому что только жизнь дается нам бесплатно… Беба вдруг испытала глубокую благодарность к своему сыну. Почувствовала, как в ней открываются все потайные ящички, которые она годами держала закрытыми, почувствовала, что теперь может свободно дышать. Все вдруг стало совсем неважным, все — кроме одного маленького существа. Ах, эти ее щечки, ее густые спокойные реснички, брови, похожие на птичьи крылья, и это дыхание, боже, такое сладкое детское дыхание.

— Не кажется ли тебе, что она немного похожа на Филиппа? — шепнула Беба.

— Конечно. Очень похожа, — сказала Кукла, которая Филиппа никогда в жизни не видела, даже на фотографии.

Кукла смотрела на постепенно сменявшиеся за окном машины пейзажи. Небо было голубым, трава зеленела, деревья с буйными кронами отбрасывали резкие тени, а среди теней, подпрыгивая, словно они перескакивают через невидимую скакалку, прогуливались крупные черные вороны. А облака, облака быстро бежали по небу, как взбитые пеной белки.

Вава в обнимку со щенком устроилась в Пупином сапоге и заснула. Из сапога высовывалась ручонка, в которой она сжимала маленькую Мевлину поварешку. Вдруг она, словно почувствовав, что мысли Бебы и Куклы роятся вокруг нее, поерзала, свободной рукой почесала носик и снова погрузилась в сон. Беба и Кукла, каждая со своей стороны, словно защищая девочку, поглаживали край мехового сапога и мечтали.

А мы? Конец — делу венец, было и горько и сладко, хотя и кратко: жареные куры по небу летали да на нас упали, нам — ножки, а вам — костей немножко! Тут и сказки конец, а кто слушал — молодец. И мы там были, мед-пиво пили, с Пупой из фляжки, с Куклой из чашки, с Бебой из горшочка, пожелаем всем счастья, и точка. А кто не верит, пусть проверит — у нас до сих пор языки мокрые!