На часах стоял бывалый, видавший виды са'кьюрай, блестяще владеющий мечом. Он убил шестнадцать человек и вплел пряди волос поверженных противников в свою огненно-рыжую шевелюру. Часовой тревожно всматривался в темноту, туда, где дубовая роща переходит в густой лес. Са'кьюрай заслонил глаза рукой, чтобы отблески лагерных костров не мешали вглядываться в ночную тьму. Дул холодный пронизывающий ветер, под порывами которого жалобно стонали деревья в дубовой роще, но воин не надел шлема, чтобы от чуткого слуха не ускользнул ни один шорох. Только даже самому надежному стражу не под силу остановить мокрушника.

«Бывшего мокрушника», — подумал Кайлар, ухватившись единственной рукой за толстый дубовый сук.

Будь Кайлар, как в прежние времена, наемным убийцей, он просто расправился бы с часовым, да и дело с концом. Теперь все изменилось, и он стал ночным ангелом — бессмертным, невидимым и, считай, непобедимым, — который несет смерть лишь тем, кто ее заслуживает.

Фехтовальщики Кьюры, страны, само название которой означает «меч», были лучшими воинами из всех, что довелось встретить Кайлару на пути. Умение и быстрота, с которой они разбили лагерь, говорили о многолетнем опыте боевых походов. Кьюрцы вырубили кустарник, чтобы противник не смог приблизиться незамеченным, прикрыли валежником небольшие костры и расставили палатки так, чтобы защитить лошадей и своих вождей. Возле каждого костра сидели по десять человек, и все они четко знали, за что несут ответственность. Воины двигались быстро и бесшумно, словно лесные муравьи, и, закончив порученное дело, не отходили дальше соседнего костра. Они играли в кости, но спиртного не пили и разговаривали шепотом. В данный момент уязвимым местом кьюрских воинов были только доспехи. Кьюрские доспехи изготавливают из покрытого лаком бамбука, и воин облачается в них без посторонней помощи. Сейчас на них халидорская броня, украденная неделю назад в роще Пэввила, и в одиночку с такими доспехами не справиться. Кьюрцы долго решали, то ли спать в броне, то ли помогать друг другу, взяв на себя обязанности оруженосцев.

Когда в конце концов каждому боевому расчету разрешили решать эту проблему по своему усмотрению и не дожидаться распоряжений сверху, Кайлар понял, что его друг Логан Джайр обречен. Военачальник Лантано Гаруваши сочетал в себе присущую кьюрцам любовь к порядку с чувством личной ответственности.

То, что Гаруваши не проиграл ни одной битвы, было символичным, и именно поэтому он должен умереть.

Кайлар бесшумно перелетал с дерева на дерево, словно горячее дыхание мстительного божества, и только время от времени потрескивали ветки под порывами ночного ветра. Дубы росли ровными рядами, между которыми были широкие проходы. Их строй кое-где нарушали молодые деревья, вклинившиеся между старшими братьями и уже сами успевшие повзрослеть. Кайлар забрался как можно выше на дерево и, не отрывая глаз, следил сквозь покачивающиеся ветки за Лантано Гаруваши, который сидел в тусклых отблесках походного костра, с довольным видом поглаживая лежащий на коленях меч, свою недавнюю добычу. Если бы Кайлар мог перебраться на соседний дуб и спрыгнуть вниз, то оказался бы всего в нескольких шагах от человека, которого обрек на смерть.

«Неужели я по-прежнему называю намеченную жертву „трупом“, хотя и перестал быть мокрушником?» — размышлял Кайлар.

Нет, думать о Гаруваши как о жертве или мишени невозможно. В голове у Кайлара до сих пор звучат слова учителя Дарзо Блинта.

«У обычных наемных убийц, — говорил он с усмешкой, — есть намеченная жертва, потому что им случается промахиваться».

Кайлар рассчитал расстояние до ближайшего сука, который выдержит его вес. Всего восемь шагов. Обычный прыжок, каких было великое множество. Самое трудное — бесшумно ухватиться единственной рукой за сук и удержать равновесие. Если Кайлар не прыгнет, придется прокрадываться между двумя кострами, где воины все еще играли в кости, а земля была покрыта сухими листьями. Кайлар решил, что прыгнет, когда снова подует ветер.

— Твои глаза горят странным огнем, — сказал Лантано Гаруваши.

Для кьюрца он был слишком высоким, с поджарым и мускулистым, как у тигра, телом и крадущимися движениями. Шевелюра полководца была того же цвета, что и пламя костра, и в ней переплетались шестьдесят разноцветных прядей убитых врагов.

— Всегда любил смотреть на огонь. Пусть он станет последним, что я увижу в этой жизни.

Кайлар чуть подвинулся в сторону, чтобы лучше рассмотреть человека, произнесшего эти слова. Фейр Коузат, белокурый великан, огромный, как гора, что в ширину, что в высоту. Кайлару как-то раз довелось с ним встретиться. Фейр был не только искуснейшим воином, но и магом-чародеем, и Кайлар благодарил судьбу, что богатырь сидит к нему спиной.

Неделю назад, когда его убил халидорский король-бог Гэрот Урсуул, Кайлар заключил сделку с желтоглазым существом, которого зовут Волком. В своей таинственной берлоге, которая находится где-то между миром живых и мертвых, Волк пообещал Кайлару вернуть правую руку и быстро оживить, если тот похитит меч Лантано Гаруваши. На первый взгляд это легко. Кто же остановит невидимку и помешает взять то, что ему хочется? В действительности все оказалось не так просто. Кто остановит невидимку? Маг-чародей, который видит всех невидимок.

— Значит, ты веришь, что Темный Охотник живет в этих лесах? — спросил Гаруваши.

— Обнажи клинок, вождь, только не до конца, — предложил Фейр. Гаруваши выдвинул из ножен меч на ширину ладони. Лезвие сверкнуло в тусклых отблесках костра, словно наполненный волшебным огнем кристалл. — Клинок загорается, чтобы предупредить об опасности или магии. Темный Охотник является и тем и другим.

«Как и я», — подумал Кайлар.

— Он близко? — спросил Гаруваши, припадая к земле будто готовящийся к решающему прыжку тигр.

— Я же тебе говорил. Заманив сюда сенарийскую армию, мы, возможно, обрекаем на смерть себя, а не их, — откликнулся Фейр и снова устремил взгляд на огонь.

Всю прошлую неделю, после битвы в роще Пэввила, Гаруваши уводил Логана и его людей на восток. Кьюрцы переоделись в доспехи убитых халидорцев, и Логан решил, что гонится за остатками разбитой халидорской армии. Кайлар до сих пор не понимал, зачем Лантано Гаруваши завлек сюда Логана.

Впрочем, он многого не знал. Почему ка'кари вдруг решил ему служить? И зачем вывел из царства мертвых? Или почему он теперь видит все язвы и мерзкие пятна в душах людей, которые заслуживают смерти? Если так пойдет и дальше, в следующий раз задумаешься, почему каждый день встает солнце и какие силы удерживают его на небе.

— Ты говорил, что нам ничто не угрожает, пока мы не зайдем в лес Охотника, — продолжил Гаруваши.

— Я сказал, «возможно, не угрожает», — возразил Фейр. — Охотник чувствует магию и ненавидит ее, а этот меч, безусловно, пропитан магией.

Гаруваши махнул рукой, отгоняя опасность.

— Мы не зашли в лес Охотника, а если сенарийцы захотят на нас напасть, что ж, так тому и быть, — промолвил Гаруваши.

Кайлар наконец понял план противника, и от недоброго предчувствия у него перехватило дыхание. К северу, югу и западу от рощи раскинулись непроходимые дремучие леса, и Логану удастся воспользоваться численным преимуществом только в том случае, если он пойдет на восток, где находится лес Темного Охотника, и его войску будет достаточно места для маневра среди гигантских секвой. Но говорят, что много веков там обитает загадочное существо, которое убивает каждого, кто посмеет переступить границу зачарованного леса. Образованные люди только посмеиваются над такими сказками и считают их вымыслом, однако Кайлару доводилось беседовать с крестьянами из Торрас-Бенд. Конечно, их можно назвать невежественными и суеверными, но почему-то суеверие в тех краях только одно. Получается, Логан попадет в капкан.

Налетел очередной порыв ветра, и толстые ветви дубов жалобно застонали. Кайлар выругался про себя и прыгнул. Благодаря таланту он легко преодолел расстояние между деревьями, но перестарался и прыгнул слишком далеко, чуть не соскользнув с края ветки. В то же мгновение сквозь одежду стали прорезываться маленькие черные коготки. Они выросли на коленях, вдоль левой руки и даже на ребрах. Поначалу коготки казались сделанными из расплавленного металла и не рвали, а только затягивали одежду, потом они затвердели, и Кайлар резко затормозил.

Он подтянулся и снова устроился на толстой ветке, и когти тут же вобрались назад, в кожу. По телу пробежала дрожь, и не потому, что он едва не упал.

«Во что же я все-таки превращаюсь?»

После каждой встречи со смертью, которую он принес сам или которая причинила боль и страдания, унеся жизни близких людей, Кайлар становился все сильнее. И это наполняло душу ужасом. Какую цену придется заплатить за волшебный дар?

Стиснув зубы, Кайлар прыгнул с дерева головой вперед, и снова тело выпустило когти, которые оставили крошечные дырочки на одежде и коре дерева. Когда он опустился на землю, черный ка'кари стал просачиваться из всех пор в виде расплавленного металла, который покрыл Кайлара словно вторая кожа. Вот ка'кари закрыл лицо и тело, одежду и меч, а потом принялся пожирать свет. Теперь Кайлар превратился в невидимку и может продолжить путь.

— Я всегда мечтал жить в таком маленьком городке, как Торрас-Бенд, — сказал Фейр. Кайлар стоял совсем близко и смотрел на широченную, как у быка, спину. — Построить кузницу на реке, установить водяное колесо, которое будет приводить в действие кузнечные мехи, пока не подрастут сыновья и придут мне на помощь. Предсказатель говорил, что моя мечта может сбыться…

— Хватит мечтать! — оборвал его Гаруваши. — Мои главные силы, должно быть, прошли через горы. Нам с тобой надо выезжать.

«Главные силы?»

Теперь все сходится. Вот почему кьюрцы надели халидорские доспехи. Гаруваши заманил лучшую часть сенарийской армии далеко на восток, а его главные силы собираются на западе. После разгрома халидорцев в роще Пэввила рекруты из числа крестьян наверняка торопятся вернуться домой, к своему хозяйству, и через несколько дней двести воинов, охраняющих замок, столкнутся лицом к лицу со всей армией Кьюры.

— Мы выезжаем сегодня ночью? — удивился Фейр.

— Немедленно.

Гаруваши ухмыльнулся прямо в лицо Кайлару, и тот от неожиданности застыл на месте. Но в зеленых глазах полководца не промелькнуло ни единой искры, говорившей о том, что он заметил врага. Зато Кайлар увидел в них кое-что похуже.

В глазах Гаруваши отражались восемьдесят две смерти, и ни одну из них нельзя назвать подлым убийством. Лишить жизни Лантано Гаруваши, оставаясь невидимкой, несправедливо, и такой поступок приравнивается к коварному убийству из-за угла. Негодуя на себя, Кайлар громко выругался.

Лантано Гаруваши вскочил с места и молниеносным движением выхватил из ножен меч, который сверкнул в темноте яркой полоской пламени. В следующее мгновение он уже стоял в боевой стойке. Великан Фейр лишь немногим уступил ему в скорости и занял место рядом с вождем, держа в руке обнаженный меч. Кайлар не ожидал от гиганта такого проворства. В этот момент Фейр увидел Кайлара, и его глаза расширились от страха.

У Кайлара вырвался вопль разочарования. Синяя вспышка пламени охватила лицо в суровой горестной маске и все тело, покрытое ка'кари. Он слышал шаги за спиной. Один из телохранителей полководца хотел напасть сзади, но талант Кайлара нахлынул, подобно прибою, и он, перепрыгнув через голову, вскочил стражнику на плечи и оттолкнулся. Кьюрец упал на землю, а Кайлар в облаке синего огня пронесся в воздухе и исчез за деревьями.

Прежде чем ухватиться за ветку, он погасил пламя и снова стал невидимым. Ночной ангел перепрыгивал с ветки на ветку, хватаясь за них единственной рукой, забыв об осторожности. Если не предпринять решительных мер сегодня же ночью, Логана и его людей ждет неминуемая гибель.

— Это и есть Охотник? — поинтересовался Гаруваши.

— Кое-кто похуже, — откликнулся побледневший от страха Фейр. — К нам наведался ночной ангел, единственный из людей, кого тебе следует опасаться.

Глаза Лантано Гаруваши вспыхнули огнем, и Фейр понял, что полководец считает «человека, которого следует опасаться» достойным противником.

— Куда он направился? — спросил вождь.