Четырнадцатилетнюю наложницу звали Прицией. Когда умер Гэрот Урсуул, она оплакивала судьбу подруг и не думала о себе. Девочка повесилась на своем шелковом пояске, аккуратно сложив в сторонке всю одежду. Нагое тело утратило красоту, лицо стало бесцветным, глаза вылезли из орбит, а язык вывалился наружу. По длинным стройным ногам стекали экскременты. Дориан дотронулся до тела, которое еще не успело остыть, и оно слегка качнулось в сторону. В этом было что-то непристойное, и Дориан потер лицо руками, словно стараясь отогнать дурное видение.

Следовало предвидеть такой исход. Вероятно, наложницы узнали о том, что найден труп Гэрота, раньше Дориана. Телохранителям короля-бога такая находка делала честь, а для наложниц означала смерть.

Все жены короля-бога должны взойти вместе с супругом на погребальный костер, за исключением девственниц и тех женщин, которых выберет новый владыка. Дориан заявил, что не возьмет себе ни одной из наложниц, вот женщины и решили, что их всех сожгут.

— Когда ты догадался, Хоппер?

— Простите, ваше святейшество? — переспросил Хоппер. — Я не совсем понял вопрос.

— А ты подумай как следует.

— Я находился с остальными наложницами. — Хоппер от страха закашлялся. — Приции что-то понадобилось в этой комнате. Понятия не имею…

— Еще раз хорошенько задумайся над моим вопросом, — с невозмутимым видом настаивал Дориан.

Хоппер устремил на Дориана испытывающий взгляд, его глаза расширились от ужаса, но уже в следующее мгновение он успокоился, вероятно узрев в лице повелителя то, что искал.

— Ну да, — произнес он совсем другим тоном, сбрасывая с себя маску перепуганного раба. — Я догадался, что вы — Урсуул, когда сказал, что вы отличаетесь от остальных рабов. Каким бы странным ни был раб, после моих слов он вряд ли бы изменил поведение. Вы же изо всех сил старались изобразить покорность.

— Какое место ты занимаешь среди приближенных короля-бога? — спросил Дориан.

— Я их начальник, — с поклоном ответил Хоппер.

Значит, подозрения Дженин подтвердились. Кто лучше евнуха, которого не воспринимают всерьез и считают шутом, проследит за приближенными короля-бога и выведает их тайны? Хоппер жил среди евнухов, наложниц, жен Гэрота Урсуула и прислуги и с их помощью следил за всеми вюрдмайстерами, этелингами и военачальниками в королевстве.

— Когда ты лишился пальцев на ногах? — поинтересовался Дориан.

— Когда его святейшество, ваш батюшка, предложил мне эту должность, то сказал, что такова частичная плата за нее. Я с готовностью принес эту жертву. — Хоппер печально улыбнулся. — А вот смириться с тем, что надо стать кастратом, было куда труднее.

— Он предложил? А разве ты мог отказаться?

— Да. Его святейшество всегда был с нами честен и справедлив.

Признание Хоппера представило Гэрота Урсуула в совершенно новом свете. Таким Дориан отца не знал, и от этого на душе стало тревожно.

— Почему ты меня не разоблачил? — обратился он к Хопперу.

— Во-первых, на тот момент докладывать было некому, а во-вторых, я не понимал, чего вы добиваетесь, а когда понял, было уже поздно, вы совершили задуманное. С вашего позволения, должен заметить, это единственное упущение, которое я допустил, пребывая в должности начальника приближенных его святейшества.

«Ничего удивительного, что Хоппер не разгадал моих намерений. На тот момент я сам о них ничего не знал».

— Ваше святейшество, подозреваю, что некоторые этелинги и вюрдмайстеры знают, кем я являюсь на самом деле. Обычных шпионов я не боюсь и легко с ними справлюсь, а вот остановить вир не в силах, — признался Хоппер и нервно сглотнул.

Действительно, как Дориан не подумал и допустил грубый просчет, который может загубить успешно начатое дело? В тот день, когда он захватил власть, Хоппер находился в тронном зале. Вюрдмайстеры, ворвавшись в зал, увидели не только бесстрашного Дориана на троне, но и стоявшего в сторонке Хоппера, весь вид которого говорил о молчаливой поддержке. Какую роль сыграло его присутствие?

У Дориана вдруг противно засосало под ложечкой. Скорее всего, вюрдмайстеры сделали нужные выводы, и этот промах обойдется дорого.

Он снова посмотрел на болтающееся в воздухе безжизненное тело Приции. Смерть здесь стала обычным делом, а человеческая жизнь не считалась священной.

— Как твое настоящее имя, Хоппер?

— Мне приказали его забыть. Простите, ваше святейшество, меня зовут Вондеас Хил.

— Я думал, весь клан Хила был уничтожен.

Дориан вспомнил рассказ хранителя мертвых о том, как кралы истребили этот клан.

— Король-бог спас меня от участи быть съеденным, — Хоппер немного помедлил, — вот я и не попал в котел для варки мяса. Повелитель решил, что у меня есть некоторые способности, и я приложил все усилия, чтобы он не пожалел о своем решении.

Горшок для варки мяса. Значит, существование кралов и их гурманские пристрастия не такая уж большая тайна.

— Вондеас Хил, я запомню твое имя и жертвы, на которые тебе пришлось пойти. Станешь ли ты служить мне верой и правдой в должности начальника приближенных, которые будут работать на меня?

Вондеас низко поклонился.

— Хочу задать тебе вопрос. Куда исчезли двести вюрдмайстеров?

— Когда умер его святейшество, вюрдмайстер Неф Дада выступил с призывами религиозного толка. Он обратился ко всем вюрдмайстерам с просьбой оказать ему помощь и вернуть Хали домой. Ваши помощники считают, что в настоящее время они находятся в западной части ваших владений.

На западе Халидора население малочисленное, там нет крупных городов, с тех пор как Джорсин Алкестес превратил Трэйетелль в Черный Курган.

— Значит, они сейчас в Черном Кургане? — уточнил Дориан.

— Во всяком случае, где-то поблизости. Мы не знаем точного местонахождения. Шпионы, пытавшиеся проникнуть в лагерь, не вернулись.

Итак, это дело может подождать. Майстеры, маги, вюрдмайстеры и архимаги столетиями пытались сокрушить Черный Курган. Неф Дада, ставший во главе двухсот вюрдмайстеров, представляет серьезную опасность, но до весны Дориан успеет собрать все силы, а Неф вряд ли станет создавать армию. Бывшего наставника Дориана занимала только магия. Тем не менее с этой проблемой тоже придется разобраться.

— Приложи все усилия. Я хочу знать, что они замышляют и что уже успели натворить.

— Слушаюсь, ваше святейшество.

— Сколько этелингов сейчас завершают свой уурдтан?

— Насколько мне известно, семнадцать.

— Сколько из них могут представлять для меня реальную угрозу в ближайшие полгода? — задал очередной вопрос Дориан.

— Поймите правильно, ваше святейшество. У вашего отца были тайны даже от меня, и я сообщаю вам все, что знаю. А мне известно гораздо больше, чем думал ваш батюшка. И все же не могу утверждать, что знаю всех его этелингов. Мне известно, что Мобуру Эндер жив и пытается уничтожить дикие племена. Поступают сведения, что он возомнил себя верховным королем. Будто кто-то ему напророчил. Ваш отец не обращал на это внимания. Его больше беспокоили слухи о тайном сговоре между Нефом Дадой и Мобуру, хотя и он и я считали, что эти двое вряд ли договорятся о чем-нибудь серьезном.

— Да, трудно представить, чтобы Неф оставил в живых человека после того, как он стал ему ненужным. То же самое скажу и о своих сводных братьях.

— Есть еще один этелинг, о котором мне не полагалось знать, и его имя мне неизвестно. Он вошел в состав делегации боевых магов, которых Шо'сенди отправила на поиски меча Кьюрох. Маги добрались до Сенарии, где стали свидетелями сражения при роще Пэввила, а потом вернулись в Шо'сенди, обрадованные тем, что Кьюрох в битве не участвовал.

Дориан нахмурился. Он не сомневался, что кто-нибудь из сводных братьев попытается проникнуть в школу Огня, как он сам отправился в школу Целителей. Однако узнав, что один из них в этом деле преуспел, Дориан почувствовал себя человеком, которого предали. Он знал большинство магов, отправившихся за мечом, и по иронии судьбы вполне мог считать другом одного из братьев-предателей. Дориан потряс головой, отгоняя ненужные мысли. Нет, пожалуй, сейчас самую серьезную проблему представляют Мобуру и Неф. Главная задача — продержаться и собрать необходимую силу, чтобы выступить против них.

— Хорошо, Хоппер. Спасибо за помощь.

Евнух снова низко поклонился, а когда поднял голову, его лицо приобрело растерянное выражение, свойственное прежнему Хопперу.

— Дориан! Дориан, я повсюду тебя ищу! — воскликнула Дженин, вбегая в комнату.

Дориан с ужасом понял, что все еще стоит рядом с повесившейся девочкой, совсем еще ребенком. Никакими важными сведениями, которые удалось узнать, нельзя оправдать пренебрежительного отношения к гибели такого юного существа. Какая нелепость! Находиться рядом с еще теплым трупом, продумывая очередной политический ход! Господи, в кого же он превращается?! Дориан почувствовал приступ тошноты.

Дженин смущенно улыбнулась. С того места, где она стояла, тела Приции не было видно. Сегодня девушка надела простое платье из зеленого шелка, схваченное поясом под грудью.

— Я решила, — сказала она, направляясь к Дориану. — Я стану твоей женой, Дориан, и научусь любить своего супруга так же сильно, как он любит меня.

— Дженин, не надо…

Он опоздал. Дженин уже заметила обнаженное тело Приции. Первое, что увидел Дориан на лице любимой женщины в момент помолвки, было выражение неописуемого ужаса.

— Боже! — воскликнула Дженин, прижимая ладонь ко рту.

— Я убил ее, — сказал Дориан, и в следующий момент у него открылась рвота.

— Что? — не поняла девушка, боясь подойти к Дориану.

— Приция покончила с собой, чтобы ее не сожгли на погребальном костре Гэрота, — прошептал Хоппер.

Дориан упал на колени и, схватив с пола кусок ткани, стал вытирать рот и только потом понял, что держит в руках. Это было нижнее белье Приции, которое еще хранило аромат ее духов.

Дориана снова вырвало, он с трудом поднялся на ноги и вытер рот полой плаща, а потом отвернулся, чтобы не видеть мертвой Приции.

— Хоппер, — обратился он к евнуху, — позаботься о ней и смотри в оба за остальными наложницами. Дженин, — он повернулся к девушке, — ты должна помочь мне принять одно тяжелое решение. Оно… оно может отразиться на нашей помолвке.