На следующий день, проснувшись, Уолтер обнаружил, что он один, никого рядом нет, а времени от рассвета прошло достаточно; а потому он встал, и обошел сад из конца в конец, но и в саду никого не было, и хотя он немного опасался встретиться с хозяйкой; смутное томление лежало на сердце у него, он боялся думать о том, что его ожидает. Найдя ворота, он покинул сад и вышел в лощину, но когда сделал шаг или два и обернулся, то не увидел ни ворот, ни ограды, вообще ничего, что свидетельствовало бы об их существовании.
Он нахмурил лоб и остановился, в задумчивости, и на сердце его стало тяжелее, чем прежде; затем снова двинулся в путь, пересек поток, и уже ступил было на покрытый травой берег, по другую его сторону, когда увидел идущую ему навстречу женщину, и поначалу, все еще оставаясь в плену вчерашнего дня и видений прекрасного сада, ему показалось, что это хозяйка; но когда женщина остановилась, наклонилась и приложила руку к железному кольцу на правой лодыжке, он узнал служанку. Он направился к ней, и увидел, что она не такая грустная, как при последнем расставании, щеки ее покраснели, а глаза сияют.
Пока он шел, она сделала шаг-другой ему навстречу, протянула обе руки, затем отняла их и сказала с улыбкой:
— Ах, любимый, сегодня в последний раз я говорю тебе, не прикасайся к моим рукам, не касайся моего платья.
Сердце его наполнилось радостью, он с нежностью взглянул на нее и произнес:
— Что же такого случилось за последнее время?
— Любимый, — начала она, — случилось то, что…
Она не договорила, улыбка погасла на ее лице, она страшно побледнела, и взглядом показала влево, по направлению к потоку; Уолтер проследил направление ее взгляда и на какое-то мгновение ему показалось, что он видит уродливое желтое лицо карлика, выглядывающее из-за серой скалы, всего лишь на мгновение — затем все исчезло. Тогда девушка, все еще бледная как смерть, продолжала чистым, твердым голосом, в котором уже не чувствовалось ни радости, ни ласки, повернувшись лицом к Уолтеру и спиной к потоку:
— Случилось то, любимый, что нам не нужно больше скрывать любовь, ни твою ко мне, ни мою к тебе; теперь я могу сказать тебе: приходи в мою комнату (это красная комната напротив твоей, хотя ты и не знал прежде об этом) завтра, за час до полуночи, и нашим бедам придет конец: а теперь я должна вернуться. Не провожай меня, и помни о моих словах!
Сказав так, она повернулась и быстро побежала вниз по течению.
Уолтер стоял, потрясенный, и не знал, что ему делать, к добру ли это или к худу: ибо он знал, что она побледнела от ужаса, приметив уродливого выглядывающего карлика; и все же она нашла в себе силы сказать то, что должна была сказать. Как бы то ни было, он сказал себе:
— Что бы ни случилось, я сделаю так, как она сказала.
Затем он выхватил меч и стал осматриваться, в поисках малейшего знака присутствия Зла, но вокруг не было ничего, кроме травы, потока и кустарника в лощине. Все еще держа в руке обнаженный меч, он пошел лощиной по берегу потока; это был единственный известный ему путь, ведший к Золотому Дому; когда он поднялся, легкий ветерок подул ему в лицо, он посмотрел вниз, на зеленый склон, изобилующий прекрасными дубами и каштанами, и почувствовал, как жизненные силы вливаются в его тело, словно бы исходя из самой земли, он чувствовал добрый меч в своей руке, и знал, что способен преодолеть все препятствия, какими бы они ни были, и весь мир, казалось, склонился к его ногам.
Он улыбнулся, несколько невеселой улыбкой, вложил меч в ножны и отправился к дому.