В логове льва. Стив Доуи, отдел криминальной хроники

Пока я поднимаюсь по пяти мраморным ступенькам в «Зал игровых автоматов» Манджела, светит солнце, но как только через широкие двери захожу внутрь, становится ясно, что с таким же успехом на улице может быть полночь. Здесь не просто темно — здесь угрожающе темно.

Я вхожу в джунгли. Я знаю, обитатели этих джунглей здесь. Я не вижу их, но чувствую их присутствие. Они отступают в тень, они прячутся, чужак кажется им подозрительным. Даже запах здесь напоминает запах джунглей: кишечные газы и пренебрежение личной гигиеной.

Я иду к будке в центре зала и прошу мелочь для автоматов.

— А ты еще кто? — спрашивает сидящая в будке крупная леди.

Я пожимаю плечами и пытаюсь изобразить нетерпение.

Она смотрит на меня еще какое-то время, потом принимаети деньги.

— Фунты не принимаем, — заявляет она, отодвигая мелкие купюры и качая головой. — Крупнее че есть?

Я предлагаю пять фунтов, с тем же результатом. Протягиваю десятку.

— Ну вот, уже ближе к истине.

Забираю мелочь и отхожу. Пересчитываю: всего семь фунтов. Но я здесь не за тем, чтобы устроить скандал. Я выбираю первый попавшийся автомат и сую в него монетку. Он светится и играет какую-то глупую музычку, но больше ничего не происходит. Кидаю еще монеты. Неожиданно кислый запах застарелого пота становится сильнее. Из-за моей спины появляется рука и стучит по автомату. Я чувствую, как чьи-то внимательные глаза наблюдают за вертящимися картинками. Неожиданно барабаны останавливаются.

— Слышь, давай я тебе так Джек-пот сделаю, — предлагает мужской голос, ломающийся, но уже огрубевший от долгих лет употребления никотина.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на обитателя этого места. Прошу его прояснить значение сказанного.

— Подвинься, — говорит он, отодвигает меня плечом и встает к автомату. Нажимает на кнопки, как пилот самолета, и крутит барабаны, пока на экране не появляются три значка доллара. Машина выдает звук фанфар и выплевывает монеты. — Неплохо, — говорит юнец, опускаясь на колени, чтобы собрать деньги. — Я возьму только свою долю.

Решив воспользоваться его хороший настроением, я невзначай спрашиваю, где можно купить конфет.

Он замолкает и смотрит на меня, на мальчишеском лице я вижу глаза разочаровавшегося старика. Потом поспешно уходит.

Я подбираю оставшиеся монеты и иду дальше. Ряды автоматов образуют три звенящих, светящихся прохода. Я иду по центральному проходу к крайнему автомату, там стоят два подростка, полностью поглощенные игрой. Я кидаю несколько монеток в соседний автомат. И почти в тот же миг получаю удар по затылку и падаю на пол. Надо мной склоняются четыре недружелюбных молодых лица.

— Двай, — говорит один.

Я прошу его выразиться яснее.

Он пинает меня по ребрам. Маленькие костлявые руки лезут в мои карманы и избавляют меня от мелочи. Я чувствую, как один из них тянется к моему бумажнику.

— Эй! — грубый женский голос — крупной женщины из будки. — Отвалили от него. Быстро. И дайте ему встать. А ты — уебывай отсюда.

Я встаю на ноги и отхожу от этих агрессивных подростков. Криминальному репортеру гордость не к лицу. Я благодарно киваю полной даме.

— Ты че, плохо слышишь? — кричит она. — Уебывай. Я бормочу извинения и ретируюсь.

На улице свежий воздух и светит солнце. Люди идут по своим делам. Лают собаки. Веселятся и шумят дети. Но враждебность зала игровых автоматов пристала ко мне, как сажа к дымоходу. Я быстро иду по Фротфилд-Вэй.

Дойдя до середины Хай-стрит, я начинаю снова ощущать запах джунглей и думаю о том, чтобы почистить свое пальто.

— Эй, братан, — звучит голос откуда-то сбоку. Это парень, который выиграл мне Джек-пот. Он оглядывает улицу и роняет передо мной скомканную бумажку.

Я поднимаю клочок и разглаживаю. «ХОЧЕШЬ КАИ-ФАНУТЬ — ПОГОВОРИ С КА-МЭНОМ. "ХОППЕРЗ».

— "Хопперз", — повторяю я. Но мальчик уже исчез.

Вместо того, чтобы заглянуть в "Би Хайв", я отвернулся и прошел мимо. Я ж умный чувак. Нет смысла нарываться на драку прям тут. Тем более, я иду за зарплатой. Конечно, мне бы хотелось разобраться с Франкенштейном здесь и сейчас, но время совсем неподходящее.

— Эй, — орет он.

Как я уже сказал, время было неподходящее. Я ломанулся как какой-нибудь бегун. Это было не то, чтобы правильно, но если бы я остановился, я бы выглядел полным придурком. Я слышал, как он бежит за мной. Звук был такой, будто от его шагов трескается асфальт. Он меня догонял.

Я припустил быстрее и начал насвистывать, типа я глухой и не слышу его ни хуя. Свистеть на такой скорости было напряжно. Я могу быстро пробежать ярдов сорок, но после этого все, сдыхаю. Я услышал его кряхтение у себя за спиной и понял, что у него дела обстоят так же. Я наклонил голову и ломанулся вперед со всей дури. Не то, чтобы я боялся Франкештейна, ниче такого. Просто разборки мне ни к чему. В конце улицы я свернул за угол и прошел несколько ярдов. У меня уже ноги подкашивались, так что двигался я чисто по инерции. Я заметил впереди переулок. Я почти разваливался на куски, когда туда добрался. А потом меня накрыло.

Я рухнул, больно долбанувшись об землю. Легкие работали с таким напрягом, что, казалось, сейчас взломают ребра и вылезут наружу. Нужно было двигать дальше. Если он все еще бежит за мной, может появиться в любую секунду. Я поднялся, вцепившись в старую проволочную ограду и высунул голову за угол. Франкенштейна не было.

Я согнулся пополам и блеванул.

Забавная штука — жизнь. Я не говорю, что я, типа, философ и все такое. Я правда думаю, что она забавная. Уржаться, бля.

Вот ты, типа на вершине мира. Все тебя считают самым крутым чуваком в городе. Ты можешь забивать на свою бабу неделями, а она все равно будет за тобой бегать. У тебя столько пива и сигарет, что ты ваще не знаешь, что с ними делать. И до кучи у тебя полторы сотни на кармане.

А потом?

Потом ты сидишь за деревом в каком-то переулке в Норберт-Грин, блюешь себе на ботинки и боишься выйти. У тебя раскурочена морда и нет двух зубов — и все из-за какого-то уебана-переростка. Плюс половина города видела, как тебе навешали пиздюлей. Твоя баба больше не желает с тобой общаться, а ты не хочешь ее видеть, потому что она теперь страшна как смертный грех. У тебя нет ни пива, ни сигарет. Ни одной поганой сигареты в кармане не завалялось, а ты пиздец как хочешь курить. И бабок тоже нет.

И какого хуя? Какого хуя твои дела пришли в такое поганое состояние?

Из-за этого пидора Ника Как-его-там, вот какого.

Но все-таки жизнь — не совсем дерьмо. У меня по-прежнему была работа, так ведь? И золотая инжекторная "Капри" 2,8 с виниловой крышей припаркована в квартале отсюда. Нужно только до нее добраться.

Я сидел и думал об этом почти целый час. Было уже пять часов, и начинало хотеться жрать. Если я тут еще задержусь, аж в Макфилде будет слышно, как у меня урчит в кишках. Я встал.

Я немного потоптался, ноги болели. Колени затекли, пиздец. Раньше я этого не замечал, но чувствовать-то чувствовал. Минут через десять все пришло в норму, и я тихо-мирно пошел по переулку, хотел выйти на "Би-Хайв" с другой стороны, чтобы не проходить еще раз мимо того места. Вокруг никого не было. В Норберт-Грин всегда так. Все торчат по домам, пока не припрет куда-то идти. Я прохилял до конца переулка и свернул налево.

Моя тачка стояла от меня ярдах в пятидесяти, и это порадовало меня до глубины души. Если в этом мире и можно на что рассчитывать, так это на свою тачку. Она всегда с тобой и для тебя, типа того. Может, не всегда заводится, но рядом всегда.

Но я знал, что она заведется нормально, не подкачает. Только не сегодня. И двух недель не прошло, как я ее отогнал в сервис и поставил форсированный движок. Так что теперь она даже лучше, чем новая. Ну была, когда я ее оставил. Мне оставалось до нее ярдов тридцать, когда я заметил, что эти суки прокололи покрышки.

Я говорил, что у меня с деньгами был полный голяк. Оказалось, что это не совсем так. У меня было 15 пенсов. Хотя этого все равно не хватило бы на автобус до дома. Даже если бы в Норберт-Грин ходили автобусы. Я попер пешком.

Терпеть не могу ходить. Это ниже моего достоинства. Но в тот момент у меня не было особого выбора. Ни одного механика не заманишь в Норберт-Грин. Здесь работают только местные механики, а им я свою "Капри" не доверю. Плюс, у меня в шесть работа. В обычное время я бы пришел, когда мне вздумается, я ж менеджер, все такое. Но с новым боссом лучше делать все как надо. Пока что.

Но проходя мимо кладбища по Шейр-роуд, я вдруг подумал. Как, блядь, я собираюсь выполнить поручение Дага, если чувак, которого меня наняли уделать, теперь мой босс? Никак, такие вот дела. Даже если бы я сам этого хотел. Даже если этот Ник Как-его-там окажется занозой в жопе, а я знал, что окажется. Надо что-то придумать. Без сигарет и пива я никак не могу.

Пока я добрался до Фрайер-стрит, замудохался как не знаю что. Если мне повезет хотя бы чутка, вечер в "Хопперз" будет тихим, я смогу посидеть в баре и перевести дух. Но надежда развеялась как утренний туман, когда я увидел толпу, которая ломилась внутрь. Какого хера? Времени ж только начало седьмого.

Я подошел к очереди и стал их всех расталкивать. Я ж, в конце концов, вышибала, а не хрен собачий. Че это за давка на входе? С чего вдруг очередь? Это я выяснил, когда подошел ближе. И тогда, сам не врубившись, че делаю, я пригнулся и свалил. Пошел дальше по Фрайер-стрит, курить хотелось до усрачки, и все думал о том, какого хуя Франкенштейн делает у дверей.

У моих дверей, блядь.

— Ладно, бля, успокойся, — сказал я себе. — Все. Просто выдохни и расслабься. Молодец. А теперь подумаем, че к чему, лады?

Но думать было сложно. Надо было покурить. Мне нужно было штук двадцать сигарет, по две штуки за раз. Плюс у меня тряслись руки. Так, наверное, и чувствуют себя старперы, решил я. А мне только тридцать… Не ваше, бля, дело, сколько мне. Я мужчина в самом расцвете сил, типа того. А руки трясутся из-за всего того дерьма, которое на меня навалилось в последнее время. Это больше, чем может выдержать пацан, это уже край. Мне нужно было выпить. Это успокоит нервы. Плюс я проголодался как последняя блядь.

Я двинул дальше.

— Пятнадцать пенсов? — переспросил он.

Я не стал заморачиваться отвечать. Он видел, сколько бабла лежит на прилавке. Мне что, посчитать за него? Наглое уебище.

— Что… э… — Он как-то не так на меня смотрел. Кажись, я его слегка запарил. Элвин — бизнесмен, он не позволит себя наебывать. — Ну и что тебе дать на пятнадцать пенсов?

Я вздохнул и покачал головой.

— Дай пакет чипсов. На чипсы должно хватить.

Он типа как улыбнулся и пожал плечами, а потом насыпал чипсов на бумагу.

— Пасиб, братан, — сказал я, забирая у него полновесную порцию чипсов. — Я у тебя в долгу.

— Это точно, Блэйки.

Я вышел из "Кебаба и Чипсов Элвина" и погреб обратно к Фрайер-стрит, закидывая в рот чипсы. Через минуту или около того, я смог уже нормально думать, но, как оказалось, это было не так уж и радостно. Какого хера мне делать с Франкенштейном, который стоит у моей двери? Если я хочу увидеть Ника Как-его-там, с Франкенштейном придется драться. Я знал, что могу его уебошить. Опыт подсказал, типа того. Он был здоровый, конечно, но у меня в запасе были кое-какие приемы.

— Здоров, Блэйк, — сказал проходивший мимо чувак, наверняка он перся в "Хопперз".

— Здоров, Дэйв.

Я выкинул бумажку от чипсов в мусорку и вытер руки о штаны, поняв, что по-любому не одет для работы. Я был одет как обычный клиент.

— Эй, Дэйв, погодь.

Как маскировка это канало. Обычно, правда, я шифруюсь получше. Но без парика добиться большего было невозможно. Все равно придется рискнуть, чтобы прошмыгнуть внутрь.

Очередь уже почти рассосалась. Но я за квартал мог определить, что "Хопперз" забит под завязку. Я пошел вперед, изобразив странную походку и опустив голову.

Но Франкенштейн вообще не обратил на меня внимания, когда я проходил мимо него. Стоял какой-то отъехавший и пялился в пространство. Может, думал об Ист-Бло-атер-роуд и том, что там за ней. Но, скорее всего, нет. Наверное, только я думаю о таких вещах, а вообще народ в Манджеле вполне доволен своим уделом. Это я не к тому, что сильно несчастлив. Просто я на голову выше любого в Манджеле, что касается размышлений. Но это вы уже и так знаете. Если долго со мной разговаривать, это, понятное дело, бросается в глаза.

Ну так вот, я решил, что Франкенштейн для этой работы ни хера не годится. Иначе бы я мимо него так просто не прошел. Работа у дверей — задача не из простых. Особенно в "Хопперз". Для этого нужны мозги получше, а у Фрэнки, я так думаю, с этим проблемы. Наверное, для него это было слишком, и ему закоротило бошку. Так что в "Хопперз" я проник вообще без проблем.

И вот что скажу я вам, там реально было забито под завязку. В "Хопперз" не было столько народу с тех самых пор, когда моя рожа появилась в "Информере" и все хотели на меня взглянуть. Но сейчас, благодаря моей хитрой маскировке, мной никто не интересовался. В дальнем конце бара я приметил Дэйва — он был там, где мы условились, — и начал пробираться туда.

Между прочим, это было не так просто, как вы думаете. Народ мешался под ногами больше чем обычно. Некоторые шли шатаясь, как деревца в бурю. Остальные просто стояли как полное чмо. К тому же это все были не типичные клиенты. В основном пацаны, настолько мелкие, что я бы их сюда не пустил — "Хопперз" все-таки высококлассное заведение, не то что "Фуражир" в другой части города — любимый кабак синюков. Но я с этим разберусь, как только поговорю с Ником Как-его-там и на хер уберу Франкештейна от своей двери. Но сначала — первое.

— Здоров, Дэйв, — говорю, он аж подпрыгнул. Я забыл, что без очков он совсем слепой. Я вернул ему очки, пальто и кепку.

Конечно, мне было его немного жалко. У него есть свои причины носить кепку. Ему долго удавалось скрывать это от всех в Манджеле. Но теперь все открылось. Он лысый, как ощипанная индейка. Даже хуже — у большинства индеек, которые здесь продаются, торчит хотя бы несколько перьев.

— Здоров, Блэйк, — отозвался он, недоверчиво глядя на меня. Его блестящая лисина отражала свет.

Я помахал Рэйчел и указал ей на Дэйва, который как раз напяливал свою кепку задом наперед.

— Привет, Блэйк, — сказала она, нервно улыбнувшись. — Как ты?

Я не ответил. Рейч, конечно, хорошая девочка, но я не хотел, чтобы она парилась из-за того, что у моей двери теперь другой чувак. Никто не должен волноваться за старину Блэйки. Сам все разрулю. Но ее улыбка была приятным сюрпризом, в прошлый раз она, помнится, в меня плевалась. Я снова показал на Дэйва и подмигнул.

— Привет, Дэйв, — сказала она. — Что будешь? — Она хорошо сечет.

— Ах, да, — сказал он, все еще возясь со своей спецодеждой. — А, Блэйк?

— Пивка, да, — сказал я, натягивая свой пиджак. Мне всегда приятно надевать кожу. Будто в броню одеваешься.

— Ага, — сказал он. — Он будет пиво. Э… я, ну, тоже. — Когда она пошла за пивом, он спросил:

— Блэйк, что ты сделал с очками?

— Я в них ни хера не видел, — ответил я, прикуривая. Я протянул ему пачку, но он отказался.

— Ясно, а где стекла?

— Стекла?

— Ну да. А где, блин, стекла?

Я уставился на него, держа сигарету в углу рта. Что-то за барной стойкой привлекло мое внимание. Это было мое отражение, но я могу поклясться, что в какое-то мгновение там был Клинт Иствуд. Меня выдавал только кожаный пиджак и более здоровенная башка. И шляпа. Я ж не носил шляпу. Плюс, насколько я знаю, Клинт Иствуд никогда не появлялся в Манджеле, а тем более, не работал в баре "Хопперз".

— Ругаешься? — спросил я Дэйва.

— Извини, Блэйк, но где стекла от очков?

— А, такие стеклянные хрени?

— Ага.

— Пришлось вытащить. Я ж говорю, с ними я ни хрена не видел. С таким же успехом можно вообще ходить с закрытыми глазами.

— Ты…Ты… — он закашлялся, и я пару раз ударил его по спине. У него изо рта вылетела вставная челюсть и проехала по стойке, затормозив в паре ярдов от нас перед какой-то телкой. Та уронила стакан, взвизгнула и выбежала из бара.

— Но я их сберег, — сказал я, возвращая ему челюсть. — Вся эта стеклянная хрень у тебя в пальто.

Он начал рыться по карманам, и тут вернулась Рэйч с пивом.

— Где мои сигареты? — спросил Дэйв.

— С тебя четыре пятьдесят, милый, — сказала Рэйч.

— Пасиб, кореш, — сказал я и отвалил. В конце концов, я пришел работать. У меня нет времени стоять и тереть с такими как Дэйв.

Учитывая, что дверь распахнулась, как только я в нее постучал, вряд ли она была заперта как следует. Я собрался было извиниться — это ж наша первая нормальная встреча, все такое — но тут заметил, что в комнате пусто.

Ну, я и вошел, чего там.

В конце концов, в каком-то смысле это скорее мой кабинет, чем его. Сколько он в "Хопперз"? День? На самом деле даже меньше. А теперь возьмем на меня — я торчу тут хрен знает сколько лет, и у меня ни разу не было возможности назвать этот кабинет своим. Натан сделал меня менеджером, но никогда не разрешал сидеть в кабинете. "Это будет неправильно", — сказал этот мудак в свое время. "Это будет совсем неправильно. Между прочим, я оказываю тебе услугу. Если я позволю тебе сидеть в этом кабинете, ничего хорошего из этого не выйдет. Поверь". А сам? Сидел он в нем? Какой там. Кабинет пустовал. Натан просто поставил новые замки и все запер.

Да, это была единственная возможность хоть несколько секунд посидеть в кресле босса, так, чтобы вокруг никого. Ну, так я и сделал.

Ну, об этой комнате у меня те еще воспоминания. Если я расскажу, что творилось в этих четырех стенах до самого последнего раза, как я тут был, хрен кто поверит. Хотя я заметил, что с последнего раза тут децл прибрались и в окно вставили стекло. Но на столе по-прежнему лежала коробка сигар, оставшаяся от прежнего босса. Я приподнял крышку — внутри четыре сигары, здоровые, толстые. Я взял одну и прикурил от своей недокуренной сигареты, глубоко затянулся и сильно об этом пожалел, когда тяжелый дым попер обратно. Всегда такая фигня с сигарами, все время забываю, насколько они крепче сигарет. Но я бы мог привыкнуть. Я положил ноги на стол и откинулся на спинку кресла, мечтая, будто бы это мой кабинет и эти сигары принадлежат мне по праву. Я бы тут все устроил по уму. Хорошие деревянные панели, большой встроенный бар. А на той стене у меня был бы портрет Клинта — этот, из концовки "Хорошего, Плохого, Злого", где он стоит в пончо и смотрит на двух других так, что они от страха гадят в штаны.

На другую стену я бы повесил хорошую фоту голой телки. Но так, чтобы со вкусом. Чтобы булки, а не филей.

Да, в таком кабинете я был бы счастлив. А остальные пусть делают, что хотят. Я бы тут сидел, считал бабло, а они пускай там разбираются с клиентами. Может, я бы позволил Фрэнки остаться у двери. Он этого, конечно, не заслужил, так меня обошел, но не могу отрицать — дверной потенциал у него есть. Может, я бы даже позволил Рэйч быть менеджером бара. Если, конечно, она станет быстро меня обслуживать, когда я буду звонить и напоминать про свою пинту.

— Ну что ж, чувствуй себя как дома. Это был Ник Как-его-там.

Хуй знает, сколько он стоял там, в дверях, но от неожиданности я чуть не обосрался и выронил сигару. Блядь. Она лежала на ковре и тлела. Это ведь из-за него я испугался.

Он немного изменился с того раза, когда я видел его вблизи. Теперь он казался старше, это могло быть из-за того, что сейчас было светло, а когда я видел его в первый раз — темно. И теперь он меньше смахивал на чужака, стал потихоньку привыкать к городу, всяко.

Рядом с ним в дверях стояли Нобби и Дубина, те двое, с которыми я его видел около "Би Хайва". А позади стоял Франкенштейн. Он был выше обоих на голову и полшеи, а волосы на его макушке касались верхнего косяка, мне всегда казалось, что это высоко. Он облизнул губы.

— Можно, я его покалечу, босс? — спросил он, не сводя с меня глаз. — А, босс? Можно?

— Слушайте, — сказал я, приподнимаясь в кресле. — Я тут просто… э…

— Сидел, вспоминал старое доброе время, — подсказал Ник. — Знаю. Я не в обиде.

— Его надо покалечить, босс. Он зарывается.

— Неужели? Что скажешь, Блэйк? Ты зарываешься?

Я пожевал табак, который обнаружился между зубами и искоса посмотрел на Ника. Клинт всегда жует табак и смотрит искоса. Вы не можете отрицать — между нами было очевидное сходство. Я снова сел.

— Откуда ты знаешь, как меня зовут?

— Так тебя зовут Блэйк или что?

— Может быть.

— "Может быть"? Ты что, сам не знаешь? Единственная разница заключалась в том, что у Клинта был пистолет, а я бы от него тогда не отказался.

— Не уверен, что должен тебе его сообщать, — говорю я вместо того, чтобы начать стрельбу.

Фрэнки побагровел.

— Видите, босс. Он нарывается на то, чтобы его покалечили.

— Ага, — говорит Нобби, облизывая рыжеватые усы фиолетовым языком. — Этот-то, он всегда зарывается.

— Он всегда был идиотом, — говорит Дубина. И оба начали фыркать, будто сказали что-то смешное. Ах, ну да, я ж обещал рассказать про этих двоих. Ну, слушайте…

Нобби и Дубина всегда таскались вместе. Видимо потому, что оба были страшные, просто пиздец — ярко-рыжий Нобби с веснушками, которые прилипли к его морде, как жареная фасоль, и Дубина со своей заячьей губой. В детстве они обычно петарды кошкам в жопы засовывали. Думали, что это охуеть как смешно. А когда стали постарше, их засекли, когда они ебали коров в Коуи. Вы можете сказать, что в этом ничего нет плохого. Пацан не может узнать ничего про баб и еблю, если не будет для начала трахать коров. Только вот эти двое сначала убивали бедных телок, потом прорезали им дырки в животах и пялили. Не то, чтобы всем это сильно понравилось, но это всего лишь коровы, чего уж там.

А через несколько лет в Макфилде пропала девчонка, шла домой из школы и пропала. Какой-то старикашка сказал, что видел, как ее похитили Нобби с Дубиной, но у него случился сердечный приступ, и он двинул кони до того, как успели что-то толком выяснить. Легавые, как всегда, забили болт и отпустили этих двоих. Но это ни хуя не значит. Все знали, что это Нобби и Дубина. И теперь, чтобы их не вздернули на фонаре, они должны постоянно торчать в Норберт-Грин и не высовываться. Туда даже линчующая толпа не попрется. А в Норберт-Грин народу по-класть на девчонку из Макфилда.

— Здоров, Нобби, здоров, Дубина, — сказал я.

— Здоров, Блэйк.

— Здоров, Блэйк.

— А вам, извращенцам, кто дал право высовываться? Они тут же заткнулись. Но я знал, что очень скоро за это поплачусь, если попадусь им на пути.

— Вы слышите, босс? — сказал Фрэнки. — Нельзя такое говорить, ведь правда? Я могу его покалечить, босс, вы только скажите…

Я бы на них забил и пошел на выход, если бы они не загораживали путь. Я бы по-любому это сделал, просто не хотелось устраивать разборок, там же все-таки народ снаружи. А я сюда пришел говорить о деле, а не хуйней страдать.

Ник Как-его-там смотрел на меня и жевал губу.

— Не, — сказал он чуть погодя. — Оставьте нас одних ненадолго, лады?

— А? Но, босс…

Он без лишних слов вытолкал их наружу. Со спины из-за этих своих мешковатых шмоток он выглядел лет на двенадцать. Кто-то должен отвести его в сторонку и рассказать, как правильно одеваться. Особенно, учитывая, что он теперь босс "Хопперз", типа того. У чувака в его статусе должна быть чистая рубашка и печатка на пальце.

— Ройстон Блэйк, — говорит он, закрывая дверь и поворачиваясь ко мне. Садится на жесткий деревянный стул напротив и достает из кармана пачку сигарет. Мне не понравилось, что он там сел. Это всегда было мое место. Почему он не скажет, чтобы я выметался из его кресла? Я бы ему, конечно, посоветовал, куда пойти. Но если бы он вежливо попросил, я бы, может, и послушался. А такой расклад мне не нравился. Как будто он глумится, сидит там, а я в его кресле.

— Курить будешь? — спрашивает он, протягивая пачку. Я взял сигарету.

— Не стоит курить эти сигары, — сказал он, скорчив рожу. — Они тут уже… сколько, год?

— Два.

— Так долго? А ты тут сколько уже?

— Неважно, — говорю. Потому что я пришел по делу. — Я за зарплатой пришел.

— А, ну да. — И достает из заднего кармана бумажник. — Сколько я тебе должен?

Ебаный в рот, думаю, да как два пальца об асфальт. Хотя все может оказаться не так зашибато. Я скоренько прикинул в башке кое-какие цифры, потом пару раз их удвоил. Потом немного скостил, потому что из лужи можно вычерпать только определенное количество воды, не больше. Потом я просто придумал число, потому что с арифметикой у меня всегда было херово.

— Восемьдесят, — говорю. И изо всех сил стиснул челюсти. Держись. Стой на своем.

Он отсчитал восемь десяток и положил на стол. Я забрал бабки. Я уже лет сто таких денег в руках не держал. Натан обычно удерживал большую часть зарплаты, чтобы покрыть издержки. К тому же он никогда столько не платил. Я посмотрел на этого Ника, думая о том, рассказал ли ему Натан про издержки, когда он покупал это место. Этот чувак в натуре оказался лохом чилийским.

— Так что, работа остается при мне или как? — вдруг выдал я.

Он начал поглаживать подбородок — обычно это значит, что чувак собирается гнать какую-нибудь херню. Язык тела, все такое.

— Типа того.

"Типа того"? Что еще за "типа того"?

— Ну, у меня есть для тебя работа. Но не у двери.

— Да ну? — Становилось интересно. Мне нравилось работать у дверей в "Хопперз", но была одна работа, ради которой я бы забил на эту. — Хочешь, чтобы я был менеджером?

— Не совсем.

— Ну, за стойкой я не работаю. А если нужны посудомойки, вали на биржу труда.

— Ничего такого. Скажем так — что нужно такому парню, как я, который занимается тем, чем занимаюсь я.

Тут пришла моя очередь поглаживать подбородок. Занимается тем, чем занимается он? Насколько я знал, он был очередным залетным чужаком, который приехал в Манджел и думает, что сможет сорвать куш. Я, браток, таких уже видел. Надолго их никогда не хватает.

— А мне, блядь, откуда знать? — говорю.

— Но ты ведь знаешь, чем я занимаюсь, правда? Я пожал плечами.

— Владеешь "Хопперз"?

— Ага. А еще?

Я снова пожал плечами. Вообще-то я не люблю пожимать плечами, но он меня вынудил.

— Не знаю, бля. Что тебе надо, что бы я сказал? Едрена вошь… У меня есть работа или хули?

Он улыбнулся и стал качать головой. Но не так, будто говорил мне "нет". Медленно качал башкой, точно вспоминал какую-то старую шутку. Он вообще был охуительно странным парнем. Но, кажется, я ему нравился. Качество в человеке за милю видно, и если ты нанимаешь кого-то в Манджеле, постучаться в мою дверь — это лучший вариант.

— Имей в виду, — сказал я, — все зависит от того, что за работа.

— Лады, — сказал он, — я тебе расскажу. Он встал и по-рулил к окну. Забавно, все люди так делают, когда собираются сказать что-то важное. Но что тут может быть такого важного?

Какая работа, скажите мне, может быть важнее работы вышибалы?

Это вопрос, который все пацаны задают себе долгие годы и без особого смысла. Честно говоря, нет ничего важнее, чем впускать тех, кого нужно впустить и посылать всех остальных куда подальше. Я о чем, представьте себе мир, где всякие незваные заходят, куда хотят, и портят жизнь остальным. Так себе зрелище. Поэтому вышибала — священная профессия.

Но была еще одна работа, кроме менеджерской, от которой я бы не отказался. И, как оказалось, Ник Как-его-там, именно ее и хотел предложить.

— Блэйк, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты стал моим подручным.