Расследование ведет в ад

Уильямс Лиз

Часть шестая

 

 

53

Ад

— Здесь, — с удовлетворением произнес Чжу Ирж.

Они остановились перед огромными, обитыми металлическими панелями дверями. На небольшой бронзовой табличке значилось: «АРХИВ».

— Осторожно, — сказал Чэнь, когда Чжу Ирж направился к двери, чтобы открыть ее. — Неизвестно, что там.

— Не беспокойтесь, — махнул рукой демон. — Я эти департаменты знаю. Если там кто и будет, так только несколько клерков...

Сенешаль осторожно открыл дверь и оказался лицом к лицу с безгубой, почерневшей от огня физиономией императорского алхимика. За ним молча, если не считать ритмичного пощелкивания челюстей, заполняя ряд за рядом все обширное пространство архива, выстроились императорские воины.

Чжу Ирж тут же сделал движение, чтобы захлопнуть дверь, но ее вырвал у него из рук опаленный вражеский коготь. Издав победный яростный вопль, алхимик нанес удар черным клинком. Чжу Ирж уклонился, и лезвие глубоко вонзилось в металлическую дверь. Снова раздался рев алхимика: он выворотил лезвие с таким скрежетом металла о металл, что у Чэня аж зубы свело. Воины первого ряда подпрыгнули на своих ногах с необычным образом соединенными суставами и скакнули далеко вперед. Чжу Ирж нанес удар ногой вверх, попав противнику по кисти. Последние еле державшиеся куски плоти и осколки костей разлетелись, и рука алхимика, еще сжимавшая меч, со стуком свалилась на пол. Раненый враг громко взвыл: этот тонкий и зловещий звук напоминал крик лягушки. Он поднял здоровую руку, словно подавая команду, и из нее вылетело пламя, которое вновь опалило Чэню волосы и охватило полы многострадального сюртука демона. Инспектор поднял свои четки, успокоил в колотящейся груди дыхание и стал нараспев читать мантру. Чжу Ирж сорвал с себя сюртук, подбросил пылающий сверток вверх и швырнул его в лицо алхимику. Потом выхватил меч и рассек тело противника по диафрагме. Демон сложился под мечом, как сломанная кукла, но в считанные секунды выпрямился снова. Он широко разинул рот, и оттуда вылетел столб пламени, в котором еще чувствовалась вонь химикатов из лаборатории. За долю секунды, прежде чем прижаться к полу, Чэнь понял, каким образом алхимик выжил в этом огне: он попросту проглотил его. Защитное заклинание отвело столб пламени, которое с ревом взметнулось вверх и охватило занавеси зала. Чэнь прокатился по полу, чтобы избежать стены огня, и вскочил на ноги на другой стороне коридора. Чжу Ирж все еще наносил рубящие удары по врагу, пламя его не достало. Императорские солдаты совершили еще один прыжок и оказались в пылающем коридоре. Чэнь увидел перед собой двух огромных воинов: пришла пора спасаться бегством.

— Чжу Ирж! — закричал Чэнь, уклоняясь от удара топором. — Оставь его! Беги!

Инспектор повернулся, чтобы рвануться по коридору, но теперь перед ним встал Министр эпидемий. Искаженное лицо демона было красным от ярости. Все мысли о том, что, возможно, Министр по-прежнему хочет оставить их в живых, бесследно исчезли в следующий же миг.

— Убить обоих! — взревел Министр. — Убить их сейчас же!

В этот момент пламя вдруг зашипело и погасло. Пронесшийся по коридору холодный вихрь раскидал одного за другим императорских солдат, и Чэнь почувствовал, что ему нечем дышать, словно в шлюзовой камере. Кто-то ударился об него, отбросив к стене, и Чэнь увидел Чжу Иржа с разинутым ртом. Двери архива с треском захлопнулись, и императорские солдаты оказались запертыми. Алхимик рухнул мешком кровавых костей, и Чэнь снова обрел способность дышать.

А в том, что осталось от коридора, лежали, распластавшись, три фигуры.

 

54

Мa лелеял смутную надежду, что в храме Гуаньинь будет спокойно, что он там найдет этакий рай среди разрастающегося за его пределами, в городе, хаоса, однако уже во дворе оказалось полно народу. Одни громко произносили нараспев молитвы и осаждали престарелого монаха, другие яростно изучали свои гороскопы, пытаясь понять, что с ними происходит. Расталкивая всех в стороны, Ши Ножо, невзирая на протесты монаха, прошел в двери. Ма захаживал в храм и раньше, чтобы засвидетельствовать почтение богине, и внутри все было как и прежде. Нефритовая Гуаньинь безмятежно стояла в конце длинного зала, алтарь покрывали свежие цветы. Ши Ножо, не останавливаясь, широкими шагами направился к статуе.

— Зачем мы сюда пришли? — спросил Ма.

— События разворачиваются гораздо быстрее, чем я предполагал, Ма. Чума уже пришла. В этом мире нам не остановить ее, поэтому придется отправиться в Ад.

— Что? — дрожащим голосом произнес Ма, не веря своим ушам.

— Чэню потребуется наша помощь, — сказал охотник за демонами, собрав пригоршню благовонных палочек. — У нас нет времени проходить через гавань Ночи. Подойдите и встаньте вот здесь.

— Ну уж нет, — сказал Ма.

Охотник за демонами повернулся к нему, и его взгляд снова стал темным и повелительным.

— Делайте, как вам сказано, Ма. Возможно, пользы от вас будет не много, но я хочу, чтобы кто-то прикрывал мне спину.

 

55

— Инари! — воскликнул Чэнь.

— Лэйлэй! — в то же мгновение вздохнул Чжу Ирж.

Инари с широко открытым ртом смотрела на свои руки, и на ее лице вдруг отразилось явное облегчение. Вскочив на ноги, она сделала нетвердый шаг вперед и упала в объятия Чэня.

— Это ваша жена? — спросил ошарашенный Чжу Ирж.

Тут подозрения Чэня и подтвердились.

— Да, она моя жена, — проговорил он над дрожащим плечом Инари. — Извините, Чжу Ирж. Мне и в голову не приходило... как я мог?

— Такая, значит, мне судьба, — пробормотал демон. Вперед выступил Первый лорд банков.

— Где он? — зашипел он на Чжу Иржа.

Демон уставился на него непонимающим взглядом:

— Где кто?

— Министр эпидемий, кто же еще? Вы, я полагаю, развлекались с какой-нибудь девкой, пока я принимал страдания в жутком месте в самой глубине Ада. — Он весь покраснел от ярости.

Чэнь торопливо отстранил дрожащую жену и, поклонившись, быстро проговорил:

— Ваша светлость, мы оба стали свидетелями страшного разрушения, которому подвергли ваш дом беспринципные персоны. С тех пор сенешаль Чжу Ирж неустанно трудился, чтобы разыскать виновных и передать их в руки правосудия.

— Очень хорошо, — произнес Первый лорд банков, вроде бы смягчившись. — где же тогда эти самые преступники?

Чэнь указал на то, что осталось от алхимика.

— Ну, один из них вот. Убит сенешалем Чжу, если не ошибаюсь. Императорские солдаты, похоже, заперты за этими дверями. Что случилось с Министром эпидемий, не знаю.

— Это знаю я, — произнес кто-то ровным спокойным голосом, выступая вперед.

Чэнь почувствовал, что у него необъяснимо подгибаются колени.

— Мы с вами не знакомы, — предупредила его вопросы женщина со шрамами. — Я — Фань. И я знаю, куда делся Министр эпидемий.

— И куда же?

— Отправился искать убежища.

— Убежища? — нахмурил лоб Первый лорд банков.

— Эта игра приобрела слишком большую огласку. Она привлекла внимание Небес, Вышнего мира, и правителей Ада, таких как вы, и я уверена, вы первый согласитесь, что Министерство эпидемий зашло слишком далеко.

— Можно сказать и так, — фыркнул Первый лорд банков. — Я не предполагал, что межведомственная пикировка будет доведена до таких крайностей. Но если за этим Министерством стоит Императорский двор, то что тут поделаешь?

— Правители Ада мало что могут сделать. Но не один Ад решает, чему происходить в мире. Посягательства Министерства эпидемий привлекли внимание и Небес. Именно туда и отправился Министр.

— На Небеса? — изумился Чжу Ирж.

— Не совсем, — улыбнулась Фань. — В его ближайшее олицетворение, чтобы скрыться там от гнева Его Императорского Величества. В храм Гуаньинь. Туда-то мы и должны отправиться.

— Все это очень хорошо, — сказал Первый лорд банков. — Но сначала нам нужно выбраться из Министерства.

Он с беспокойством глянул в сторону архива, откуда после зловещей тишины вновь послышался непрерывный стук. Солдаты пытались выбраться.

— Что ж, пойдемте, — кивнула Фань.

Они торопливо шагали по коридорам и переходам Министерства эпидемий, и по дороге Чэнь обратил внимание, что происходят какие-то перемены. Занавеси покрылись плесенью, и от них пахло сыростью. Некоторые свалились со стен, открывая непристойные пятна на тошнотворной зеленой штукатурке. По стенам струилась густая скользкая жидкость, она пропитывала ковры, которые становились клейкими, отчего и Инари, и Первый лорд спотыкались. Стук позади звучал все громче, он дошел до ритмичной интенсивности, говорившей, что освобождение императорских солдат неминуемо.

— Что происходит? — озадаченно проговорил Чжу Ирж, однако первым, кто понял это, оказался Чэнь.

— Это Министерство, — сказал он. — Думаю, оно больно.

Чжу Ирж непонимающе посмотрел на него.

— Больно? — с сомнением повторила Инари. Чэнь кивнул:

— В кои-то веки, и это хороший знак. В своем роде.

— Я не понимаю, каким образом, — нахмурился Первый лорд.

Чэнь стал терпеливо объяснять:

— Министр эпидемий сбежал, и в связи с его плохой работой Императорский двор перестал оказывать ему содействие. Без Министра, который за всем здесь следил, и после уничтожения алхимика само здание оказалось инфицированным своими же собственными биоорганизмами. Оно рушится.

— Знаете, это вполне возможно, — допустил Первый лорд, бросив взгляд назад. — Может показаться, что само здание сделано из металла и камня, однако оно пропиталось сущностями всех пораженных болезнями духов, которые когда-либо вступали в его врата.

— А этих духов очень много, — после паузы пробормотал Чжу Ирж.

— Да уж, действительно.

Со стороны архивов раздался страшный грохот, и послышался топот множества нечеловеческих ног. К этому времени Чэнь уже почти тащил за собой Инари, и даже Чжу Ирж дышал учащенно и прерывисто. Повернув за угол, они попали в необъятных размеров приемную, в конце которой висел аккуратный указатель выхода на лестницу.

— Туда! — тяжело дыша, показал Чэнь.

Они рванулись к лестнице, но двери были заперты.

Переглянувшись, Чэнь с Чжу Иржем вышибли их ногами. Спотыкаясь, все выскочили в сумрачный лестничный колодец, представлявший собой такое широкое пространство, что воспринять его Чэню удалось не сразу и не без труда. Видно было все огромное здание Министерства, от самых верхних этажей до самых нижних. Лестница шла вокруг необъятного темного пространства колодца, и до конца ее было очень далеко. Крепко держа Инари за руку, Чэнь начал спускаться в сопровождении своих спутников.

Вскоре стало очевидно, что лестница не предназначена ни для человеческих ног, ни даже для их подобия. Некоторые ступеньки были чрезвычайно широки, другие очень узки, словно архитектор старался угодить каждому при помощи сомнительного и применяемого наудачу безумного компромисса. Не успели они спуститься на пару пролетов, как двери, через которые они вошли, слетели с петель. Одна из створок оторвалась и, пролетев мимо перепуганной компании, медленно, как листок, стала падать в бездну колодца. Вниз по лестнице посыпались императорские солдаты. Они скрежетали когтями по камню и издавали высокий свистящий шепот. Чэнь и все остальные ускорили шаг, чуть не падая в спешке на неровных плитах, но солдаты спускались гораздо быстрее, прыгая со ступеньки на ступеньку, как собаки. В считанные секунды они оказались совсем рядом, так близко, что Чэнь мог разглядеть алые глотки между длинными острыми челюстями. В отчаянии он приготовился дать бой. С шипением выхватив меч, Чжу Ирж последовал его примеру. Первым приблизился и промчался мимо предводитель императорского войска. За ним, не обращая внимания на Чэня и Чжу Иржа, вниз по лестнице сплошным потоком последовала первая шеренга солдат. Когда мимо прокатился весь батальон, Чэнь и его спутники остались стоять с открытыми ртами, не веря своим глазам.

— Я думала, они за нами, — проговорила Инари.

Первый лорд банков заметил:

— И их поведение заставляет задуматься, от чего они бегут.

Все как один посмотрели наверх, туда, где были снесенные двери, однако Чэнь почувствовал что там, задолго до того, как увидел. Это было похоже на болезнь, на первое липкое нашествие чумы. Это было абсолютное зло. Чэнь обхватил Инари за талию и поднял.

— Что ты делаешь? — воскликнула она.

— У нас нет времени! — крикнул Чэнь. — Следуйте за мной! — И, перескочив через поручни, он бросился вместе с Инари в бездну лестничного колодца.

Они падали так долго и так быстро, что на миг Чэнь потерял сознание. Когда он пришел в себя, то увидел крепко прижавшуюся к его плечу Инари. Глаза у нее были крепко зажмурены, а лицо сжалось, как нераспустившийся бутон лотоса. У себя над головой он заметил летящую вниз Фань. Руки у нее были сложены на груди, туго обернутая одеждами, она медленно вращалась, как гигантский волчок. Ни Чжу Иржа, ни Первого лорда банков не было видно, но потом Чэня развернуло, и он обнаружил, что они падают далеко внизу. Взявшись за руки, оба демона парили в воздухе, как птицы: и рубашка Чжу Иржа, и одеяние Первого лорда развевались вокруг них темными крыльями. Откуда-то высоко сверху донеслась беззвучная ударная волна. Их окружили обломки балясин, куски дерева, камня и металла, а также невообразимое переплетение чего-то некогда живого. На лице Чэня, рассеченном осколком пролетевшего мимо стекла, выступили капли крови. Увидев кровь, Инари попыталась что-то сказать, но они падали так стремительно, что слова уносило ветром. Чэнь старался не думать о том, что будет, когда они долетят до самого низа, а до него, если кромешная тьма внизу не искажала расстояние, оставалось уже не так далеко.

Раздался еще один беззвучный взрыв, и в стенах Министерства образовалась дыра в полмили шириной. Впереди перед Чэнем открылось пятно света грозового дня, а потом он вместе с Инари полетел не вниз, а наружу, они устремились через дыру в стене Министерства, словно влекомые потоком воздуха пылинки. Взору инспектора вдруг открылись знакомые картины Ада, а их самих относило в сторону порта. В ушах стоял сплошной рев, и Чэнь подумал, что, может быть, он кричит, но не слышит своего крика. Впереди стремительно надвигалась безграничная тьма моря. Инари вцепилась в него так крепко, что инспектор стал задыхаться, и тут они снова стали опускаться вниз.

Думать о смерти Чэню было некогда. Они упали в море, как ныряют чайки, но вместо потери сознания или внезапно врывающейся в легкие воды пришло неожиданное спокойствие. Тогда-то Чэнь и осознал, что море Ночи в буквальном смысле соответствует своему названию: это было море не воды, а тьмы. Инари перестала цепляться за него, и они плыли порознь, держась за руки, в холодном темном потоке. Далеко-далеко внизу — хотя, возможно, это слово здесь неприменимо — Чэнь видел парившее в бездне подобие большой морской звезды. Из глубины спиралью поднимался сверкающий клубок огней: Чэнь понятия не имел, что это, но было так красиво, что он в восхищении просто не мог оторвать глаз. Посмотрев на Инари, он увидел, что такое же мечтательное выражение отразилось и на ее лице. Глаза стали затуманиваться, и в груди разлилось тепло. «Мы могли бы просто оставаться здесь, — ворочались в голове неясные мысли, — и плыть так всю дорогу назад в тот мир...» Инари настойчиво дергала его за руку. Взглянув на нее, инспектор увидел, что мечтательное выражение на лице жены сменилось паникой.

— Чэнь Вэй! Мы тонем! — закричала она.

Голос прозвучал вполне отчетливо, но откуда-то издалека. Чэнь улыбнулся доброй улыбкой.

— Не говори глупостей. Мы плывем в воздухе, а не в воде, — вроде бы сказал он.

— Ну и что! Мы все равно тонем! Нужно выбираться отсюда!

И не дожидаясь ответа, Инари сильно заработала ногами, увлекая за собой Чэня. Кровь застучала у него в висках, а грудь сжало. Возвращаться на поверхность, назад в Ад, не хотелось. Хотелось остаться здесь, в этом текучем мечтательном мире вне воздуха, и он попытался вырваться из руки Инари. Но ее длинные когти безжалостно врезались в руку, и вместе с болью к нему в какой-то мере вернулся рассудок. Инспектор тоже заработал ногами, чтобы действовать в унисон с ней, и спустя, как показалось, целую вечность, они достигли испарений Ада.

Было еще светло. Поверхность моря под ними была ровная и гладкая, как стекло, и Чэнь увидел, что они находятся недалеко от пристани, где стоят несколько фигур.

— Вон туда! — воскликнула Инари.

Они поплыли к берегу и, приблизившись к причалу, увидели, что кто-то наклоняется, чтобы вытащить их: это был Чжу Ирж, а рядом ним — Первый лорд банков.

— Я думал, вам конец, — выпучил на них глаза Чжу Ирж и стал выжимать совершенно сухой край своей рубашки. — Странное ощущение, — добавил он, увидев удивленно поднявшиеся брови Чэня. Тот не мог не обратить внимания, что на Инари Чжу Ирж вообще старается не смотреть.

— Где женщина со шрамами? — спросил Чэнь.

Первый лорд безразлично пожал плечами.

— Понятия не имею. Наверное, где-то там. — Они спокойно взглянули вдаль на вздымающуюся поверхность ночи.

— Бесполезно смотреть, — прагматично заметил Чжу Ирж.

На лице Инари отразилась тревога.

— Она была так добра ко мне, — прошептала она.

— Бросьте вы про нее, — мрачно сказал Первый лорд — Взгляните вот на это.

Чэнь обернулся. Они стояли напротив портовой зоны Ада, и оттуда открывался прекрасный вид на главную административную площадь, которую Чэнь так недавно пересекал с Чжу Иржем. На месте Министерства эпидемий стоял скрученный каркас, покрытый темной кишащей массой. Издалека доносилось жужжание и гудение, и запах разложения чуть ли не преобладал среди других ароматов Ада.

— Должно быть. Императорский двор действительно гневается, — с каким-то благоговением произнес Чжу Ирж.

— А что это? — пробормотал Чэнь, на что демон просто ответил:

— Мухи. Устроили из него что-то вроде улья.

— Одно из Семи Регулярных Проклятий, — пояснил Первый лорд — Вообще-то обычно применяется к отдельным личностям, а не к правительственным учреждениям. Могу лишь повторить краткий комментарий сенешаля.

— Фань сказала, что Министр скрылся в храме Гуаньинь, — напомнил Чэнь. — Пойдем.

Протянув руку Инари, он зашагал по пристани, а за ним потянулись остальные.

 

56

Храм был расположен по аналогии с храмами в Верхних мирах, поэтому, чтобы попасть в него, Чэню и демонам пришлось пробираться через всю портовую зону Ада. В кои-то веки Чэнь поблагодарил судьбу за то, что он в такой многочисленной компании представителей адского племени.

В городе царил хаос. Большинство грязных лавочек и эмпориумов были закрыты, а когда они проходили мимо ближайшего салона для демонов, ставни на нем с грохотом захлопнулись, отрезав заведение от внешнего мира. Демоны собирались везде небольшими группами, бросая настороженные взгляды в сторону бывшего Министерства эпидемий, вонь и запах болезней от которого заполнили весь город, как пропитанная мочой губка. Чэнь задумался о том, каким образом падение Министерства отразится на его собственном мире. Снизится ли частота появления заразных болезней и вирусов, пока это Министерство — или то, что от него останется, — сумеет вновь обрести императорское расположение? Будут ли страдания перераспределены таким образом, что, скажем, внезапно разразится война? Может, и неплохо, если участятся проявления похоти, но Небесам это не понравится.

Словно прочитав мысли Чэня, Чжу Ирж заметил:

— Вы же понимаете, это лишь временное явление. Министерство отстроят заново. Это слишком ценная вещь.

— Скажите, — обратил свой вопрос Чэнь к Первому лорду банков, — случалось ли нечто подобное раньше?

— Случалось, и неоднократно, на протяжении долгой истории наших славных мест, — кивнул тот. — Последний раз такое пресекало Министерство гражданских волнений — во времена маоистской революции. Я понимаю, никто и не предполагал, что она окажется настолько успешной.

— Она принесла свои беды. Меня удивляет, что, похоже, не существует министерства, предназначенного для подавления таких выступлений.

— Я считаю, для этого есть одно из подразделений Министерства войны, — рассеянно сказал Первый лорд, озираясь на пустынной улице. — А если уж речь зашла о правительственных департаментах, куда подевались все эти императорские солдаты?

Чжу Ирж пожал плечами:

— В море, вместе со всеми нами.

— Императорский двор не станет посылать всех своих демонов в одно место, — сказал Чэнь. — Думаю, нам нужно продвигаться с большей осторожностью.

Согласившись с этим соображением, маленькая группа нырнула в один из переулков, и Чжу Ирж повел их по знакомым хитросплетениям улочек. Через некоторое время, в течение которого они не встретили никого, если не считать обычных горожан, над окружавшей их стеной показались красные крыши храма.

— Похоже, все довольно спокойно, — сказал Чжу Ирж.

— Для меня это не представляется убедительным. Сделав всем остальным знак хранить молчание, Чэнь подкрался вдоль стены к главным воротам и осторожно припал к щели в них.

— Что-нибудь видно?

— Нет, похоже, все тихо.

Осторожно дотронувшись до ручки, он чуть толкнул дверь, а сам отступил туда, где, укрывшись в тени рощицы колючих пальм, стояли остальные.

Дверь распахнулась. Но ничего не произошло.

— Надеюсь, вы не воспримете это как жуткую трусость, — заявил Первый лорд банков с непривычной робостью. — Я понимаю, что таким образом теряю собственное лицо, но я предпочел бы не входить во владения одной из Бессмертных.

— Значит, не ладите с богами? — усмехнулся Чэнь. «Я вот тоже не уверен, что по-прежнему лажу», — добавил он про себя.

— В каком-то смысле мы коллеги, — признал Первый лорд, — но откровенно говоря, у меня в их присутствии голова начинает болеть.

— Подозреваю, что это у вас взаимное, — проговорил Чэнь.

К его удивлению, Первый лорд ответил ему довольно неприятной улыбкой. Тут Чэнь кое-что вспомнил.

— Вы сказали, что не ладите с богами, — сказал он. — А вы узнаете божество, если встретите?

— Конечно, узнаю, — возмутился Первый лорд. — Что же вы, за идиота меня принимаете? А почему вы спрашиваете?

— Есть причина, — сказал Чэнь, думая о том, как тогда в архиве Фань спокойно стояла посреди зарождающегося хаоса. — Хотя я предпочел бы пока не распространяться по этому поводу.

— Как угодно, — проговорил Первый лорд не без подозрения.

Чэнь повернулся к Чжу Иржу:

— Ну а вы?

Демон пожал плечами:

— Я уже был там раньше, в вашем мире. — Он поежился, и по его лицу пробежала тень.

— С вами все нормально? — обеспокоенно спросил Чэнь.

— Да, — кивнул Чжу Ирж. — Просто вспомнилось кое-что, вот и все. Я иду с вами.

— И я тоже, — решительно заявила Инари. — Я не останусь здесь снаружи с ним.

— Я считаю, мадам, — сказал Первый лорд с некоторым высокомерием, — что мог бы предложить адекватную защиту от большинства случайностей. Даже в эти нестабильные времена.

— Не сомневаюсь в этом, — сказал Чэнь. — Ну что ж, очень хорошо. Оставайтесь здесь, а мы идем в храм. Но Инари отправится со мной.

Они вместе вошли в ворота и пересекли двор, где было тихо и спокойно и стоял густой залах благовоний. Дверь в сам храм оказалась открытой. Чэнь заглянул в нее: там никого не было. Чжу Ирж, Инари и Чэнь зашли вовнутрь.

Статуя богини стояла на алтаре, и, хотя казалось, что интерьер храма выглядит более убого и вычурно, чем в его аналоге на Земле, статуя была неизменна: безупречная, зеленоватая и холодная. Чжу Ирж огляделся.

— Та женщина сказала, что Министр здесь. Похоже, она ошиблась.

Чэнь собирался что-то ответить, когда его слуха достиг отвратительный скрежет металла о металл. Чжу Ирж рванулся вперед, но было слишком поздно. Двери с грохотом захлопнулись. Чжу Ирж потянул за большую бронзовую ручку, с помощью которой они открывались, но у него ничего не вышло. Двери были плотно закрыты, и, когда Чжу Ирж вместе с Чэнем попытались открыть их вдвоем, они услышали звук защелкиваемой задвижки. Чэнь дико оглянулся вокруг. Окон в храме не было, а вход только один. Они в ловушке.

— Я что-то слышу, — в страхе проговорила Инари. Чэнь прислушался. Потрескивающий звук был еле слышен, но знаком. И тут он понял. Это разгорался огонь. Выхватив меч, Чжу Ирж нанес яростный удар по стене. Градом посыпалась заплесневелая штукатурка. Между толстыми неприступными балками появился проем дневного света, прильнув к нему, Чэнь разглядел недвижную фигуру Министра эпидемий, который опирался на тлеющую палку благовоний размером с дубинку и самодовольно улыбался. Рядом стояла эта бесчувственная, уродливая образина — Дао И, бывший жених Инари.

— Эти подонки пытаются сжечь нас! — крикнул Чжу Ирж. Он повернулся к Чэню: — Вы можете что-нибудь предпринять?

— Почему вы решили, что я могу что-то сделать? — огрызнулся Чэнь.

— Это ваша богиня. Это ее храм. Неужели нельзя вознести быструю молитву или еще что-нибудь?

— Я же говорил. Сейчас я у нее не в фаворе. — Дым уже начал проникать под дверь, и Чэнь закашлялся.

Устилавшие пол старинные соломенные циновки вспыхнут как факел, и вокруг нет ничего, что можно использовать, чтобы вырваться наружу.

— Придется вышибать двери! — крикнул Чжу Ирж, у которого слезились глаза.

— Вы шутите! Чем это, интересно?

И тут, похолодев при этой мысли, Чэнь понял, что они могут использовать. С криком «Чжу Ирж! Помогите мне!» он бегом направился к статуе.

На этот раз заколебался Чжу Ирж.

— Постойте, — сказал он, — нельзя же использовать ее образ как таран. Я хочу сказать — она же богиня.

Именно в этот момент лопнула последняя нить преданности Чэня божеству, которое требовало столь многого, хотя и воздавало.

— Чжу Ирж, — проскрежетал он, — плевать я хотел на это.

Элегантные брови Чжу Иржа взметнулись вверх, но он больше ничего не сказал и стал помогать Чэню стаскивать статую с алтаря. «Что ж, — подумал Чэнь, — вполне может быть, что Чжу Ирж не стал больше возражать из-за того, что нефритовая статуя в натуральную величину страшно тяжелая, а сверхчеловеческая сила демона тут очень кстати». Они передохнули у основания теперь уже пустого алтаря: Чжу Ирж у головы, а Чэнь у ног статуи. Смешанный с дымом пот катился по лицу Чэня, как слезы. Дым становился все гуще. Инари уже смотрелась как привидение.

— Один! — произнес Чэнь, сжав зубы и молясь, чтобы ничего не рухнуло, пока они не доберутся до двери. — Два! Три!

Спотыкаясь и чертыхаясь, они бегом дотащили статую до дверей, и им удалось ударить ею прямо по запору так, что тот отлетел. Дверь раскололась пополам и распахнулась. Чэнь и Чжу Ирж бросили статую, и она разлетелась на куски. Вытащив меч и четки, они вместе с задыхающейся Инари выскочили во двор. Ни Министра, ни Дао И нигде не было. Сзади послышался грохот: крыша храма рухнула, и вверх поднялся целый фонтан сверкающих искр. Облако искр росло и росло, пока не образовалась целая завеса огня, и через нее влетел охотник за демонами Ши Ножо вместе с сержантом Ма.

Чэнь обернулся, но тут же заметил покрытую пятнами, вывернутую наоборот ногу, которая исчезала за одной из больших железных курильниц. С криком неподдельной ярости он рванулся следом, схватил за загривок и вытащил во двор плюющегося и огрызающегося Дао И.

— Ах, это ты! — взревел Чэнь. — Сейчас ты мне за все ответишь!

Уголком глаза он увидел, как на другой стороне двора Первый лорд банков затаскивает назад через ворота Министра. Сам Первый лорд, длинный хвост которого крепко обмотался вокруг пухлого горла Министра, весь пылал от ярости. Чэнь затряс Дао И, как крысу.

— Чэнь! — донесся откуда-то сзади голос Чжу Иржа.

— Не сейчас!

— Вообще-то, я думаю, вам лучше бы взглянуть.

— Я же сказал, не сейчас!

Но тут раздался голос, гораздо более величественный, чем человеческий, бездонный, как дыхание морских глубин:

— Чэнь, отпусти его.

Чэнь обернулся. Обломки разбитой статуи стеклись в одно целое, извергая языки пламени, поднялись над двором огромной колонной текучего нефрита. Потом колонна начала медленно затвердевать, обращаясь в знакомую фигуру богини Гуаньинь, Сострадательной и Милосердной, Той, Что Внимает Стенаниям Мира.

Первый лорд банков отпустил Министра эпидемий, и тот неуклюже рухнул на колени, а рядом с ним тоже опустился на колени Дао И.

— Убежища! — взмолился он. — Убежища для твоего недостойного слуги, в соответствии с Законодательным актом 12 Закона 1472 о реформе богословия!

Богиня смотрела на него сверху вниз, и от ее взгляда веяло арктическим холодом.

— Ты сжег мой храм. Ты оскорбил насилием тех, кто служит мне. Ты пытался разработать средства массового уничтожения невинных, а теперь просишь убежища. В наглости тебе не откажешь.

— Возможно, — произнес Дао И, и его взгляд вдруг перестал быть взглядом просителя, а сделался неподвижным и холодным, как глаза самой богини.

Он быстро сунул руку за пазуху, вытащил кинжал — старинная вороненая сталь, дрожащая от заключенной в ней силы, — и метнул его. Кинжал стрелой полетел прямо в грудь Гуаньинь. Но Чэнь с неизвестно откуда взявшейся у него реакцией уже метнулся в прыжке, чтобы перехватить летящий клинок в воздухе. Краем глаза он заметил, как из ворот храма метнулась полосатая извивающаяся тень, которая налетела на Дао И и отшвырнула его назад. Кинжал вонзился в ладонь Чэня, еще до того, как почувствовать ослепляющую боль, он увидел, что лезвие вышло с тыльной стороны руки. Чжу Ирж рванулся за барсуком, но было уже поздно: длинные зубы сомкнулись на горле Дао И, и бывший жених Инари свалился мешком обмякшей плоти. Подхватив барсука, Инари зарылась лицом в его окровавленный мех. Воздух вокруг затуманился и стал каким-то другим, из него, как из двери, кто-то вышел. По-прежнему стоявший на коленях Министр поднял голову и уставился на стоявшую над ним женщину со шрамами.

— Ты — выдохнул Министр в крайнем изумлении.

— Ну а кто же еще? — устало кивнула Фань.

— Кто ты? — спросил ошеломленный Чэнь.

Вперед вышла Гуаньинь, которая посмотрела в разные глаза Фань, а потом кивнула.

— Богиня Мора. Си Сянь, также именуемая Фань. Та, Что Обходит Поля Сражений, Та, Что Прислушивается К Голосу Крови.

— Почему же ты тогда не помогаешь ему? — указал Чжу Ирж на Министра эпидемий.

Сквозь затуманившую сознание боль Чэнь услышал слова женщины со шрамами:

— Это верно, я множу скорби мира, болезни и смерть. Но вы должны понять, что такие вещи необходимы, что я действую по наказу Небес. Министерство эпидемий, которое в конечном счете подвластно мне, выполняет полезную работу. Моровые болезни сокращают население, благодаря им происходит движение и изменения в обществе. Болезни необходимы, чтобы человечество двигалось вперед, как ему и назначено.

— Вы в этом уверены? — нахмурился Чэнь.

— Помолчи, — осадила его Гуаньинь.

— Однако, похоже, мои слуги пытались свергнуть меня в попытке обрести благорасположение Императорского двора. Чума, которую они планировали и о которой я узнала лишь недавно, была бы слишком крупномасштабной, и ее воздействие распространилось бы повсюду. Это могло привести к нарушению равновесия, и я поставила себе задачу скорректировать ситуацию. А теперь мой слуга должен расплатиться за то, что действовал без моего разрешения и хотел нарушить баланс.

Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, она протянула руку, вырвала кинжал из ладони Чэня и перерезала Министру горло. Тот рухнул без звука, а пыль и пепел залила густая черная кровь.

Стоявшая над телом Министра Фань смотрела вдаль, словно чего-то ожидая. Чэнь услышал гудение и жужжание, а потом увидел, как что-то падает стрелой с высоты небес. Это была огромная туча мух, которые зароились вокруг тела Министра, залепив ему рот и глаза. Затем, медленно, покачиваясь из стороны в сторону, все это скопище взлетело, унося с собой Министра. Чэнь» который внимательно следил за их полетом через неспокойные небеса, увидел, что они направились на север, в сторону Императорского двора.

— А теперь, — произнесла богиня Мора, сложив руки в рукавах своего одеяния и отвесив поклон в сторону Гуаньинь, — я должна вернуться в свое Министерство. Мы еще встретимся.

— В этом я не сомневаюсь, — хмуро усмехнулась Гуаньинь.

Под полами одеяния Фань кровавый пепел вдруг ненадолго взвился вихрем, и она исчезла.

— Так, — произнесла богиня.

Сложив руки на груди, она склонилась в низком поклоне. При этом Чэнь ощутил ошеломительный, головокружительный сдвиг, словно он сам склонился над самым краем бездны. Боль в руке отхлынула. Он заморгал глазами. Мир вокруг стал меняться, и, когда к нему снова вернулось зрение, он уже стоял на мягкой траве, над головой простиралось, словно залитое светом темное стекло, полное звезд небо. Его окружали персиковые деревья с налитыми сферами плодов — или это были миры? — и в то же время осыпанные цветами. Инари, Чжу Ирж и Первый лорд стояли чуть поодаль, недвижно, словно оцепенев, а охотник за демонами Ши Ножо и сержант Ма удивленно озирались вокруг. Чэнь повернулся к богине. Лицо у нее было холодное и неподвижное, как стекло.

— Чэнь Вэй, считаешь ли ты, что действовал непогрешимо за все время этого дела?

— Госпожа, я...

— Возможно, мне следует напомнить тебе. Ты неоднократно нарушал мои инструкции. В поисках своей жены-демона ты отправился в Ад. Ты излечил одного демона от болезни, помогал и содействовал другим. Ты предавался лжи и занимался воровством. И последнее, но немаловажное, ты использовал мой священный образ как таран. Представляется ли тебе все это безукоризненным поведением?

— Откровенно говоря, нет, — сказал Чэнь.

— Я предоставляю тебе выбор, Чэнь Вэй. Я снова позволю тебе оказаться под моим покровительством. Но для этого ты должен отречься от своей жены. По ее мыслям я вижу, что она была готова отказаться от тебя, чтобы защитить тебя, — посмотрим, выйдет ли у тебя это лучше, чем у демона. Откажись также и от ее семьи. Отдай этих существ — тут она указала на Чжу Иржа и Первого лорда банков, — на суд Небес и Нефритового Императора. И тогда ты снова будешь под моей защитой.

В голове Чэня еле слышным шепотком пронеслась мысль: «В конце концов, они же демоны. Какими бы качествами они ни обладали, они — создания зла, а я посвятил всю жизнь, чтобы сражаться со злом». Но все было не так просто, и никогда просто не было, и Чэнь это зная. Подняв голову, он встретил суровый взгляд Ши Ножа Охотник за демонами пристально наблюдал за ним. «Вот стоит тот, кто никогда не поймет всех нюансов». Он снова повернулся к богине и молча покачал головой.

К его удивлению, никакого немедленного взрыва божественного гнева не произошло. Вместо этого Гуаньинь предложила:

— Чэнь, прогуляйся со мной немного.

Она деликатно отошла под цветущие ветки персика, а инспектор последовал за ней. Ему вдруг показалось, что она стала меньше ростом, даже ниже его. Она шла до тех пор, пока они не оказались там, где их не могли ни слышать, ни видеть остальные, а потом повернулась лицом к нему так, что он смотрел прямо в ее бездонные нечеловеческие глаза.

— Так? — тихо проговорил Чэнь. — Какое мне будет наказание на этот раз?

— Не будет никакого наказания, — сказала богиня, чуть ли не с печалью. — Дети, в конце концов, подрастают, но не так быстро, если их выталкивают из родного гнезда.

Чэнь даже не сразу понял, что она имеет в виду.

— Значит, все это — лишение твоего покровительства после женитьбы на Инари, твой гнев — все это просто хитрость? — удивленно проговорил он.

— Ты слишком полагался на меня, Чэнь. Это естественно для отношений между божествами и смертными. Тебе предстояло выполнить трудную задачу, и ты смог справиться с ней лучше без моей подстраховки. Ты шел на риск, принимал собственные решения. Неужели ты действительно считаешь, что я, при моем сострадании и милости, не стала бы поддерживать моего преданного последователя из высокомерного каприза и только потому, что ты не поступаешь так, как я тебе велю? Ты человек, Чэнь, а не раб.

— Ты хочешь сказать, что я, по-твоему, раскис? — моментально рассвирепел Чэнь, и богиня рассмеялась.

От ее смеха с деревьев дождем посыпались цветы персика, они падали и падали, пока вскоре ее не окутало, как снегом, целое облако лепестков.

— Говори со мной, — донесся ее удаляющийся голос, и лепестки закружились, поднимаясь вверх. — Ты не будешь всегда предоставлен самому себе. Я по-прежнему выслушаю тебя.

Облако цветов персика наполнило его всего своей прелестью, заполонило все чувства, отчего перед глазами засиял яркий сверкающий свет, который потом угас, и он уже стоял во дворе храма Гуаньинь перед его тлеющим пепелищем. Рядом была Инари, а в лучах послеполуденного солнца сверкали небоскребы Шаопэна. За стенами храма из чьей-то квартиры по радио разносился голос:

— По сообщению властей, недавний всплеск вируса уже поставлен под контроль. Управляющие сетью компании выступили с совместным заявлением, в котором биовеб объявлен временно закрытым до окончания расследования. Среди причин чуть не разразившейся недавно катастрофы называют...

Потом окно, видимо, закрыли, и звук внезапно прекратился. Повернувшись, Чэнь увидел, что рядом стоят, щурясь от солнца, сержант Ма и охотник за демонами.

— Рад, что вы вернулись, — сказал Чэнь.

Ши Ножо со сморщившимся от смущения лицом величаво удалился, не сказав ни слова. Ма лишь кивнул в ответ, таращась на Инари. Но ни Чжу Иржа, ни Первого лорда банков нигде не было.