Земля
Ши Ножо припарковал машину вдалеке от спального корпуса гэрао за высоким спиральным барьером безопасности, где ее, по оценке Ма, не будет видно из здания. От этого Ма, который и так уже дергался из-за безумной манеры Ши Ножо водить машину как в Пекине, занервничал еще больше, а мрачное выражения на лице охотника за демонами только добавило беспокойства.
— Ну и что теперь? — рискнул задать вопрос Ма. Ши Ножо повернулся, чтобы взглянуть на него, и Ма пришел в ужас от жестокости в его глазах. Прежняя строгая и суровая манера охотника за демонами вести себя показалась ему теперь чуть ли не жизнерадостной.
— Здесь все и начинается, сержант, — негромко произнес Ши Ножо. — Добро пожаловать на конец света.
С этими словами он выскользнул из машины и быстро зашагал вдоль забора, даже не остановившись, чтобы посмотреть, идет ли за ним Ма. «Десять из десяти за стиль, — подумал Ма с нехарактерной для него иронией, — но минус несколько очков за работу в команде. Или, по сути дела, за умение объяснять». Он вышел из машины, проверил, все ли двери закрыты, и последовал за охотником.
В конце забора Ши Ножо остановился и нагнулся к земле. Вынув из кармана толстый мешочек с благовониями, он выкопал в сухой, как пыль, земле ямку и положил его туда. Потом провел рукой над наполовину закопанным мешочком и пробормотал какое-то слово, от которого у Ма загудело в голове. Благовония начали тлеть, и охотник за демонами встал, отряхивая руки.
— Это будет нам защитой, — буркнул он.
Ма, уже имевший пусть и недолгий опыт работы с Чэнем, не стал спрашивать, что это значит. Ши Ножо повернулся к нему:
— Сержант, я хочу, чтобы вы остались здесь и следили, не случится ли чего необычного. Я пошел взглянуть на спальный корпус. Сразу зовите меня, если это, — он указал на благовония, — изменит цвет или если что-то еще заметите.
— Хорошо, — кивнул несколько обалдевший Ма.
— Прекрасно, — сказал охотник за демонами и размашисто зашагал в сторону спального корпуса.
Ма пытался проводить его взглядом, но Ши Ножо вдруг стало трудно различить: лишь длинная тень, возможно тень чайки, быстро двигалась в пыли по покрытой низкорослым кустарником земле. «Вот так фокус», — испугался пораженный Ма. Вытягивая шею, он осматривал все вокруг забора, пытаясь определить, куда делся охотник за демонами, но никого так и не увидел. Взглянув через забор на порт, раскинувшийся в лучах послеполуденного солнца, Ма подумал, насколько все кажется мирным. Об активности в порту свидетельствовали лишь длинные шеи складских кранов, которые двигались на дальнем конце причала, разгружая судно под флагом Макао. Высоко над головой раздался крик чайки, и Ма аж подпрыгнул. Вздохнув, он присел на корточки у забора. Сержант поглядывал на благовония, но они тлели с тем же холодным мерцанием, почти не видным в лучах солнца. Ма лениво следил, как над морем плывут тени облаков, отчего вода то становилась темной, то блестела, как зеркало. Солнечный свет посверкивал искорками на звеньях цепи забора, отражался от крыш далеких складских зданий, полыхнул в окне вдалеке на мысе. Этот свет слепил Ма: казалось, он вращается, заключая сержанта в какую-то другую реальность, где все вдруг перестало существовать, остались только солнце и тень, которые расплетали сам этот мир, пока от него ничего не осталось...
Где-то высоко над головой раздался резкий крик: холодный и злобный, как крик птицы. В косых лучах солнца промелькнуло какое-то сотканное из тьмы лезвие, которое обратило окружавший мир в кошмарную полночь, и с пронзительным воплем что-то упало под ноги. Ма болезненно отшатнулся назад к забору, но чья-то рука схватила его и подняла. Разинув рот, он смотрел вниз на существо, которое лежало, подергиваясь, у его ног, и его напоминающие богомола черты растворялись в режущем глаза свете.
— Повезло вам, Ма, — резко проговорил Ши Ножо, вкладывая черное лезвие в ножны. — Еще немного, и вас бы сцапали.
Ма уставился на него, стараясь переварить избыточную для него информацию.
— Я ничего не видел, — пролепетал он, удивившись, как слабо прозвучал его голос.
— Я так и понял. Если это вас сколько-нибудь утешит, сержант, цзу а подбирались к людям и покрепче.
— Цзу а?
— Солнечные демоны, сержант. Должно быть, кто-то ими управляет, они сотканы из света. Существа недолговечные, но опасные. — Носком ботинка он поковырял кучку пыли, в которой были зарыты благовония: они еле заметно светились пепельным мертвым светом. — Значит, так. Я тут заглянул в спальни. Что-то непонятное здесь происходит. — Он положил руку на кисть Ма. — Пойдемте со мной.
Ma все еще чувствовал слабость и нетвердо стоял на ногах, но не повиноваться не мог: голос охотника за демонами тянул его за собой, как управляет марионеткой дергающий за веревочки актер. Вместе они пробежали через пустырь к спальному корпусу. Ворота в спиральном барьере, охранявшем дом, а также тяжелые двойные двери были затворены и заперты на задвижку.
— Большая часть здания расположена под землей, — обернулся Ши Ножо. — Нам нужно придумать, как туда пробраться.
— А разве в таких местах нет службы безопасности? — удивился Ма.
— Есть, — кивнул охотник.
— И где же они? — беспокойно спросил Ма.
Ши Ножо не ответил. Вместо этого он протянул руку в перчатке и дотронулся до чего-то красного и влажного, прилипшего к проволоке. Ма отвернулся.
— Как же мы тогда попадем туда? — Ма вдруг стало противно, что его голос звучит так высоко и нервно.
Может, план совсем другой: они смогут просто вызвать подкрепление, и он будет наблюдать из-за полицейской машины, как бойцы спецназа вышибают двери. Сокрушаясь о том, какой он трус, Ма чувствовал, что в его ситуации трусость не следует проявлять открыто: лучше плыть по течению. Однако, взглянув в стальное лицо Ши Ножо, он понял, что выбор будет не в пользу вызова подкрепления.
— Отойдите назад, сержант, — скомандовал Ши Ножо. Ма с удовольствием подчинился. Еле волоча ноги, он сделал несколько шагов, то и дело оглядываясь: не случилось ли чего у них за спиной. С уже знакомой слабостью он наблюдал, как Ши Ножо поднял меч, держа его обеими руками за лезвие таким образом, чтобы струйка крови стекала по рукавам его армированного сюртука, и стал говорить нараспев. Он подбросил клинок вверх, и Ма зажмурился, когда в глаза ударил резкий пучок света. Потом меч стал падать, пронзая в падении солнечный свет, и Ши Ножо, поймав его за рукоятку, разрубил запоры на дверях, ставшие мягкими, как соевый творог.
— За мной! — крикнул он, ударом ноги открывая дверь.
Ма проглотил подступивший к горлу комок страха, вытащил пистолет и рванулся вслед за охотником, даже не успев передумать. «Что ни сделай перед лицом этого типа, все равно будешь выглядеть идиотом, — решил он, — так что лучше выполнять его приказы». Металлические двери распахнулись на петлях, как от взрыва, когда в них вломился Ши Ножо, а за ним — тяжело дышащий Ма.
В следующий миг Ма понял, что они оказались в приемной, где стоял стол и несколько стульев. На полу лежал качественный ковер, а на гладких бесцветных стенах красовались жизнерадостные портреты улыбающихся работников. В дальнем углу ярким указателем к ничем не отделенной от приемной лестничной шахте служила высокохудожественная фотография девушки-некси, плавающей в резервуаре. Ма рассмотрел лицо девушки повнимательнее: она была отретуширована до совершенства и выглядела так, словно видела счастливые сны.
— Вниз по лестнице, — приказал Ши Ножо, быстро и тщательно обыскав приемную. — Там спальные корпуса.
Ма последовал за ним по крутым ступенькам, в конце которых они увидели тяжелую металлическую дверь. Она была открыта настежь, позволяя разглядеть сложный запорный механизм. За ней располагалось нечто вроде шлюзовой камеры и вторая дверь, тоже открытая. Послышался шорох металла о шелк: это охотник за демонами вытащил меч из ножен, обмотал вокруг свободной руки четки и подал знак Ма не шуметь. Потом он шагнул в дверь. Ma набрался решимости — кто знает, что там внутри, — и его вцепившиеся в пистолет пальцы даже побелели от напряжения.
Внутри его ждало разочарование: в спальном корпусе царили тишина и покой. С потолка серпантином свешивались извивающиеся провода биовеба, которые заполняли верхнюю половину помещения и уходили спиралями назад, к блокам регенерации, расположенным в дальнем углу. В резервуарах бурлила специальная жидкость. Тела людей-некси покачивались, как водоросли в волнах прилива, и все вокруг было так мирно, что Ма не сразу обратил внимание на запах: это был резко бьющий в нос антисептик, маскирующий разложение. Подойдя к ближайшему резервуару, он с любопытством заглянул в него. Во всех информационных роликах, что он видел, люди-некси казались сладко спящими: скромно сложенные на груди руки, закрытые глаза, они с улыбкой на лице дремали в нежной колыбели из тонких нитей. Толстых трубок, введенных в рот и анус, или хитросплетений проводов под синюшной кожей он что-то не помнил, глаза у девушки-некси были открыты и смотрели невидящим взором в пустоту. Жидкость, в которой она плавала, напоминала густой темный суп. На плечо Ма легла рука Ши Ножо, который толкнул его назад.
— Она мертва, — прошептал охотник за демонами. — Как и все остальные.
— Мертва? — испуганно повторил Ма.
К его ужасу, Ши Ножо вытащил меч и разрубил удерживавшие резервуар остроконечные затворы. Под шипение гидравлических петель часть резервуара медленно отошла вниз, и заполнявшая его жидкость стекла в эксплуатационные трубы. Девушка-некси, по-прежнему подсоединенная к трубкам, распласталась на дне резервуара, и теперь Ма стало видно, что она бледна из-за рассеянного света в резервуаре. Протянув руку в перчатке,
Ши Ножо вынул у нее изо рта трубку, и рот остался разинутым, словно от ужаса.
— Обескровлена, — объявил он, пощупав уголки рта девушки. — Из нее выкачали кровь.
— Кто? Зачем?
Ши Ножо нетерпеливо постукивал пальцами по краям резервуара.
— Силы Ада. А чтобы ответить зачем, далеко ходить не надо: ответ в Министерстве эпидемий. Чума, как сказал Чэнь. Грядет чума, и думаю, это одно из мест, откуда она начнется.
— Чума? — Ма вдруг представил, как его самого пожирает эта болезнь. — Вы привели меня в зачумленную зону?
— Не волнуйтесь, — успокоил его Ши Ножо с безгубой ухмылкой. — Мы с вами под защитой, по крайней мере, еще на час или около того. Дело в том, что у меня есть Небесный покровитель, который устраивает так, чтобы мы были в безопасности. Но всегда он этого делать не может. Теперь, когда мои подозрения подтвердились, нам нужно собрать образцы и убираться отсюда. — Он вынул из-под сюртука маленький тонкий ящичек и открыл его.
Там лежало несколько небольших инструментов. Нервно поглядывая из-за плеча охотника за демонами, Ма отметил, что в основном это, похоже, скальпели, но было еще и нечто, смахивающее на приспособление для удаления сердцевины яблок.
— Осмотрите остальное здание, — велел Ши Ножо, выбирая скальпель. — А я начну здесь.
— Минуточку, — сказал Ма. — Эта штука, напавшая на меня, — та, что сделана из света... Вы сказали, что ею кто-то управляет. А что, если... — Он нервно оглянулся вокруг.
— Это существо где-то здесь, — отрывисто бросил охотник за демонами. — Я его чую. Какой-то демон, но держится в сторонке. Существа, которые вызывают солнечных демонов, сами не обладают силой, но это хитрые бестии. Просто следите за тем, что у вас за спиной. И я рассчитываю, что вы будете следить за моей спиной тоже.
— Хорошо, — согласился удрученный Ма. А потом добавил: — Если это действительно начало чумы... я имею в виду, не вызвать ли нам специальное подразделение?
Ши Ножо ответил не сразу. Он был занят удалением небольшого фрагмента кожи с горла мертвой девушки.
— Сержант, это одна из непростых проблем, с которыми мне часто приходится сталкиваться. Слишком много внимания привлекается не к тому, что нужно, и руки оказываются связанными. Начальство возводит у тебя на пути необъяснимые препятствия, и, чем более серьезным представляется случай, тем быстрее эти препятствия воздвигаются. Вы будете поражены, узнав, сколько раз меня отстраняли от дела как раз в тот момент, когда должен был произойти критический прорыв. — В его словах звучала горечь, и Ма не мог его винить. — Сингапур-3 — не Пекин. Я считаю, ваш капитан — человек сравнительно свободный от предрассудков и суеверий. Он поддерживает Чэня, а не копает под него, однако Чэнь не склонен иметь дело с крупными инцидентами. Здесь нет никакого неуважения к этому почтенному инспектору, но работа у него довольно рутинная. Я занимаюсь совсем другим, и существует великое множество людей, работающих над тем, чтобы неудачи случались у меня чаще, чем успехи. Я уверен, вы понимаете, в чем суть сегодняшней политики, сержант. До Ада всегда рукой подать, и думаю, вы это уже осознали. Ну а теперь за дело. Мы не можем торчать здесь целый день.
Он вернулся к своей жуткой работе, а Ма неохотно поплелся назад к лестнице. По дороге он, к своему ужасу, заметил, что по полу тянется какой-то слизистый, слегка переливающийся след, словно проползла большая улитка. Он вел через двери в приемную.
Из самой приемной не доносилось ни звука. Идя по этому следу, Ма вышел в расположенный рядом коридор и обнаружил там целый ряд небольших помещений, скорее всего офисов. В них никого не было. Во втором кабинете на столе стояли две наполовину допитые чашки с кофе. Они еще не успели остыть. Оставив их, Ма заглянул в третью комнату. Ничего. В одном из шкафов для документов был открыт выдвижной ящик, и Ма пролистал толстую кипу бумаг, похожих на истории болезни, но они мало что дали. От раздавшегося в углу грохота он даже подпрыгнул, но это была лишь вывалившаяся из шредера партия разрезанной бумаги. У Ма возникли сомнения в том, что демоны стали бы пользоваться технологией утилизации отходов, но, как и в случае с кофейными чашками, вставал вопрос, как давно здесь кто-то был. По загривку у него пробежал холодок. Повернувшись, он снова вышел в коридор и направился к последнему офису, где заканчивался слизистый след. Запах он почувствовал, еще не успев войти. Он был непреодолимо сильным: запах крови.
С превеликой осторожностью и с пистолетом наготове Ма прильнул глазом к щелке двери. Пол в офисе был буквально залит кровью. Никаких попыток придать делу какую-то утонченность — загадочных символов, намалеванных на стенах, или предупреждений, написанных затейливыми старинными иероглифами, — просто кровь. Было такое впечатление, что кто-то вылил в комнату целый бак красной краски. Затаив дыхание и выставив перед собой пистолет, Ма решительно шагнул в дверной проем. Но ни единого трупа не было. Он уже вообразил, что обнаружит распластанное у стены и искромсанное тело какой-нибудь медсестры или техника. Но беглый осмотр не дал результатов. Крови было столько, что трудно даже определить, откуда, из какого угла она могла попасть сюда. Ею был окрашен дверной проем, она покрывала стены, и ковер от нее стал чавкающим, как болото. С трудом сдерживая рвоту, Ма попятился назад и опрометью бросился по коридору, а в его утомленном сознании роились мысли о чуме.
Ши Ножо был немногословен.
— Что-то в таком духе я и предполагал, — сказал он. — Ладно. С образцами я закончил, так что мы можем идти. Когда выберемся отсюда, я позвоню вашему капитану, чтобы он опечатал спальный корпус. Никому об этом не рассказывайте. Чем меньше шумихи, тем лучше.