Благодаря Большеротому Билли Рэмзи папа теперь знает, что мы кое-что знаем, но не знает, что именно мы знаем, да и мы сами не знаем, что именно мы знаем. Собственно, все, что касается папы и Перл, превратилось в полный бардак. Таково положение дел на текущий момент.
В школе я рисую пятиугольник и подписываю вершины: ПАПА, ПЕРЛ, КАМИЙ, ГОЛЫЙ МУЖИК, ЖЕНЩИНА С ШАРФОМ В ГОРОШЕК.
Я черчу линии через центр, чтобы разобраться, кто же останется с кем. Я провел линию между папой и Перл, потом соединил Голого Мужика и Камий, но леди с шарфом в горошек осталась в одиночестве. Откинувшись на спинку стула, я наслаждаюсь своей сложной диаграммой. Однако тут мимо моей парты проходит мистер Бигл и рокочет, что я отлично нарисовал пятиугольник, но, если я не заметил, сейчас все занимаются ПЕРЖУ.
– Итак, мы почти подошли к финалу первой стадии ПЕРЖУ, – говорит мистер Бигл, расхаживая по классу взад-вперед и дергая себя за галстук. Он окидывает нас взглядом, не обращая внимания на Донте Моффата, который вскинул вверх руку. – Следующим этапом станет завершение ваших проектов. После этого я объявлю победителя. Затем мы посадим сад. И разумеется, самым последним и волнующим этапом будет то, что вы пригласите родителей, чтобы те поразились талантам своих отпрысков.
Ну приехали! Чтобы жизнь не казалась мне малиной, мистер Бигл решил еще и напомнить мне, что Перл не придет на показ ПЕРЖУ. Я смотрю на Кастета: тот выглядит таким же несчастным, как и я. Может, ему тоже неприятно, что его папа не придет. Наши взгляды пересекаются; он отводит глаза и притворяется, что сильно занят ковырянием в носу.
Мистер Бигл говорит, что мы, наверно, уже заметили, что на одной из парт разложены разные предметы, которые мы можем добавить в проект нашего сада:
– Может, вы никогда не думали, что такие вещи могут оказаться в саду. Например, компактдиски. Они сверкают на свету и отгоняют птиц. Практично и симпатично. Пожалуйста, приглядитесь повнимательней. Может, вы найдете на столе что-нибудь такое, что поможет вам с дизайном. Сейчас вы – творцы.
Все встают посмотреть, что же принес мистер Бигл. Среди предметов мы обнаруживаем:
• Диски из эпохи девяностых. Винтаж, как сказала бы Бабуля Ибица. Старье, как говорю я.
• Старый барабан от стиральной машины. Мистер Бигл говорит, что он может послужить клумбой.
• Использованные жестяные банки. Мистер Бигл ест очень много бобов.
• Коробка из-под печенья. Мистер Бигл и на печенье тоже налегает.
• Игрушечный желтый самосвал. Тоже для цветов.
• Старый башмак.
Кастет вразвалочку подходит к столу и выбирает самосвал. Мими говорит, что и багром не станет касаться всего этого хлама. Ну и хорошо, потому что у нее нет багра. Она встает со стула, не спеша подходит к моей парте и шепчет мне на ухо:
– Ну что, для тебя ничего не нашлось?
Я пожимаю плечами, и она продолжает:
– Я все равно выиграю. Мама говорит, я талантлива во всем, потому что пошла в нее. Я всегда лучшая в классе.
Кастет нечаянно задевает Мими самосвалом, и она визжит, что он полный идиот.
– Совсем как твой папа! Я о нем в газете читала! – добавляет девочка.
Я вижу, как ярость закипает в груди Кастета. Она вот-вот перельется через край, но я встаю между ним и Мими. Внезапно кулак Кастета выпрыгивает вперед и ударяет меня прямо в живот. К несчастью, мускулов у меня на животе нет от слова «совсем». К счастью, вместо мышц у меня там четыре складки плоти: они срабатывают наподобие трамплина, и кулак отскакивает от меня. Без предупреждения мои руки летят вперед и крепко хватают Кастета за запястья. Он изворачивается, точно в танце. Мистер Бигл кричит, что ПЕРЖУ не должен быть похож на соревнование по борьбе и, если мы не прекратим потасовку, нас ждут большие неприятности.
– В чем дело? – рявкает он, разнимая нас.
– Не знаю, – негодует Кастет.
Но он прекрасно все знает. Дело в том, что Мими сказала, что он идиот, как и его папа. Как может она так говорить о мертвом? Мне совсем не нравится эта Мими. Мистер Бигл приказывает нам скрыться с его глаз, и я припускаю со всей скорости.
Вернувшись за парту, я притворяюсь, что увлеченно занят своим ПЕРЖУ. Асебен, увидев мою грустную физиономию, трусит ко мне, но пока она не успела ничего сказать о бабочках, я сообщаю ей, что браслет ничего восхитительного в мою жизнь не приносит. На самом деле от него даже хуже. Вот, например, сейчас чуть не ввязался в драку.
– А ты не слышал разве, что самый темный час бывает перед рассветом? – шепчет Асебен и возвращается к своей парте, напевая себе под нос.
– А ты не слышала разве, что бабочки – это всего лишь бабочки, а браслеты не способны сотворить чудеса? – воплю я ей вслед.
Асебен отвечает мне молчаливым взглядом, и я вижу, что я ее расстроил.
После школы, когда я включаю мобильный, там сообщение от папы.
Нам надо поговорить. Папа х
Я отвечаю ему:
Поговорить про
и
Бек
Нет! Не об этом! Ты слишком молод, чтобы знать про птичек и пчелок.
Ладно, если это не разговор о взрослении, значит, папа расскажет мне, что происходит между ним и Перл и почему у него был грустный голос, когда она позвонила в пятницу. Наверно, он решил поторопиться с объяснениями, потому что знает, что мы видели его у розового дома, принадлежащего леди с шарфом в горошек.
Папа подбирает нас у школьных ворот и уводит в парк через дорогу от дома. Когда Билли убегает и запрыгивает на качели, папа поворачивается ко мне:
– Нам нужно поболтать. Я уже давно собирался.
Ладно… Я делаю глубокий вдох, думая, что вот сейчас-то все и прояснится. Это как в мойке для машин: сначала у тебя пена со всех сторон, а уже через секунду ты видишь все четко, как никогда раньше. Я выдыхаю, а папа достает мобильный, а потом рыщет в карманах поисках носового платка и сморкается. Он кладет телефон на скамейку и присаживается рядом.
Билли качается на качелях вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз.
– Его укачает. – Папа широко улыбается.
Я сажусь сбоку от папы, а он так глубоко вдыхает, словно собирается нырять на глубину без акваланга.
– Я хотел поговорить с тобой, потому что мы в последнее время мало веселимся.
Господи Иисусе! Что, в этом все дело? Такой важный разговор меня ждал? Еще хуже, чем когда Бабуля Ибица сказала, что купила мне планшет, а оказалось, это такой старомодный планшет для бумаг.
– Давай устроим новоселье. Как насчет следующего вторника? У нас будет целая неделя на приготовления.
И ЭТО ВСЕ?! Я беззвучно кричу. Ничего насчет Перл и Камий и этой дамы, которая просеменила из розового дома в своем шарфе в горошек? У моего школьного свитера сползла одна крошечная петелька; я тяну за нее, и вязка начинает распускаться. Я так зол, что если потяну еще немного сильнее, то у меня совсем не останется свитера.
Папа продолжает:
– Это как раз то, что нам нужно. Давай запланируем на вторник, в семь тридцать. Приглашу ребят – разносчиков рыбы, и вы с Билли тоже можете позвать, кого захотите.
Нет, это не беседа о том, что происходит в его жизни.
Это никак не объясняет, почему Перл теперь не с нами и почему он не хочет, чтобы мы с ней общались или она общалась с нами.
И это никак не проясняет ситуацию с Камий.
Это никак не относится к тому, что чувствуем мы с Билли.
Это просто вишенка на протухшем торте.
Папа хмурится: он заметил, что у лицо у меня кислее, чем самый кислый леденец в мире.
– Ты что, не хочешь праздника?
Я киваю и очень осторожно говорю, что, конечно, хочу, но…
Билли только что пробежал через парк и рухнул на землю беспомощной грудой. Очевидно, он совершенно не понимает, как работают ноги, и споткнулся сам о себя. Папа отправляется ему на помощь. Его телефон жужжит; я хочу позвать его назад, но не могу удержаться и сначала читаю сообщение. Послушайте, я всего лишь человек!
Привет, Стивен. Это Камий. Приятно было увидеть тебя вчера. Пожалуйста, заходи, когда захочешь. Меня может не быть на месте, но Орла будет там. Можешь пообщаться с ней. Или обратись к Кимберли. В любом случае, я скоро тебе позвоню.
Вот и попался! Папа абсолютно точно вчера был у Камий, и, похоже, там еще присутствовала целая толпа народа! Это уже не пятиугольник, а десятиугольник какой-то! Когда папа возвращается, я делаю вид, что даже и не смотрел в сторону его телефона, совсем нет. Все это время я таращился на чайку над головой (и надеялся, что она не ела ничего несвежего). Папа паркует свою задницу на скамейке и подбирает телефон. Он бросает взгляд на сообщение. Уши его приобретают ярко-красный оттенок, и он прочищает горло, а потом кладет телефон обратно в карман.
– Новые сообщения? – невинно моргаю я.
– Неа, – отвечает папа. – Я папаша-без-друзей.
На моем языке вертится «что-то я сильно сомневаюсь», но папа не дает мне сказать. Он говорит:
– Твоя мама любила праздники.
Билли вернулся на качели и снова качается вверх-вниз, вверх-вниз. Мне хочется заорать на папу: НЕ МЕНЯЙ ТЕМУ РАЗГОВОРА! Но одновременно с этим я хочу, чтобы он поменял тему, потому что мы так мало говорим о маме.
– Да, она всегда была душой любого праздника, – вздыхает папа. – Мы с твоей мамой уже приходили сюда, как раз на это место. Ты знал об этом?
Я качаю головой.
– Мы жили в доме на Ханидаун-хиллз, но приехали сюда на день, чтобы посмотреть на тюленя.
Я сглатываю:
– И как, увидели?
Папа улыбается и ерошит мне волосы:
– Нет, но мама нашла на берегу старую бутылку и сказала, что хочет сделать нечто особенное.
Я вспоминаю фото в папиной комнате: мама держит в руках бутылку.
– Она хотела отправить послание в бутылке, – продолжает папа. – Я сказал ей, что это бессмысленно: никто уже давно не обращает на такие штуки внимания. Теперь у нас есть электронная почта и эсэмэски. – Папа опускает взгляд, касаясь ресницами щек. – Но твоя мама настояла. Ей очень хотелось. Она сказала, что кто-нибудь обязательно получит ее послание. Может, этот кто-то будет жить совсем далеко, но бутылка доплывет до него, и, может, они даже спишутся, если она оставит свой адрес.
– И что, кто-нибудь получил мамино послание? – Я снова сглатываю и быстро моргаю.
Сейчас мне наплевать на праздники, да и на все остальное тоже. Больше всего на свете я хочу услышать, что кто-то ответил на мамино послание в бутылке.
Папа смотрит прямо перед собой. Когда я, дожидаясь его ответа, облизываю губы, то чувствую на языке вкус соли.
– Нет, – отвечает он наконец. – Она так и не получила ответа. Несколько лет спустя мы пересматривали фотографии и наткнулись на эту. Я спросил твою маму, не грустно ли ей, что никто не ответил. А мама сказала, что еще ответят. Что еще есть время.
Папа вздыхает и трет глаза.
Но времени уже не было. Я снова сглатываю. Мой желудок словно скатывается на циновке по спиральной горке.
– Как жаль, что мама не может вернуться и обнять меня сейчас, – шепчу я скорее себе, чем папе.
– Ох, сынок! Она бы так и сделала, если бы могла. Если это подойдет, я могу обнять тебя вместо нее. Мама была бы рада.
Я киваю и позволяю папе себя обнять. Я закрываю глаза и представляю, что это мама, хотя папа в три раза ее больше и пахнет рыбой, потом и сосновым лесом. Мама в моем воображении пахнет ванильными пирожными и цветами. На одну прекрасную секунду я почти чувствую ее объятия, и мне не хочется отпускать папу. Если я как следует постараюсь, я даже услышу, как бьется мамино сердце. А потом папа отпускает меня, и я чувствую, что мама опять исчезла.