— Где ты? — кричала в трубку Анджелина Бергманн.
— В отеле в Клонкарри, — повторила погромче Сабина. — Это город в Квинсленде.
— А что ты там собираешься делать?
— Летать, мама.
— Почему?
— Потому что это моя профессия! Дай отца, сейчас я расскажу ему.
Сабина вспомнила, как мать воспротивилась, когда она заявила, что хочет стать пилотом. На нее обрушился залп контраргументов. В семействе Бергманнов тогда и по ночам не утихали споры. Наконец нашелся компромисс. После школы она должна пройти обучение в банке отца, а в свободное время может заниматься чем хочет. Банковская служащая! Что может быть скучнее! Но Сабина сцепя зубы согласилась. Ей так и так не хватало денег, чтобы немедленно воплотить свою мечту. Но уже во время ученичества в банке она стала членом одного летного клуба и осваивала «сессну». Через полгода у нее на руках уже было удостоверение пилота-любителя и свидетельство радиста-любителя.
— Здравствуй, дочка! Я правильно понял: ты собираешься стать почтовым пилотом в австралийском буше?
— Да.
— А это не слишком опасно?
— Сегодня уже нет. Но пока из этого ничего не вышло. Они меня не взяли. Им не нужна женщина.
— Это потому что они тебя не знают.
— Спасибо, папа.
— И что ты собираешься делать теперь?
— Поеду обратно в Сидней. Хильда и Якоб ждут меня.
Но в ее сердце уже не было никакого «обратно». Сейчас, когда она так близко подошла к любимому делу и любимому мужчине, она не должна отступать. Надо что-то придумать!
Сабина попрощалась с родителями и положила трубку. И тут же вздрогнула, потому что телефон зазвонил снова.
— Какая удача, что я вас еще застал!
— Мистер Гольдблюм? — От звука этого голоса адреналин подпрыгнул в ее крови.
— Зовите меня просто Чарли, Сабина. Вы мне нужны!
В ее глазах зажегся победный огонек.
— Джек, этот идиот, не нашел ничего лучшего, как вывихнуть лодыжку…
— Сожалею, — вставила Сабина, но душа ее ликовала. У нее появился последний шанс, и она его не упустит!
— Вы не могли бы подменить его? Надо срочно доставить почту в Миллерс-Крик.
— Ну, не знаю… А сами вы что?
— Мне через час везти пассажира в Брисбен. Сабина, умоляю, не отказывайте!
То, что надо! Она помолчала, словно колеблясь.
— Я могу через десять минут быть на летном поле. Но при одном условии.
— Условии? — насторожился Чарли.
— Да. — Сабина тщательно подбирала слова. — Вы берете меня на испытательный срок. Скажем, на два месяца. А там посмотрим.
— Это шантаж! — взмолился он.
— Назовем это деловым предложением.
На той стороне провода повисло гробовое молчание. Наконец Чарльз Гольдблюм пришел к решению:
— Четыре недели, Сабина, и ни днем дольше. А то я вообще останусь без пилотов. Думаю, и это будет для Джека слишком большим испытанием.
— Он ко мне привыкнет, — заверила будущего шефа Сабина.
Полчаса спустя ей стало жарко. Проверка машины перед стартом прошла гладко. Молодой механик Боб Койэн посматривал на Сабину со смесью любопытства и недоверия. Сабина мысленно послала привет братьям Хестон. Это благодаря им она освежила знания об одномоторных самолетах. Она как раз осматривала здорово изношенные покрышки на шасси, когда из конторы вышел Чарли.
— Выглядят не слишком надежно, — неодобрительно сказала Сабина.
— Знаю. На полосах там, в буше, они быстро горят. Я заказал новые для всех трех машин. Должны на днях прийти.
— Хм. — Сабина оставила эту тему. Что толку попусту сотрясать воздух!
Чарли помог ей составить маршрут.
— Не слишком полагайтесь на навигационные приборы, — посоветовал он. — В районе Миллерс-Крик они частенько отказывают. И приходится ориентироваться по местности.
— Понятно. — Сабина не подала виду, что испугалась.
Она внимательно просмотрела карты, которыми снабдил ее Чарльз. Высохшие русла, скалистая гряда, ущелье…
И только в этот момент осознала, в какую авантюру она ввязалась.
Механик Боб обратил ее внимание на чувствительность машины к ветру:
— Наша маленькая леди ветров не любит, а там, в буше, они часто задувают будь здоров!
— Спасибо за подсказку!
— Не стоит, — довольно осклабился Боб. — И еще не забывайте о рогатой скотине.
— О какой скотине? — не поняла Сабина.
— Ну, эти бычки, коровы имеют обыкновение забегать на взлетную полосу. Да и овцы тоже.
— Никакой паники, — встрял Чарльз и бросил на Боба недовольный взгляд. — Просто для надежности осмотрите перед посадкой полосу.
— Ясно. Без проблем, — ответила Сабина и живо представила себе, каким должен быть удар при столкновении, скажем, с коровой. По спине пробежал холодок.
Она уже сидела в кабине и пристегивала ремни, когда Чарльз неожиданно еще раз обратился к ней, хотя вроде бы все было давно обсуждено и выяснено.
— Уже пять, — сказал он. — Не меньше получаса понадобится там. Пожалуй, для обратного полета сегодня будет уже поздно. Это твой первый полет в буш. Местности ты не знаешь, и если не будешь видеть ландшафта, мало ли что может случиться.
Сабина прикусила губу и молча кивнула. Думать об этом действительно не хотелось.
— Переночуешь у Нелли Браун, — продолжал Чарльз. — У нее в Миллерс-Крик маленький недорогой пансион. Тебе понравится.
— Хорошо.
Сабина без суеты вывела «сессну» на взлетную полосу и заняла нужную позицию. Напоследок она подумала, что надо будет всегда брать с собой рюкзачок со всем необходимым, и переключилась на старт. Она волновалась, как перед первым учебным полетом, — она знала, что сейчас за ней следят две пары критичных и строгих глаз. Но ей удалось сконцентрироваться. Сердце застучало ровно, больше не существовало ничего, кроме них с машиной. Сабина взяла плавный, в хорошем темпе разгон, и Леди легко оторвалась от стартовой дорожки и устремила нос в лазурное небо. Набрав высоту, Сабина счастливо вздохнула и осмотрелась. Клонкарри остался позади, и под ней на сотни миль тянулась равнина. Тут и там были разбросаны небольшие группы деревьев, а в остальном она показалась пустыней. Под ложечкой засосало. А что, если она заблудится на этом бескрайнем континенте? Бог мой! Она же может больше никогда не увидеть цивилизации, и никто ее не найдет! Сабина инстинктивно вцепилась в штурвал, и машина среагировала на это легким покачиванием. «Все в порядке! — сказала она Леди, прислушиваясь к ровному гулу мотора. — Мы прорвемся!»
Вскоре ландшафт стал потихоньку меняться, и она сверила свои координаты с картой. Все правильно. Вон потянулась низменная ложбина с деревьями по краям. Она на верном пути!
Два с половиной часа Сабина ни разу не вспомнила о Теодоре Тейлоре, вся отдаваясь полету. И тем не менее теплое австралийское солнце согревало ее сердце, остуженное Кеем Кёнигом.
— Добро пожаловать! — Нелли Браун одарила Сабину интригующим взглядом. — Очень рада с вами познакомиться.
В первый момент Сабина оторопела от такого приема. Это здесь обычное дело или вступила в силу магия? Она улыбнулась в ответ и вытерла пот со лба. Вполне возможно, что Анджелина Бергманн и на расстоянии поддерживает свою дочь и по неведомым каналам передает импульсы, чтобы незнакомые женщины по-матерински опекали ее. Сначала Хильда Паули, теперь вот Нелли Браун. Но потом спросила себя, уж не перегрелась ли она на солнышке.
— Можно снять у вас комнату с душем?
— Естественно, мое сокровище. Иди за мной. Я дам тебе мою лучшую комнату.
Сабина удивилась, чем она заслужила такую честь, но вслух ничего не сказала. Десять минут спустя она нежилась под прохладными струями и думала: «Я сделала это! Я прорвалась! Я стала пилотом в буше!»
Но это было не совсем так, ей еще предстояло через многое пройти. Однако в эту минуту она почувствовала на языке сладкий вкус победы.
— Сколько ты у нас пробудешь, Сабина? — Нелли Браун бросила взгляд через стол на свою гостью. Эта девушка была точной копией ее видения. А то, что она из Германии, не имело никакого значения. Она проделала свой путь и теперь здесь. Настал черед Нелли выполнить свою часть игры с судьбой.
— Завтра рано утром мне надо лететь обратно, — ответила Сабина, подцепляя на вилку ломтик жареного картофеля.
— Уже завтра утром? — Нелли лихорадочно соображала. Проклятие! Слишком мало времени.
— А вы давно здесь живете? — спросила Сабина словно мимоходом, но Нелли почувствовала, что за праздным тоном скрывается куда больше, чем простое любопытство.
— Всю мою жизнь.
— Вы, наверное, многих знаете?
— Точнее сказать, на сотни миль нет никого, кого бы я не знала.
И тем не менее следующий вопрос Сабины оказался для нее неожиданностью.
— А вам знакомо имя Теодор Тейлор? Нелли чуть не захлебнулась глотком пива. Похоже, в игру вступили и другие силы.
— Разумеется, — спокойно посмотрела она на гостью. — Он мой друг. Уже год, как купил Кортленд у старины Барри и теперь живет неподалеку. А ты откуда его знаешь?
— По Сиднею. — Это должно было прозвучать беззаботно, но Нелли такими трюками не обманешь! А кроме того, она ясно видела, какое желание загорелось в глазах девушки.
— Так-так. Он, должно быть, будет рад встретиться со старой знакомой. Позвонить ему?
— Нет! — порывисто вскрикнула Сабина и, смутившись, добавила: — Лучше не надо.
Нелли подняла на нее проницательные глаза:
— А ты не можешь объяснить мне почему?
— Ну, это долгая и… как бы это сказать… необычная история.
— Вот и прекрасно! У нас с тобой впереди целый вечер.
Сабина чуть помедлила под этим мудрым взглядом и неожиданно для себя начала рассказывать.