– Что означают эти палочки, Хачита? – спросил Маккенна.
Говорить пришлось ему, потому что суеверный полукровка Пелон Лопес вместе с четвертькровкой Микки Тиббсом сейчас оглохли от воплей родной индейской крови. Старая Мальипай громко бормотала индейскую молитву, отводящую беду, и даже великанХачита, чувствуя себя крайне неуютно, сначала отказывался говорить.
– Здесь сказано: «Апачи были и вернутся», – наконец выдавил мимбреньо.
– И все?
– Нет, еще одно… одно слово: «Помни…»
– Значит: «Апачи были и вернутся – помни…», – повторил Маккенна задумчиво. – Словно две фразы стыкуются и одновременно не состыковываются. Кто мог сюда приходить, Хачита?
– Я знаю, кто сюда приходил…
– Кто?
– Нельзя называть его по имени. Ты должен понимать…
Маккенна прищурился. Возвышающийся над головами всех остальных гигантапач говорил о своем погибшем друге – Беше, имя которого по индейским законам нельзя было произносить вслух. Он считал, что рука мертвеца оставила здесь, в последней отметке перед Потайной Дверью, эти предупреждающие палочки. Послание с того света. Напоминание. Идейка была сомнительная, но Маккенна не собирался переубеждать мимбреньо.
– Правильно, – согласился он, – я все понимаю. Но давай – только предположим! – что это был не он, а ктонибудь другой. Разве не могли какиенибудь апачи, или один апач поместить сюда эти знаки? Они ведь знают, что мы гдето поблизости, а мы знаем, что они нас ищут. С их умением заметать следы они могли так подъехать к скале, что нам бы и в голову не пришло то, что здесь ктото был. Ты абсолютно уверен, что не можешь ничего разглядеть? С твоимто талантом и острым глазом?..
Хачита тяжело посмотрел на шотландца.
– Нет, мой белый друг, – сказал он, – ничего здесь нет. Я ведь сказал, кто оставил эти палочки.
– Ладно. Но откуда у тебя такая уверенность?
– Из последнего слова, патрон.
– «Помни»?
– Да. Это для меня.
И тут до Маккенны дошло: апач был уверен в том, что погибший друг напоминал ему, Хачите, о его миссии. Фантастика. Дикость. И все же…
– Верно, – сказал Маккенна гигантскому индейцу, – ты совершенно прав. Я понял. Но палочки не запрещают нам двигаться дальше. Так, Хачита?
Тот кивнул своей неимоверной головой.
– Похоже, что так. Но мне бы всетаки очень хотелось вспомнить, о чем просил меня мой друг. Видишь, ему известно, что я забыл. Поэтому он и обратился ко мне с напоминанием.
Все это время они стояли несколько поодаль, но сейчас подошли к остальным.
– Эй! – рявкнул Пелон. – Арриба! Поехали. Эти чертовы палки ни фига не значат. Какието бешеные койоты – новомексиканские апачи – бродят поблизости и шутки шутят. Па! Кто побоится подобной ерунды?
– Вот именно, – прорычал Микки Тиббс. – Черт с ними, с краснокожими ублюдками. Им меня не испугать.
– Да! Да! – закаркала старая Мальипай. – Давайте убираться отсюда! Мне здесь не нравится. Пахнет мертвыми… Хи! Я боюсь. Поспешим.
Маккенна вскочил на пони и кивнул Хачите.
– Готов? – спросил он индейца. – Все нормально?
– Да, – промямлил воиннедотыкомка. – Мой друг говорил, чтобы я тебе доверял. Поэтому надо ехать. Черт! Что же я такое забылто…
… Они уже много часов в пути. Говорили мало, почти не смеялись. Палочки их не пугали. Но ближе к вечеру настроение снова поднялось, Пелон принялся рассказывать байки из своего прошлого, а Мальипай прекратила молиться и затянула своим жутковатым надтреснутым сопрано – жестким, как ржавая железяка, – песню сбора кукурузы. В четыре часа дня Микки увидел впереди и слева высокую и удивительно ровную стену красного песчаника.
– Может, это она? – спросил он старателя, и тот, изучив ее структуру, положение по отношению к солнцу и вспомнив карту покойного Эна, ответил:
– Да, она.
Галопом подъехали к стене. Ни со ста, ни с пятидесяти ярдов не было заметно даже намека на расщелину в вертикально стоящей глыбе камня. Пелон опять принялся ругаться и кидать на Маккенну косые взгляды. Микки Тиббс почти беззвучно порыкивал, нервно облизывая свой волчий клык. Но легенду, карту старого Койота и непогрешимую память Глена Маккенны нельзя было сбрасывать со счетов. В десяти ярдах от казавшейся совершенно непроницаемой скалы, Хачита хрюкнул и указал направо.
– Элли! – вскричал апач, – вот она.
Действительно. Она. Ля Пуэрта Эскондида. «Сокрытая» или «потайная» дверь, ведущая к несметным богатствам каньона Дель Оро. Они отыскали Снотаэй!
– Санта! – У Пелона перехватило дыхание. – Бог мой, так это действительно правда?!