На следующее утро Прюденс проснулась в своей постели и потянулась. Она проспала всю ночь на удивление спокойно и теперь чувствовала себя полностью отдохнувшей. И тут ей вспомнились события прошедшей ночи.
«Теперь моя жизнь в корне изменится, – подумала Прю, откидывая одеяло и вставая. – Больше я не буду прежней. Раньше меня занимали лишь работа, любовь и забота о сестрах. А теперь мне придется думать о целой Вселенной, заполненной злом. О колдунах, пытающихся меня прикончить. О том, как творить добро с помощью моей силы. А также по-прежнему – о работе, любви и сестрах».
Она быстро приняла душ, натянула красную тенниску и хлопчатобумажные брюки. Затем спустилась вниз за газетой. Сестры все еще спали.
Прю открыла входную дверь, ступила за порог и подняла газету, лежавшую на коврике.
– Доброе утро.
Подняв глаза, девушка увидела Энди, стоящего у крыльца.
На нем был темный костюм, белая рубашка и синий галстук. В руках Энди держал высокий бумажный стакан с кофе.
– Вот так сюрприз! – произнесла Прю и подумала: «Как же здорово, что он заглянул сюда! Он не колдун, то есть скорее всего».
После случая с Джереми она понимала, что больше нельзя быть ни в ком уверенной. Теперь нужно развивать интуицию и пытаться лучше разбираться в окружающих. Но в отношении Энди ее интуиция не подсказывала ничего дурного.
«Я обращалась с ним ужасно, – поняла Прю. – Но ведь он тоже вел себя очень странно, не случайно вызывал подозрения. Надо, наверное, извиниться, но как? Как объяснить ему мое поведение?»
Она уселась на верхнюю ступеньку, сжимая газету в руке. Энди опустился рядом.
– Как ты здесь очутился в такую рань? – начала она издали.
– Ну... – он вздохнул. – Я пришел пригласить тебя на ужин сегодня. И завтра. И послезавтра. Если ты, конечно, не испугаешься.
– Чего испугаюсь? – удивилась Прю.
– А разве ты не испугалась меня вчера? Улепетывала с такой скоростью, что мне до сих пор не понять, что же я сделал не так.
– Нет, Энди, – попробовала объяснить Прю. – Ты ничего плохого не сделал.
Она опустила глаза, чувствуя, что приятель пристально разглядывает ее.
– Ладно, – сказал наконец Энди. – Так как же с сегодняшним ужином? Может, встретимся в восемь у ресторана «Франческа»?
Прю хотела было согласиться и уже открыла рот, но что-то ее остановило. Желание поужинать со старым приятелем было велико. Но к чему оно приведет? Какие могут быть последствия?
Даже если Энди не колдун, то она уже не та, прежняя. Теперь она ведьма. Ее жизнь никогда не будет иной.
«Я не могу признаться, что я ведьма, – подумала она. – И не могу выказывать свою любовь. Тогда что это будут за отношения?»
– Ты раздумываешь? Почему? – спросил Энди с погасшей улыбкой.
– Да, но не из-за того, о чем ты подумал. Моя жизнь... несколько усложнилась. Ты мне очень нравишься. Но я... я сомневаюсь, что мы сможем теперь поддерживать наши прежние отношения. Я тебе позвоню, хорошо?
– Конечно. – Энди полез в карман пиджака, достал визитку и протянул ее подруге.
– Можешь звонить в любое время. Если что-нибудь будет нужно, я помогу, – пообещал инспектор.
– Счастливо, Энди!
Она грустно смотрела ему вслед, пока он шел к своей машине.
За спиной у нее распахнулась дверь. Сестры, одетые для утренней пробежки, с любопытством глядели на отъезжающую машину.
Фиби повернулась к Пайпер и произнесла:
– Я же говорила, что слышу мужской голос.
– Чего он хотел? – спросила Пайпер у Прю.
– Приглашал на ужин, – ответила та.
– Замечательно! – воскликнула Фиби. – Теперь, когда мы знаем, что он вряд ли окажется колдуном, можешь отправляться с ним. Благословляю!
Прю грустно покачала головой.
– Что с тобой? – удивилась Пайпер. – Ты не согласна встречаться с ним?
– Хотела, да раздумала, – объяснила старшая сестра серьезно. И добавила: – Он замечательный парень. И должен встречаться с той, которая не станет ничего от него скрывать. Значит, это буду не я...
– В любом случае кое-что от парня скрывать все же стоит, – пошутила Фиби. – Независимо от того, ведьма ты или нет.
– Мне не до шуток. Интересно, смогу ли я вообще с кем-нибудь встречаться? Ходят ли ведьмы на свидания?
– Не только ходят, – ответила Пайпер ободряюще, – но и отхватывают лучших парней.
– И лучшие украшения, – добавила Фиби, смеясь.
Прю вздохнула, все еще не чувствуя облегчения.
– Но когда же мы наконец будем в безопасности? – спросила она. – И вообще, как узнать, кому можно верить, а кому – нет?
– Нельзя подозревать каждого встречного, – уверила ее Пайпер. – Думаю, что со временем мы научимся чувствовать колдуна за версту.
– Отныне все для нас изменится, – продолжала с некоторой грустью Прюденс.
– Зато теперь наша жизнь не будет скучной, – заметила не без радости Фиби.
– Но и такой, как раньше, тоже не будет, – настаивала старшая сестра.
– А разве это плохо? – не желала сдаваться младшая.
– Не плохо, наверное, но слишком утомительно, – ответила Прюденс, думая о том, как тяжело будет хранить их тайну.
– Она права, – поддержала ее Пайпер. – Что же нам теперь делать?
– А что мы можем делать? – озорно улыбнулась Фиби.
Ничего не ответив, Прю поднялась и вернулась в дом. Сестры поспешили за ней.
– Нужно соблюдать осторожность. Мы должны набраться мудрости. И держаться вместе. – Серьезность не покидала Прюденс.
Сестры вошли в прихожую. Прю оглянулась на оставшуюся открытой дверь, затем поглядела на Пайпер и Фиби. «А почему бы и нет?» – подумала она и хитро улыбнулась.
Прю кивнула в сторону двери, и та вдруг захлопнулась волшебным образом.
Пайпер ухмыльнулась и произнесла:
– Кажется, это будет интересно.