— Милорд! — Амели поспешно отступила, на этот раз задев бюст Брута, который угрожающе зашатался на мраморном пьедестале. Она поспешно схватила Брута, чтобы он не успел совершить суицидальный прыжок. — Я не собиралась… То есть…

— Если бы вы знали, что это я, то лучше бы врезались в бедного Брута?

Селвик улыбался так добродушно и искренне, что мисс Балькур чуть снова не задела многострадальный бюст.

— Очень может быть, — чуть слышно проговорила Амели, не успев прийти в себя от столкновения с человеком и гипсовым бюстом.

На всякий случай лучше проверить, нет ли за спиной еще одного человека или статуи: в присутствии лорда Ричарда она может думать только о нем. Высокая фигура в бежевых брюках и голубом сюртуке заслоняет всю переднюю. Пробивающиеся через пыльное окошко солнечные лучи запутались в золотистых кудрях, образовав что-то вроде нимба. Нимб? Вот до чего она додумалась! Ричард Селвик, предавший свою страну и на глазах у всех ласкавший недавно овдовевшую женщину, недостоин никакого нимба!

— Вы опоздали, мадам Леклерк только что ушла, — запальчиво проговорила Амели.

— Полина? — нахмурился Селвик. — Она меня искала?

— Ну…

Черт, зачем она вообще об этом заговорила? Теперь, если Ричард отыщет мадам Леклерк, та ему скажет, что никогда с Амели не говорила. Селвик поймет, что девушка все придумала, и решит… Кто знает, что он может решить.

Чтобы избежать очной ставки, мисс Балькур показала на противоположную дверь.

— Она пошла в ту сторону.

— Да? — равнодушно ответил лорд Ричард.

Что же он не бежит сломя голову на поиски любвеобильной красавицы в прозрачном платье? Неужели нет занятий важнее, чем стоять в передней?

— Разве вы не собираетесь ее разыскать? — нерешительно спросила Амели.

— Вряд ли, — после небольшой паузы сказал Селвик.

Мисс Балькур пристально всмотрелась в красивое лицо лорда Ричарда. Что-то он не очень спешит вслед за прекрасной Полиной. Впрочем, ничего удивительного, если учесть, как быстро он переключился с нее самой на мадам Леклерк. Точно так же стремительно предал свою страну, стоило Бонапарту поманить поездкой в Египет. Похоже, мистер Селвик не знает, что такое верность.

Враждебность, которую Амели испытывала к Полине Леклерк, быстро сменилась жалостью. Доверчивая женщина легко попалась на крючок коварного соблазнителя Селвика. То, что бедняжка носит прозрачные платья и не отличается умом, еще не дает Ричарду права обращаться с ней без уважения.

— Думаю, вам следует это сделать, — с чувством проговорила Амели.

— Сделать что?

— Пойти за мадам Леклерк! — прорычала мисс Балькур.

Резкий тон явно удивил Ричарда.

— Если вас тяготит мое присутствие, лучше так и скажите.

— Хм-м, — протянула Амели и, глубоко вздохнув, призналась: — Ваше присутствие мне не в тягость.

— Очень рад слышать.

— Просто мне бы хотелось, чтобы вы проявили немного уважения…

— …и убрался подобру-поздорову?

— Нет!

От отчаяния Амели начала прыгать на одной ножке, что в детстве было признаком приближающегося рева.

Но сейчас ей уже двадцать лет, а не восемь или девять, и последствия оказались непредсказуемыми. Селвик с явным удовольствием наблюдал за волнующими движениями округлой груди.

— А можете повторить? — с надеждой попросил он.

— Ни за что!

— Не понимаю, зачем так нервничать? — примирительно улыбнулся Ричард. — Хотите, чтобы я ушел…

— Нет! — К сожалению, на этот раз Амели не стала прыгать, а бессильно подняла руки вверх. — Дело вовсе не в этом… Умоляю, не надо перевирать мои слова. Я только хотела, чтобы вы объяснились с мадам Леклерк.

— Не понимаю, зачем мне с ней объясняться? — недоумевал молодой человек.

Раз соблазнительного танца грудей ему больше не покажут, стоит разобраться, при чем тут Полина. Может, она рассказала Амели слезливую историю о сотнях оставшихся без ответа писем? А что, очень в духе мадам Леклерк! Полина, стоит отдать ей должное, относится к любви чисто по-спортивному: отдает борьбе всю себя, с достоинством принимает поражения и почти никогда не хнычет.

— Как можно быть таким бессердечным?

Взглянув на покрасневшее от гнева лицо Амели, Селвик внезапно все понял.

— Хотите сказать, что у нас с Полиной… Нет, вовсе нет.

— Что значит «вовсе нет»? Вчера в салоне мадам Бонапарт я все видела собственными глазами. Вы по-прежнему отрицаете, что между вами что-то есть?

С минуту Ричард пытался понять, что имеет в виду Амели. Случившееся в кабинете Эдуарда де Балькура заслонило остальные события, а все приемы в Тюильри похожи один на другой. При чем же тут мадам Леклерк?

Ах да, она прижала его к стене и попыталась соблазнить. Уже в который раз… Неужели Амели все видела? Да, судя по ее настроению. Напрашивался вопрос, каким образом мисс Балькур могла стать свидетельницей этой сцены? Они с Полиной ведь не обнимались в центре салона, а отошли подальше от толпы, собравшейся вокруг Бонапарта и мисс Гвен. Раз Амели в этой толпе не было, значит… она за ним следила.

Ричард улыбнулся прямо в хмурое лицо мисс Балькур.

— Видите? Вы не можете отрицать очевидного, — убитым голосом проговорила Амели.

— Отрицать? Зачем отрицать? — пожал плечами Селвик. — Какому мужчине не хочется, чтобы его видели с Полиной Леклерк? Она ведь очень красивая женщина, не находите?

Амели безжизненно кивнула.

— А глаза? — продолжал терзать ее Ричард. — Словно два лесных озера, в которых хочется утонуть.

У мисс Балькур был такой несчастный вид, что молодой лорд решил временно прекратить пытки.

— И полное отсутствие мозгов, — чуть слышно добавил он, заговорщицки подмигнув собеседнице.

От удивления Амели едва не раскрыла рот.

— Полина ничего не знает о Розеттском камне и не читала Гомера, — с деланным равнодушием добавил Селвик.

Совершенно сбитая с толку, Амели устало прислонилась к двери. Спрашивается, зачем вообще она заговорила о мадам Леклерк? Теперь вот все испортила.

— Амели! — тихо позвал Ричард. — Между мной и Полиной ничего нет и никогда не было.

— Ничего, кроме ее платья, — пробормотала мисс Балькур.

Она не рассчитывала, что Селвик расслышит последнюю фразу, но слух у него оказался на редкость острым. Он смеялся так, что гипсовый Брут лишь чудом не слетел с постамента. Смеялись и рот, и нос, и зеленые глаза, в которых появились золотые искорки.

— Вообще-то я искал Бонапарта…

— Он ушел вместе с сестрой, — перебила Амели.

— …но страшно рад, что встретил вас, — широко ухмыляясь, закончил Ричард.

— Ума не приложу почему.

— Правда, не понимаете?

— Не с кем поговорить о Гомере? — подначила Амели, стараясь придумать что-нибудь наименее романтичное.

К сожалению, в воображении тут же возникла милая картинка: зима, они с лордом Ричардом сидят у пылающего камина, пьют горячий шоколад и по очереди читают вслух «Одиссею».

Нужно срочно закрыть воображаемую книгу и погасить камин.

— Почти угадали. Я как раз собирался послать вам записку и пригласить завтра взглянуть на мою египетскую коллекцию.

«Мою коллекцию» было сказано тоном школьника, притащившего в класс на редкость толстую жабу. Амели едва не рассмеялась. Но ведь на самом деле это не его коллекция, а Бонапарта, который собрал ее в Египте во время похода с армией революционеров. Ни один добропорядочный англичанин не решился бы хвалиться такой коллекцией, равно как ни одна разумная англичанка не стала бы общаться с лордом Ричардом Селвиком. А зеленые с золотыми искорками глаза здесь вообще ни при чем.

— К сожалению, ничего не выйдет, — церемонно ответила Амели.

Мельком взглянув на лицо мисс Балькур, Селвик сразу понял, что к чему.

— Взглянув на пару экспонатов, вы не станете соучастницей преступления.

Амели сделала вид, что не понимает, о чем речь.

— Только представьте, — продолжал умасливать ее Селвик, — эти статуи, украшения и хрупкие останки человеческого тела существовали за много веков до того, как мир впервые узнал о Бонапарте. Только подумайте, вы прикоснетесь к памятникам культуры, созданным, когда Франция была покрыта лесами, а на месте Лондона стояли первобытные хижины.

Тихий вкрадчивый голос творил чудеса, и Амели показалось, что она слышит шелест песка, видит мужчин в развевающихся белых одеяниях и женщин с прямыми черными волосами, оплакивающих своих братьев и мужей.

— Значит, договорились, завтра в полдень. Само собой, ваши кузина и компаньонка тоже приглашены. Думаю, если мисс Гвен действительно решит написать роман, ей очень понравится футляр для мумий.

— Я еще не согласилась.

— Но ведь вам хочется.

Коварный соблазнитель абсолютно прав. Несмотря на патриотизм, Амели сгорала от желания увидеть высеченные на камне иероглифы и орнаменты, возможно, вдохновлявшие Марка Антония. А футляры для мумий понравятся не только мисс Гвен.

— По-моему, вы чего-то боитесь.

— Да нет, чего мне бояться?

— Древних проклятий или того, что вам понравится моя компания.

Именно этого Амели и боялась, поэтому тут же встала на дыбы:

— Ничего подобного! Во сколько, вы сказали? В полдень?

— Или лучше в два часа. Сейчас экспонаты хранятся в восточном крыле, а завтра мы перевезем их в Лувр. Просто спросите любого часового, и он поведет вас ко мне, — с улыбкой объяснил лорд Ричард, от чего мисс Балькур почему-то стало не по себе.

Только сейчас Амели поняла, как ловко ее провели и заставили принять приглашение.

— А яблока у вас с собой не найдется? — мрачно спросила она.

— Чтобы сыграть сатану, заманивающего невинную Еву в сад? Не самый положительный образ, верно? А на вас многовато одежды, чтобы убедительно исполнить роль.

Румянец, заливший щеки Амели, был ярче самого спелого яблока. Странно, но восхищенный взгляд Ричарда делал желтое муслиновое платье прозрачнее фигового листа.

— Милорд, могу я попросить вас об одолжении? — смущенно спросила девушка.

— Что пожелаете: перо Феникса из диких аравийских пустынь или голову дракона на золотом блюде?

— Все гораздо проще, — отозвалась Амели. Этот Селвик настоящий хамелеон! В одну секунду такой милый и обаятельный, а в следующую — страшный и беспощадный. Жаль, что ему нельзя доверять. Он как флюгер, поворачивающийся из стороны в сторону. — Голова дракона пригодилась бы, если бы умела показывать дорогу.

Ричард галантно протянул руку:

— Готов сопроводить вас в любое место по вашему желанию.

Амели неуверенно коснулась голубого рукава:

— Очень любезно с вашей стороны, ведь вы даже не знаете, куда я направляюсь.

— Наверное, на край света? — лениво предположил Ричард.

— Нет, всего лишь ищу Гортензию!

Частичная правда, и лорд Ричард, кажется, поверил.

— Вы почти у цели, — сообщил он, вместе с Амели возвращаясь в кабинет Бонапарта. — Сейчас подниметесь по этой лестнице и увидите сначала покои Жозефины, а потом комнаты Гортензии.

— Спасибо, — произнесла мисс Балькур, поднимаясь на первую ступеньку.

— Рад услужить, — отозвался лорд Ричард, взявшись за перила. — Путь был недалеким, а я готовился к тяжелым испытаниям.

— Принесите мне перо Феникса, и будем считать, что мы квиты. Всего хорошего, милорд, спасибо, что подсказали дорогу.

Подхватив подол, Амели поднялась еще на одну ступеньку.

— Лучше подарю вам футляр для мумий, — вкрадчиво пропел Селвик, и мисс Балькур застыла с приподнятой ногой.

Отпустив подол, она обернулась, и поняла, что еще немного и ни к какой Гортензии не пойдет. Нужно срочно взять себя в руки.

— Почему вам так хочется, чтобы я увидела вашу коллекцию?

— Потому что вы мне нравитесь, — просто ответил Ричард, улыбнулся и отвесил поклон, не обращая внимания на эффект, который его заявление произвело на Амели. — Всего хорошего!

Он ушел, не давая ей обрести дар речи.

— И вам того же, — пробормотала мисс Балькур, взлетая по лестнице.

«Потому что вы мне нравитесь». Что он имел в виду? Да и какая ей разница? Никакой! Ни малейшей, пусть относится как хочет.

На самой верхней ступеньке Амели остановилась и гордо подняла голову.

— У меня есть заботы поважнее.

Мисс Балькур столкнулась с одним из пажей, который без дела слонялся по коридору, будто ожидая, когда его отправят по поручению.

— Передашь мое послание? — шепотом спросила она.

Паж посмотрел на нее так, будто сомневался в ее душевном здравии.

— Да, мисс.

— Сможешь сохранить все в тайне?

Еще один обиженный взгляд: с каждой минутой Амели все ниже падала в глазах пажа.

— Конечно, мисс.

— Отлично! — возбужденно зашептала Амели. — Передай, что нам необходимо срочно встретиться. Так и скажи, срочно! Мне нужно поговорить с ним о чем-то очень важном; после того, что случилось вчера, он все поймет. В полночь я буду ждать его в Люксембургском саду. Не забудь, дело срочное!

— Кому передать, мисс? — смущенно поинтересовался паж.

От досады Амели чуть не ударила себя по лбу. Это все лорд Ричард и его чары…

— Жоржу Марстону! — тут же пояснила она, и, достав из ридикюля монетку, передала мальчику. — Это сообщение только для его ушей. И не забудь…

— Я понял, — устало проговорил паж, — дело срочное.

Ричард на секунду задержался, чтобы насладиться танцем округлых бедер Амели, поднимающейся по лестнице к покоям Гортензии. Такую роскошь он мог себе позволить, а вот взлететь вслед за ней по лестнице, перебросить через плечо и унести в пустую комнату — нет. Очень жаль.

Качая головой, Селвик вернулся в кабинет Бонапарта, а оттуда в переднюю, которая неожиданно помрачнела без солнечного муслинового платья. Интересно, Амели вспоминает их вчерашний поцелуй?

Ну что за ерунда! Он же перецеловал сотни женщин. Хотя… Вспомнив свою бурную юность, Ричард произвел быстрые подсчеты. Ну, может, не сотни, но несколько десятков — точно! И ни одна из них так сильно его не мучила. Ни одна не заставляла лежать ночью без сна, мечтая о новой встрече.

Обычно он сам диктовал условия.

В дни распутной юности достаточно было улыбнуться одной девушке, кивнуть другой, передать записочку третьей, и все получалось само собой. Потом его предала Дейдр, и Ричард начал шарахаться от представительниц прекрасного пола. А сейчас… Селвик нахмурился, глядя на птичку, бодро чирикающую за окном пустого салона.

Организовать встречу с Амели проще простого, но только в ипостаси Пурпурной Горечавки. Здесь и начинались противоречия. Пурпурная Горечавка и лорд Ричард единогласно решили, что первому из них следует держаться подальше от Амели Балькур. Взять, например, прошлую ночь: девушка сорвала осмотр кабинета в тот самый момент, когда он нашел тайник в глобусе. Конечно, скорее всего там хранится любовная корреспонденция Эдуарда, а может, и стратегически важные документы…

А еще он не видел того, что случилось во дворе, появившись, лишь когда Балькур прощался с Марстоном.

Наверное, следовало проследить за Жоржем до дома. Да что там наверное, Пурпурная Горечавка был просто обязан это сделать, а не прятаться в кустах у Отеля де Балькур, желая убедиться, что Амели благополучно вернулась в дом.

От досады Ричард поморщился. Черт, он упустил ценную информацию, наблюдая, как девица отчаянно взбирается на подоконник. Вот она подтягивается на локтях, морщится от натуги, соблазнительно покачивает бедрами и… снова падает. Неизвестно, что больше восхищало Селвика: настойчивость Амели или аппетитная попка, туго обтянутая белым шелком.

Целый вечер (довольно фантазий, пора подумать о делах!), итак, целый вечер пропал впустую. Потерять таким же образом еще один будет верхом безответственности, на которую он просто не имеет права. Кроме того, верная себе Амели наверняка будет изводить его вопросами типа «Кто вы?» и «Когда я получу первое задание?». Рано или поздно придется уступить перед силой ее чар, и все кончится ужасно.

Нельзя, чтобы Амели превратилась во вторую Дейдр, и, возвращаясь домой по пустынным парижским улочкам, Ричард решил, что Пурпурной Горечавке стоит держаться как можно дальше от мадемуазель Балькур.

А вот лорд Селвик волен встречаться с вышеуказанной особой сколько пожелает. Ричард легко убедил себя, что, соблюдая элементарные меры предосторожности, вполне может сочетать общение с Амели с успешным шпионажем.

Остается только очаровать красавицу, с этим особых проблем возникнуть не должно. Как опытный обольститель, Селвик без труда догадался, что даже вчера, целуя Пурпурную Горечавку, Амели думала о нем. Конечно, гораздо предпочтительнее, чтобы она и целовала его, Ричарда Селвика, а не знаменитого шпиона, к которому мечтает присоединиться.

Фактически нужно лишь развеять глупые опасения, которые мисс Балькур испытывает из-за того, что он якобы служит Бонапарту. Хм! Селвик остановился у картины Давида. Не раскрывая своей истинной сущности, это будет не так-то легко. Нет, лучше просто ее соблазнить, по крайней мере попытаться.

Ну все, изящный стратегический план готов. Теперь можно подумать о защите Англии и нанести удар по режиму Бонапарта блестящей игрой в карты и поглощением дорогого коньяка.

Ричард установил своеобразный рекорд, за три часа выиграв четыре партии в четырех разных домах. В одном ему удалось подслушать любопытную беседу, в другом даже подслушивать не пришлось — подвыпившие партнеры оказались на редкость болтливыми, еще в одном Селвик порылся на письменном столе хозяина, пока остальные гости слушали какие-то стихи. Ричард сидел уже в пятой по счету гостиной и рассчитывал на выигрыш партии, когда дворецкий ввел Полину Леклерк. Пришлось срочно спасаться бегством.

Примерно в одиннадцать Роббинс высадил хозяина у дома мадам Рошфор, который значился последним пунктом вечерней программы.

— Можете ехать по своим делам, Роббинс. Я сам доберусь домой, — сказал Селвик, выбираясь из кареты.

— Милорд, вы серьезно? — переспросил кучер, твердо веривший, что в Париже живут одни разбойники и убийцы, готовые подкараулить молодого господина на темной улице.

— Конечно, серьезно. Езжайте спать!

— Как прикажете, сэр.

Карета умчалась прочь, а Ричард растянул губы в приторной улыбке и позвонил в дверь. Открыла молодая служанка, которая, забрав у гостя шляпу и плащ, проводила его к мраморной лестнице. Селвик быстро взлетел наверх мимо вдрызг пьяного молодого человека, нежно обнимающего перила. Рано или поздно этот малый упадет вниз и, не дай Бог, сломает себе шею.

Вот и второй этаж. Так, куда бы податься? По правую руку столовая, где уже накрыли большой стол, а галантные кавалеры раскладывали холодные закуски на тарелки своих пассий.

Заметив хозяйку, Селвик отвесил глубокий поклон, а мадам Рошфор замахала веером. В ее доме собирался полусвет: молодые авантюристы, стареющие кокотки, распутники, соблазнители и повесы. Когда-то близкая подруга Жозефины, мадам Рошфор своих гостей не стыдилась, о манерах особо не пеклась, за что и была изгнана из Тюильри, когда Бонапарт вдруг решил стать эталоном нравственности.

По левую руку карточный салон, в котором оказалось на редкость мало гостей. С лестницы видна лишь Тереза Талльен, еще одна бывшая подруга мадам Бонапарт, играющая в вист с молодцом в ярко-синем костюме, офицером с тяжелыми веками, и Дезире Рамбаль. Мадам Рамбаль прославилась тем, что в смутные времена Директории прошла от Королевской площади до Люксембургского сада, гордо демонстрируя обнаженную грудь.

Вежливо кивая знакомым, Ричард вошел в салон и решил не играть в вист с мадам Талльен. Ловко изображая апатию, он тайком осматривал салон. Поль Баррас, бывший комиссар Конвента (и, по неподтвержденным данным, бывший любовник Жозефины), раскладывал пасьянс. За таким занятием его лучше не тревожить, пусть себе раскладывает, неинтересна Сельвику и шумная стайка женщин в жутких полосатых тюрбанах. Зато у камина…

— Марстон, дружище! — протянул Ричард. — Вижу, сегодня в карты вам не везет. Мюрат!

Селвик кивнул зятю Наполеона, который, судя по безвольной позе, уже порядочно накачался коньяком.

— Не терпится испытать удачу? — поинтересовался Жорж, пододвигая ему кресло.

— Вот спасибо, — поблагодарил Ричард, с наслаждением усаживаясь у камина.

Марстон встал и потянулся, при этом почти не шатаясь.

— Все не так плохо, как кажется. Только выиграю у Мюрата немного наличных и уйду. У меня свидание с потрясающей красоткой!

— И сколько же стоит эта цыпочка? — поинтересовался Ричард, пододвигая кресло к столу.

— Эта отработает бесплатно! — захохотал Жорж, обнажая крупные белые зубы. — Здорово, правда?

Ричард вежливо улыбнулся, но, поскольку личная жизнь Марстона интересовала его ничуть не больше, чем, скажем, вязание, поспешил сменить тему:

— Не надумали продать свой знаменитый экипаж?

— Что? Продать Колесницу Любви? Да половина парижанок впадет в депрессию!

— Зато их мужья закатят такой праздник!

Жорж самодовольно улыбнулся:

— У сегодняшней курочки нет никакого мужа! Один только…

— Я спросил, — перебил Селвик, не желая выслушивать бесконечную сагу о соблазнении и пресыщении, — потому что одному приятелю очень нужен экипаж, а вашим восхищается весь Париж.

— Я сам им восхищаюсь.

Марстон надменно вытянул длинные ноги.

Вот так гусь! Даже поклонницы не нужны, сам собой восхищается.

— Думаю, Джеффу лучше приобрести закрытую карету, она ведь намного практичнее.

— Если только для старух, — фыркнул Жорж. — Нужно знать женщин: они на что угодно готовы ради романтической прогулки на маленькой двуколке. Помню, как-то раз…

— Для прогулки в парке двуколки действительно подходят идеально, а как насчет дальних поездок и перевозки грузов? Да и вообще никакой уединенности и слишком мало места. Ну что, Мюрат, вы сдаете или нет?

— Давайте лучше я! — Мюрат и ответить не успел, как Жорж уже схватил колоду и начал тасовать. — Во что сыграем, Селвик? Юкер или двадцать одно?

— На ваш вкус. Значит, вы рекомендуете двуколку… А как же насчет тайных свиданий?

— Разве трудно нанять экипаж? — пожал плечами Марстон, сдавая Ричарду три карты.

— Не знаю… Можете порекомендовать кого-то конкретного?

— У меня есть человечек на улице Сен-Жак, — без запинки ответил Жорж, откидываясь на спинку стула. — Держит простые черные кареты и не задает много вопросов. Ну, вы же знаете, о чем я.

— Спасибо, дружище, я запомню: человечек на улице Сен-Жак… — Нужно завтра же послать Джеффа на разведку. Так, на один вопрос меньше. — А он разрешает выезжать за пределы города?

— Я даже в Кале катался, — отозвался Жорж, сдавая себе еще одну карту.

— Встречали английских родственников? — добродушно спросил Селвик.

— Да нет, просто… — осекся Марстон, вдруг помрачнев.

Ричард оглушительно захохотал.

— Ни слова больше, дружище, ни слова! — замахал он руками. — Все ясно, на карту поставлена репутация дамы. Давайте лучше выпьем!

Напряжение Жоржа как рукой сняло, и он тут же придвинул приятелю хрустальный графин. Ричард поднялся, готовясь произнести тост, вытащил пробку и наполнил свой бокал. Черт побери, этот Марстон еще недостаточно пьян, и если продолжить расспросы, может испугаться.

— За безымянных дам! — провозгласил Ричард, поднимая бокал с коньяком.

— Отличный тост, присоединяюсь! — с жаром ответил Марстон и тоже потянулся за коньяком.

— За дам! — пролепетал из своего угла Мюрат.

А вот этот парень уже готов, можно обрабатывать.

— Иоахим, старина! — бодро начал Ричард. — Говорят, вас давно не видели в казармах? Что случилось, весенняя хандра? Офицерам хандра не к лицу!

— Да ему все к лицу! — Марстон ткнул в живот Мюрата, который раскачивался в кресле, как листок на осеннем ветру. — Быть зятем первого консула очень даже неплохо, правда, Иоахим? Хотя и приходится терпеть Каролину.

— Терпеть Каролину, — эхом отозвался Мюрат. — Бедный я, бедный! Давайте выпьем!

Ричард с готовностью наполнил бокал Мюрата.

— Что, Каролина свирепствует? — сочувственно спросил он.

— Не то слово, — отмахнулся Иоахим, выплеснув полстакана коньяка на обитые розовым муаром стены. — Зато скоро мне в поход!

Пропустив еще пару бокалов, Мюрат поведал Ричарду, что ему обещали офицерский пост в армии, отправляющейся покорять Англию. Все благодаря стараниям Каролины, которая не отстала от брата, пока тот не подписал соответствующий приказ. Обладая ангельским личиком и неуемными амбициями, мадам Мюрат казалась гремучей помесью Наполеона и Лукреции Борджиа. Бедняга Иоахим! Наверное, без коньяка жизнь кажется ему совсем беспросветной!

Однако Ричарду быстро расхотелось жалеть бонапартовского зятя: тот целых полчаса нес какую-то ерунду, пока не выяснилось, что он даже не знает, когда ему отправляться в поход. На все осторожные расспросы Селвика Мюрат махал рукой и повторял: «Скоро!» — что могло равняться как нескольким неделям, так и нескольким месяцам, а то и годам. Наполеон явно чего-то ждал. Каролина, которой не терпелось сбыть опостылевшего мужа, донимала брата каждый день, а тот оправдывался, что не может начать поход, пока не прибудет…

Ричард поспешно отодвинул кресло: Иоахима вырвало на персидский ковер мадам Рошфор.

Глядя на Марстона, сочувственно протягивающею носовой платок, и слуг, суетящихся с ведрами и тряпками, Селвик уже в который раз позавидовал Майлсу. Миляга Доррингтон сидит себе в кабинете, тепло, светло, и ничем противным не пахнет.

— Скоро вернусь, — объявил Мюрат, которого слуги повели переодеваться.

— Еще пару бокалов, и будешь как новенький! — прокричал ему вслед Жорж.

— Может, пересядем за другой стол? — сморщив нос, предложил Ричард.

— Не знаю, — равнодушно пожал плечами Марстон. — Я ухожу минут через десять. Девица назначила на полночь, но лучше немного опоздать: ожидание делает их более уступчивыми…

— Как насчет вон того столика? — в отчаянии спросил Селвик, которому до зубного скрежета надоели истории о любовных похождениях Марстона.

Не давая Жоржу опомниться, он похвалил его «элегантный костюм».

— Могу дать адрес портного, — любезно предложил Марстон.

Да Ричард скорее сдастся Деларошу, чем наденет голубой сюртук, расшитый золотым галуном и перламутровыми пуговицами. Хотя это ведь прекрасная возможность…

— Кажется, вы подружились с Балькуром? Может, убедите его сменить портного? Похоже, тот, что обшивает его сейчас, — дальтоник. Вчера над Эдуардом смеялся весь Тюильри!

— Да, но что делать, если природа так жестоко его обделила? — вздохнул Жорж.

Приятели как раз переносили на соседний столик коньяк и бокалы, когда в салон вернулся посвежевший Мюрат.

— Я думал, вы друзья, — изумленно изогнул левую бровь Ричард.

Марстон равнодушно пожал плечами.

— А вот я никогда бы не подумал, что у Балькура есть такая симпатичная сестричка. На вид просто объедение!

Ричарду захотелось заткнуть мерзкий рот Жоржа, чего бы это ни стоило. По правде говоря, самого его прелести Амели еще как волновали, но слышать что-то подобное от Марстона… Только бы сдержаться и не надавать наглецу по шее!

— Говорят, первая красавица семьи — английская кузина!

Бедная Джейн, пришлось отдать ее на растерзание, но ведь это во благо Амели.

— Нет, ледышки не мой тип, мне подавай белых и пушистых. Хотя у вас, ученых, другие вкусы.

Значит, этот распутник положил глаз на Амели! Ричард всем сердцем надеялся, что Марстон является пешкой в грязной игре Наполеона. Тогда можно будет поколотить его с официального разрешения министерства обороны Англии.

Ничего не подозревающий Марстон расписывал достоинства мисс Балькур: чудо-ножки, прелестное личико и так далее, и тому подобное. Может, «случайно» огреть его хрустальным графином? Но здравый смысл вовремя подсказал, что сначала нужно узнать, что общего у мерзкого Жоржа с Балькуром. Поколотить негодяя он всегда успеет. Лучше обратить все в шутку.

— Довольно! — протестующе поднял руку Селвик. — Вы ведь не хотите, чтобы сегодняшняя пассия обиделась!

— Исключено! — Марстон стукнул бокалом о стол и захохотал. — Обидится! Ну, вы и сказали, дружище! Нет, с этим все в полном порядке.

— Откуда такая уверенность?

Жорж осклабился.

— Потому что сегодняшняя пассия и есть Амели Балькур!