Карл не мог забыть обнаженное тело Серены. Он предполагал, что сможет расстегнуть ее платье и корсет, не встретив никаких возражений, но обманулся в своих ожиданиях.

Пока Карл расстегивал пуговицы платья Серены, аромат женского тела возбудил его так, что он ощутил физическую боль. Ему хотелось целовать ее обнаженную спину, взять в руки полные груди и устранить все преграды между их телами.

И в этот момент он увидел синяки, покрывавшие ее спину. Карл понял, каким испытаниям она подвергалась.

При виде этих ужасных следов побоев Карл прозрел. Не понимая, как такое могло произойти с принцессой королевской крови, он не собирался допустить, чтобы подобное случилось впредь. Он не оставит ее одну, не позволит заботиться о ней чужим людям. Серена слишком наивна и не отдает себе отчета о нависшей над ней опасности.

Глядя на огонь в камине, Карл думал: так или иначе, ему придется убедить Серену — брак для нее лучший выход, а он никогда не причинит ей зла.

Карл лег в постель и, почувствовав жгучую боль, вспомнил, как нежные руки Серены прикасались к его телу. Она так напряглась, когда Карл расшнуровывал корсет, точно опасалась, что он потеряет власть над собой и набросится на нее.

Серена и не подозревала, как близка была к правде.

Карл привез ее на остров с намерением соблазнить, заставить выйти за него замуж… Но он больше не мог позволить себе упорствовать в своих намерениях. Правильнее всего было бы вернуть ее в Баденштейн. Но как ее отпустить туда, где ей угрожает опасность? Если Серена вернется, она снова станет жертвой насилия, но уже по его вине.

Будь все проклято, ничто не складывается так, как он задумал. Карл поднялся с постели и снова поморщился от боли. Он подошел к холодному камину, мучительно размышляя, что может предпринять. Если его принцесса желает стать простой женщиной…

И тогда Карлу в голову пришла удивительная мысль. Надо просто убедить принцессу в том, что она не достигнет задуманного, если будет жить как обычная женщина.

* * *

Утром в дверь ее комнаты тихо постучали. Серена закрыла лицо одеялом, надеясь, что нежеланный гость уйдет и позволит ей поспать еще несколько часов. Ей не хотелось покидать свое теплое гнездышко.

Постучали настойчивее, затем дверь тихо открылась.

— Моя госпожа? — раздался женский голос. — Я принесла вам новое платье. Ваш муж просил разбудить вас.

Серена выглянула из-под одеяла и увидела в дверях фрау Баухерцен. В руках та держала пакет, обернутый коричневой бумагой. Женщина извинилась и сказала:

— Я приходила вчера вечером, но здесь никого не оказалось. Уже было поздно, и мне пришлось вернуться домой.

— Можно взглянуть на платье? — поинтересовалась Серена, нехотя выбираясь из постели.

Фрау Баухерцен развязала пакет, и Серена развернула платье, отделанное лентами рубинового цвета. В тон платью была подобрана красная накидка.

— Вам помочь? — спросила фрау Баухерцен.

Серена одарила ее признательным взглядом. Умывшись, она встала, держась за столбик кровати, а фрау Баухерцен помогла ей надеть корсет и юбки. Затем Серена подняла руки, и женщина надела на нее платье через голову. Оно все же было слегка великовато, но Серена была так рада оказаться в чистой одежде, что не придала этому значения.

— Большое спасибо.

Она улыбнулась фрау Баухерцен.

Женщина присела в реверансе, однако принцесса заметила, ее что-то тревожит, когда она обратила внимание на предплечья Серены.

— Моя госпожа, я вижу синяки у вас на руках. С вами что-то случилось?

Улыбка исчезла с лица принцессы.

— Несколько дней назад я упала с лестницы, — соврала она. — Это пройдет.

Фрау Баухерцен тихо выразила ей свое сочувствие, но Серена заметила, что ее синяки не дают женщине покоя.

— Мне причесать вас? — спросила женщина.

Серена кивнула и села за туалетный столик. Девушка безмерно обрадовалась помощи, хотя ее и смущали синяки, она надеялась, что их никто не увидит. На улицу она выйдет в накидке, скрывающей руки. Возможно, удастся найти шарф.

Фрау Баухерцен расчесала ей волосы, затем уложила их и скрепила заколками.

Когда туалет был закончен, Серена сказала:

— Я позабочусь, чтобы ваша семья получила все, что необходимо. — Принцесса уже собиралась просить женщину поговорить с Бернардом, но тут же сообразила, той ничего не известно о вчерашнем происшествии. — Пойдемте вниз, и я все устрою, — предложила она.

Подойдя к столовой, Серена заметила Бернарда, стоявшего у двери. Он выглядел усталым. Когда Серена справилась о его самочувствии, он заверил ее, что не пострадал.

— Я очень рада слышать это. — Серена улыбнулась ему и попросила дать фрау Баухерцен часть их продовольствия. — Что случилось, после того как я ускакала?

— Мне показалось, будто я снова стал гвардейцем.

Из столовой донесся голос отца Дюрэна.

Серена поспешила туда и увидела священника, сидевшего за столом напротив Карла.

— Надеюсь, с вами все в порядке?

— Да, слава богу, — успокоил ее священник. — К тому же я узнал среди нападавших людей из моего прихода. Увидев меня, они поняли, что поступили плохо. Не сомневаюсь, они постараются загладить свою вину.

Серене стало легче дышать, но, поймав взгляд принца, она почувствовала себя неловко. Взгляд Карла задержался на ее новом платье, на ее фигуре. От пристального взора Карла ей казалось, что она не одета. Рассмотрев ее обнаженные руки, Карл встал из-за стола.

— Нам надо поговорить, — сказал он.

— Вам уж точно нужна спутница, — проворчал священник им вдогонку.

Видя многозначительное выражение его лица, Серена покраснела.

Прежде чем она успела ответить, принц ввел ее в библиотеку и закрыл дверь. Опершись о дверной косяк, он спросил:

— Эти синяки ведь не вчера появились, правда?

— Нет. — Серена не знала, куда себя деть от смущения. — Я же говорила, что во дворце меня били.

Карл пересек комнату и встал перед ней. Он снял перчатку и протянул руку к ее предплечью. Стоило ему только коснуться его, как Серена отскочила назад.

— Попытка закрыть глаза на преступление ни к чему хорошему не приведет. Того, кто это сделал, следует наказать. — В его голосе слышались гневные нотки. — Вы говорили королю об этом?

Принцесса вздохнула, опасаясь, что Карл еще больше завязнет в ее бедах, если сказать ему правду.

— Серена, — тихо произнес Карл, — позвольте мне оберегать вас.

Он не коснулся ее, но по ее коже пробежали мурашки.

При этих словах она вспомнила вчерашний вечер, когда он рисковал жизнью, защищая ее. Он сдержал слово и избавил ее от опасностей. Она не привыкла к такому отношению. Но она не могла выйти замуж за Карла, понимая, что навлечет на него гнев короля.

— Я знаю, найдется тысяча юных девушек, которым не терпится стать принцессами, — тихо сказала она. — У меня же вызывает неприятие все связанное с этим титулом.

— Почему?

— Потому что это несвобода, я как в тюрьме. — Серена уставилась на него. — Неужели вы никогда не мечтали о том, чтобы ни от кого не зависеть? Когда вы не подчиняетесь строгим предписаниям. Если бы вы могли отказаться от титула принца, вам бы это стало понятно.

— Я никогда не отвернусь от своей страны.

Принцесса услышала непримиримость в его голосе, сомнение, что она так легко может уступить то, чем владела по праву рождения.

— Вы ответственны перед своим народом, — твердил Карл. — В отличие от многих вам никогда не надо было беспокоиться о выживании.

Принцесса смотрела на него, прищурив глаза. Подняв руки, она снова открыла свои синяки:

— Неужели?

— Принцесса, вы слишком легко сдаетесь.

— Какое вам до этого дело? — прошептала она. — Найдите другую принцессу и женитесь на ней. Позвольте мне жить так, как я хочу.

Карл взял Серену за руку, в его ладони она казалась такой маленькой. Она невольно вспомнила, как его рука касалась ее спины, как близко он находился, когда вчера вечером расшнуровывал ее корсет.

Тело Серены обмякло, она не могла отвести глаз от мужчины, который смотрел на нее с таким нескрываемым желанием. Принцесса уже думала, что он привлечет ее к себе и их уста сольются в поцелуе. К своему удивлению, Серена поняла, что не найдет в себе сил сопротивляться.

— Вы не смогли бы отказаться от своей короны, даже если бы захотели, — заметил Карл.

— Смогла бы, — возразила она, — и нисколько бы об этом не пожалела.

Карл смотрел на нее с вызовом.

— Хотите пари?

Что он имел в виду? Видя ее полный любопытства взгляд, Карл продолжил:

— Три дня, принцесса, мы будем жить вместе в аббатстве, как обычные люди. Без слуг. Без роскоши. — Карл снял перчатку с руки принцессы и повернул ее ладонью вверх. Кончиками пальцев он погладил ее нежную кожу. — Думаю, что вы не выдержите. Эти ладони не ведают, что такое труд.

При этих словах принцесса нахмурилась:

— Вы хотите сказать, что я неспособна жить как простая женщина?

На его губах появилась тень улыбки.

— Если через три дня вы еще будете твердить, что готовы отказаться от трона, я помогу вам. Я отвезу вас в страну, которую вы сами выберете, помогу приобрести собственность. Даже нанять нескольких слуг, если пожелаете.

Серена пристально глядела на него. Он предложил ей то, чего она желала больше всего, — обрести полную свободу и жить по своему разумению.

— За этим скрывается еще что-то, правда? — спросила она. — Вы ведь не рассчитываете на то… что я отдамся вам?

— Нет. — Карл отпустил ее руку, продолжая смотреть на нее с вызовом. — Но, что бы вы ни говорили, люди все равно подумают, что вы спали со мной. Ваша репутация уже погублена.

Принцесса скрестила руки на груди и вдруг почувствовала, что ей стало холодно.

— Что же вы предлагаете?

— Если через три дня вы решите, что все же лучше остаться принцессой, то немедленно станете моей женой.

— Не стану, — прошептала она.

Карл придвинулся к ней так близко, что их тела соприкоснулись, и прошептал ей на ухо:

— Через три дня вы пожелаете стать моей женой.

Серена уперлась руками ему в грудь и оттолкнула его.

— Принц Карл, вы проиграете это пари.

Он снова взял ее руку.

— Значит, мы договорились? Вы будете жить там, где я захочу, как женщина из народа? — Он поднес ее руку к своим устам и добавил: — Вы будете готовить для нас обоих… и содержать наше жилище в чистоте?

В голосе Карла звучало сомнение, он не верил, что она способна на такое. Однако она думала иначе: если принцесса ни разу в жизни не готовила еду или не брала в руки метлу, еще не означало, что она с этим не справится. Ведь существуют же книги, в которых объясняется, как это делать.

— Вы выполните свое обещание, если я выиграю пари?

Серена знала, что женщине почти невозможно приобрести собственность и дом. Но если Карл все устроит, она сможет поселиться далеко от отца. Тогда она будет свободна и в безопасности, именно это было ее мечтой.

Карл кивнул:

— При условии, что вы станете моей женой, если я выиграю.

Она пожала его руку в знак согласия. Серене придется трудно, однако она была полна решимости доказать Карлу, что он ошибся. Она не оранжерейный цветок, который завянет, если за ним не ухаживать. Принц либо не знал ее, либо совсем не понимал. Принцесса с нетерпением ждала, когда начнется испытание.

Каких-то три дня, смешно думать, что она не выдержит.

Баденштейн — два дня спустя

Принцесса бесследно исчезла. Барон Альберт фон Мейнхардт кипел от гнева и ругался про себя. Он отправил людей в каждое имение в пределах Баденштейна, Германии и Пруссии. Но… все тщетно. Казалось, будто принцесса провалилась сквозь землю.

Капитана Герлаха Фельдмана, похоже, это не удивляло. Ведь на нем лежала вина за то, что он дал принцессе возможность сбежать, а он, казалось, не горел желанием вернуть ее назад.

То, что Герлах бросил вызов приказам короля, не оставляло сомнений, хотя он делал вид, что абсолютно предан ему и послушен. Ничего, барон найдет слабое место капитана.

У Герлаха Фельдмана был сын, мальчик девяти лет, после заточения матери в темницу он жил у бабушки! Теперь настало время воспользоваться этим обстоятельством. Люди могут посчитать поведение Альберта бессердечным, но барон видит в этом лишь средство для достижения цели. У Фельдмана не останется иного выбора, как найти принцессу, если подвергнуть его сына опасности.

Усевшись в кресле, Альберт достал перо и бумагу. Он писал королю, рассыпаясь в лживых заверениях, что принцесса найдена и возвращается домой. Король Рувалд страшно разозлится, однако Альберт намеревался направить его гнев на незаконнорожденного принца Лохенбергского.

Во всем виноват принц, разве не так? Принцесса ни за что не осмелилась бы бежать, если бы Карл ей не помог. Весть о том, что Карл незаконный ребенок, стала для Альберта подарком судьбы, ибо означала, что принц больше не сможет жениться на ней.

При этой мысли барон испытывал огромное удовольствие. Легкомысленный побег Серены погубил ее репутацию, а это означало, что ей придется как можно быстрее найти мужа. Но она уже не могла стать невестой какого бы то ни было принца после случившегося.

Гнев короля будет безграничным. Но Альберт был готов предложить удачный выход. Пусть в его жилах не течет королевская кровь, но он благородного происхождения. Альберт — барон и располагает собственными землями. Возможно, король пожалует Альберту более высокий титул, если согласится на его предложение. Барон женится на Серене и вернет ей доброе имя.

Не имеет значения, что принцесса презирает его. Принцесса быстро подчинится его воле, ведь она еще так молода. Ее можно будет перевоспитать по своему усмотрению.

Альберт бросил взгляд на кровать с бархатным покрывалом. Он уже мысленно представлял обнаженное тело принцессы, ожидавшей его. Барон стал ерзать в кресле, в его голове бушевали похотливые фантазии. Придется сообщить королю о неповиновении его дочери и о необходимости расторгнуть ее помолвку с незаконнорожденным принцем Лохенбергским.

Слова плавно ложились на бумагу, когда Альберт описывал королю план, как спасти принцессу. Барон уже всеми фибрами своей души желал заполучить ее, ему хотелось скорее обладать ее прекрасным телом.

Когда Альберт вызвал слугу и отдал тому приказ схватить сына Фельдмана, он знал, что добьется своего. Сколько бы это ему ни стоило.

* * *

— Доставь это моему отцу, — приказал Карл Бернарду.

В скрепленном печатью письме излагались его предложения по возрождению жизни на острове. Он предлагал направить сюда войско для восстановления порядка в населенных пунктах и снабжения продовольствием. После вчерашней беседы с отцом Дюрэном принц составил план по строительству отводных каналов, столь необходимых во время наводнений.

Все это отвлекло его от дум о Серене. Он провел с ней три дня. Остались три последних дня, за которые он должен добиться ее руки. Карл пошел на такую отчаянную меру, как пари, чтобы заполучить право вести ее под венец. Он должен был выиграть это пари.

Карл договорился с Дюрэном, что тот проведет три дня в губернаторском доме, в то время как он и Серена поселятся среди руин аббатства. Священник выразил свое неодобрение, но Карл пообещал, что через три дня тот сможет освятить их брак. А тем временем отец Дюрэн и Сэмюель по очереди будут вести наблюдение за лесом, окружавшим крепость. Бернард же отправился в Лохенберг.

— Слушаюсь, ваше высочество, — ответил лакей и поклонился. — Но боюсь, что путь будет опасным, особенно после того, что произошло вчера. Жителям острова нельзя доверять.

— Именно поэтому Ты отправишься в Лохенберг и вернешься сюда с солдатами и продовольствием. Король должен знать, что происходит в этой провинции.

— А что будет с принцессой?

— Мы скроемся в аббатстве, — ответил Карл. — Пока никто не знает об этом, мы в безопасности, — тихо добавил он и направился к выходу. Лакей последовал за ним. — Я буду защищать ее, что бы ни случилось.

В тот вечер, когда на них напали, Карла едва не сразила пуля. Карл нисколько не сожалел о том, что с ним произошло. После всего, что вытерпела принцесса, Карл просто обязан ее защитить, не дать новым бедам свалиться на ее голову.

Серене, разумеется, будет неприятно узнать правду, но он надеялся, что она простит его. За три дня он должен доказать, что он не чудовище, а мужчина, достойный ее руки.

— А что же будет с вами, ваше высочество? — спросил Бернард и откашлялся.

— Я больше не принц Лохенбергский, — тихо ответил Карл. — Какое значение имеет то, что произойдет со мной?

— Мы всегда будем считать вас своим принцем, — возразил Бернард. — Ваше высочество, мы знаем, что для вас значит Лохенберг.

— Это уже не мое королевство. Мне там не править, — ответил Карл. — Теперь эта честь достанется моему брату.

— Если с вами что-то случится…

— Никто палец о палец не ударит, — честно ответил принц. — Моя единственная надежда — скрепить брачные узы с принцессой. Теперь выполняй мой приказ и отправляйся к королю.

— Ваше высочество, можете рассчитывать на нашу преданность. — Бернард низко поклонился. — Я вернусь как можно скорее.

* * *

— Я выиграю это пари, — заявила принцу Серена на пути к пристанищу Дюрэна.

Принц многозначительно посмотрел на Серену, давая понять, что победа будет на его стороне. Но принцесса лишь улыбнулась.

Серену тревожила мысль, что ей придется остаться с Карлом наедине, но он предложил ей соглашение, от которого она не смогла отказаться. Принцесса не могла приобрести собственность без его помощи, а когда он устроит ее it надежном месте, она будет совершенно счастлива.

Серене надо лишь прожить вместе с ним три дня в аббатстве, соблюдая условия.

Ее мать и сестра переживут шок, если узнают, как низко она пала. Целомудренные девушки одни никогда не остаются наедине с мужчинами. Они также не убегают из дома, намереваясь провести остаток жизни старыми девами.

Но не эти весьма порочащие обстоятельства беспокоили принцессу. Она выдержит три дня под протекающей крышей, питаясь скверной едой. Однако больше всего ее тревожил принц.

Карл однажды уже поцеловал ее, и она вспоминала это каждый вечер, когда ложилась спать. Упругие губы Карла, неутолимая страсть, которую он в ней пробудил, не давали ей покоя. Серена не верила, что Карл насильно овладеет ею… но она опасалась, что он пустит в ход такое оружие, как искусство обольщения. Карл воспользуется мимолетной слабостью принцессы, заставит пойти на большие уступки.

«Но я ведь могу отказать ему в браке». Это было во власти Серены, как бы он ни искушал ее. Сколь бы трудными ни оказались предстоящие три дня.

Серена подставила лицо под соленые брызги воды, ей не терпелось скорее прибыть в жилище священника. Карл ехал верхом рядом с ней. Его лицо ничего не выражаю.

— Вы так уверены, что выиграете пари?

— Я в этом совершенно уверена.

Карл взглянул на ее накидку и нахмурился:

— Вам самой удалось одеться?

Принцесса кивнула, не сказав ничего о том, каких усилий ей это стоило. Фрау Баухерцен сегодня утром не пришла, и Серена отказалась от корсета, надев новое платье задом наперед. Ткань плотно облегала тело, но ей все же удалось самой застегнуть пуговицы. Принцесса очень гордилась своей изобретательностью.

Но даже при этом ей было неуютно без корсета из пластинок китового уса, скрывавшего изгибы тела. Тафта кремового цвета обтягивала грудь, так что пришлось оставить несколько пуговиц расстегнутыми.

«Три дня», — напоминала она себе.

Кроме принца, никто не заметит то, что она отступила от моды. А если плотно закутаться в накидку, то платья вообще не будет видно.

Когда они оказались на тропинке, ведшей через лес к руинам, отец Дюрэн уже ждал их.

— Здесь никого нет, — сообщил он, — и все готово для вас двоих. — Строго взглянув на Серену, он добавил: — Через три дня надеюсь освятить ваш брак.

Серена ничего не ответила, предоставляя священнику свободу строить любые догадки. Карл спешился и помог Серене сойти с коня. Затем он снял с лошади узлы с провиантом и поставил их рядом с собой.

Священник вскочил на лошадь принца и взял кобылу принцессы за поводья. Он тронулся с места, уводя с собой кобылу. У Серены возникли подозрения.

— Почему он забрал наших лошадей?

— Потому что простые люди ходят пешком, — беспечно произнес принц, и это задело Серену.

— Не все.

Глядя на удалявшихся лошадей, Серена поняла, что узлы с едой, которые она собрала, придется нести в руках, причем взбираться с ними на холм.

Серена поправила ленты шляпки и подняла голову. Карл сделал это нарочно. Принц не собирался честно выполнять условия пари. Он умышленно хотел создать ей как можно больше трудностей. И уже предоставил ей возможность нести узел с едой.

— Вы не хотите помочь мне? — строго спросила она.

Карл оперся рукой о дерево и загадочно улыбнулся.

— Нет. — Принц скрестил руки на груди и прислонился к дереву. — Но если вы хотите признаться, что не сможете обойтись без слуг, пари можно отменить прямо сейчас.

Принцесса возмущенно посмотрела на него, она не собиралась сдаваться так быстро. Наклонившись, она взялась за узел обеими руками. Он оказался довольно тяжелым: она сама уложила в него книги и еду. Принцесса с трудом подняла узел и начала подниматься на холм. У нее не оставалось сомнений, что Карл пытался создать ей невыносимые условия. Но в эту игру могли играть лишь двое.

Серене пришлось несколько раз останавливаться и переводить дух. От непосильной ноши она даже покрылась испариной. Когда принцесса все же достигла вершины холма, она опустила узел перед каменной стеной. Принц уже скрылся в крепости, затем появился оттуда с луком и стрелами.

— Зачем вам это? — спросила она.

— Пойду на охоту раздобыть немного мяса для нас. — Он кивнул на склон холма. — Не забудьте другой узел с едой.

— Не забуду.

Серена встала и расстегнула накидку, сложила ее и оставила у входа. Увидев выражение крайнего удивления на лице принца, она поняла, что добилась своего.

— Бог ты мой, что это на вас?

— Новое платье.

Серена начала спускаться с холма, но принц схватил ее за руку.

— Вы, наверное, не заметили, оно надето задом наперед.

— Я это знаю. — Серена пожала плечами. — Но, как вы уже сказали, мы будем жить как простые люди. А поскольку сегодня утром никто не помог мне, я надела его как смогла.

Принц не поверил своим глазам.

— Вы без корсета. А платье на вас выглядит просто неприлично.

— Накидка почти полностью скрывает платье. Как же я могла надеть корсет без посторонней помощи? Многие бедные женщины вообще не носят его.

Серена говорила спокойно, не выдавая своего смущения. Карл оказался прав — платье облегало ее тело слишком плотно. Если не следить за походкой и расправить плечи, ее сорочка будет заметна.

— Наденьте накидку, — приказал Карл. — Не можете же вы ходить в таком дезабилье.

Он смотрел на нее строго и высокомерно, но принцесса заметила в его глазах любопытство.

— Хорошо. Однако солнце приятно греет и…

Карл поднял накидку и направился к ней. Не говоря ни слова, он набросил накидку ей на плечи и расправил так, что платья стало не видно.

— Я вернусь через несколько часов. Тем временем вам следует лучше познакомиться с аббатством и привести в порядок наши покои. Если только вы не захотите покинуть это место до истечения трех дней.

— Или если не передумаете вы, — заметила она.

Карл вел себя так, будто ему подобная жизнь вполне привычна, но Серена понимала, что это напускное равнодушие. Карл был из тех, кто отдает приказы и наслаждается благами придворной жизни. Серена повеселела. Она уже не исключала возможность, что принц может нарушить пари уже сегодня вечером.

Принц пропустил ее замечание мимо ушей.

— Отец Дюрэн оставил аббатство в страшном беспорядке. Надеюсь, к моему возвращению вы все сделаете как надо.

По его глазам Серена догадалась, что священник нарочно все так устроил. Но принцесса была крепким орешком, она не собиралась сдаваться.

— До встречи, — ответила она. — Удачной охоты.

Спускаясь по склону холма, она снова расстегнула накидку и бросила ее на землю.

Карлу не удалось подстрелить ни оленя, ни зайца, хотя он охотился много часов. Он ползал по земле и перепачкал рубашку. В конце концов, принц смирился с неудачей и купил рыбу у местного рыбака. Это лучше, чем возвращаться с пустыми руками.

Уже темнело. Принц думал о том, в каком настроении он застанет принцессу, когда вернется. Стало душно, точно перед грозой. Он хорошо знал, что крыша аббатства протекает. Это не сулило приятной ночи.

Принц не собирался терзаться чувством вины. Через три дня Серена передумает, и, когда Карл ей объяснит, что больше не станет ее обижать, она выйдет за него замуж. Тогда можно будет вернуться к прежней жизни.

Он заявит о своих правах на роль супруга наследницы престола и поможет Серене управлять Баденштейном. Отец, конечно, попытается вмешиваться в ее дела, но после того, как Карл женится на ней, королю придется смириться с новым положением дел.

Карл отнес рыбу в дальний конец крепости. Кухня находилась в небольшом каменном строении, вдали от большого зала. На месте руин когда-то возвышалось аббатство, состоявшее из небольших огороженных площадок с постройками и этого большого пространства. К своему удивлению, принц почуял вкусный запах.

Он положил рыбу на каменный стол, вымыл руки, пользуясь ковшом для воды.

— Ваше высочество? — крикнул Карл.

Он вошел в крепость, но не обнаружил принцессу ни в большом зале, ни наверху. Наконец он застал ее в покоях священника. Принцесса сидела возле растопленного камина и изучала какую-то книгу. Карл заметил на противне печенье.

Огонь отбрасывал мягкий свет на лицо принцессы, длинные светлые волосы были убраны под шляпку. На Серене не было красной накидки, и его взгляд устремился к изгибам ее тела, которые подчеркивало плотно облегавшее платье из тафты. Серена была стройная, но с пышной грудью, которая так восхитительно открывалась в вырезе платья.

— Я взяла с собой поваренную книгу, — заговорила она, показав переплетенный томик. — Я приготовила это печенье из муки, сахара и небольшого количества масла, которое мне удалось найти. — Взглянув на него, она поморщилась и заметила: — Боже, ваша рубашка выглядит так, словно вы валялись в грязи.

Карл расстегнул рубашку, снял ее через голову и протянул ей:

— Тогда вам придется выстирать ее, правда?

Лицо принцессы стало пунцовым от такой дерзости, но она лишь указала на стол и жестом руки велела Карлу оставить рубашку на нем.

— Как стирать рубашку?

— Разве в вашей книге об этом ничего не сказано? — спросил Карл, пожав плечами.

Серена поджала губы.

— Там об этом ничего нет. Но здесь есть прекрасные рецепты, как использовать зелень и как готовить еду. Вряд ли здесь что-либо сказано о стирке одежды. — Серена пожала плечами. — Думаю, ее надо просто опустить в котел с кипящей водой и найти немного мыла.

Серена взяла одно горячее печенье и протянула ему. Увидев обнаженную грудь Карла, она снова покраснела и опустила глаза. Принц взял печенье и положил его в рот. Печенье не было слишком вкусным, но он совсем не ожидал, что ее первый опыт на кухне окажется удачным.

— Видите? Такая жизнь не столь уж плоха.

Серена отправила в рот одно печенье и ждала, что ответит Карл, но он лишь кивнул, чувствуя себя еще большим ублюдком, чем был. Отец издевался и бил ее, а чем он сам проявил себя? Принудил ее жить на положении служанки целых три дня.

Так нельзя обращаться с женщиной, особенно с той, на которой собираешься жениться. Карл уставился на Серену, думая о том, что же ему теперь ответить.

— Думаю, вам не стоит стирать мою рубашку.

— Так не пойдет, — возразила Серена, встав перед ним. — Не желаю, чтобы вы утверждали, будто я нарушила условия пари. — Многозначительно взглянув на него, она добавила: — Возьмите одежду из запасов отца Дюрэна. Может, власяница научит вас смирению.

— Сомневаюсь, — ответил Карл, взял еще одно печенье и пальцем дал ей знак следовать за ним. — На ужин я принес рыбу.

Серена взяла поваренную книгу, рубашку и последовала за Карлом на кухню, где тот оставил рыбу.

— Мы договорились о том…

— Нет. — Серена прервала его и взяла за руку. — Так дело не пойдет. — Не успел он слова вымолвить, как принцесса потянула его за руку. — Вы сильно ошибаетесь, если считаете, что простые женщины ждут приказов и трудятся не покладая рук, а их мужья ничего не делают. Я уже испекла печенье. Если хотите рыбу, вам придется почистить ее. — Прежде чем Карл успел возразить, Серена погрозила ему пальцем: — Может быть, вы хотите отказаться от пари?