Коллизия возникла из-за Сирила.
– Конюшня! Он ведь никогда не спал на улице, – отчаивался Теренс, явно забыв про вчерашнюю ночь. – Бедняга Сирил! Выдворен за порог. Под лошадиные копыта!.. Какое варварство, после того как он едва не утонул, отсылать его на конюшню. В его-то состоянии!
– А что с ним?
– Слабая грудь. Склонность к катарам. – Теренс перестал метаться по комнате и выглянул в щель между портьерами. – Наверное, уже кашляет. Ему нужно в дом. – Он отошел от окна. – Вы должны протащить его к себе в комнату.
– Я? А почему не вы к себе?
– Миссис Меринг и без того мне не доверяет. Велела дворецкому, чтобы ни в коем случае не пускал это животное спать в дом. Животное!
– Тогда как я его протащу?
– Дворецкий будет следить за мной, а не за вами. Видели бы вы глаза Сирила, когда я сказал, что ему придется спать там. «И ты, Брут…»
– Хорошо, – согласился я. – Но все равно не представляю, как пробраться мимо Бейна.
– Я пойду к себе и позвоню, чтобы принесли какао. Так мы его отвлечем. Вы непременно справитесь. «Мой лучший друг, ты для меня родник в пустыне дикой».
Он открыл дверь и посмотрел по сторонам.
– Пока все чисто. Выжидаю пять минут, чтобы вы успели обуться, а потом звоню просить какао. Если он вас все же перехватит, скажете, что вышли покурить.
– А если он перехватит меня на обратном пути, с Сирилом на буксире?
– Не перехватит. Я спрошу в придачу бокал кларета – «Шато-Марго» семьдесят пятого года. В загородных домах редко найдется приличный винный погреб.
Еще раз глянув туда-сюда, Теренс выскользнул в коридор и мягко прикрыл за собой дверь, а я вернулся к кровати и горестно уставился на свои носки.
Натянуть мокрый носок, а поверх него еще и мокрый ботинок – задача не из легких, поэтому дело шло туго. В пять минут я определенно не уложился. Одна надежда, что винный погреб у Мерингов располагается в противоположном крыле.
Приоткрыв дверь, я посмотрел в коридор. Никого не видно. Точнее, ничего. Эх, надо было запоминать, где что расположено, когда мы поднимались.
Темно хоть глаз выколи. Я уже собрался вернуться за лампой с позвякивающими хрустальными подвесками, прикидывая, что хуже: быть пойманным миссис Меринг, заметившей свет, или быть пойманным миссис Меринг, когда я врежусь в статую Лаокоона?
Пусть уж второе. Если слуги еще не легли, что вероятнее всего, учитывая, сколько скатертей им нужно постирать и накрахмалить, они увидят свет и прибегут узнавать, не изволит ли сэр еще чего-нибудь. Глаза постепенно привыкают к темноте, вполне достаточно, чтобы разобрать очертания коридора. Если держаться ближе к центру, все пройдет как по маслу.
Я ощупью добрался до лестницы, задев большой папоротник, который угрожающе закачался на подставке (уф, успел поймать), и пару ботинок.
До самой лестницы я гадал, что бы это значило, пока не споткнулся о вторую пару – на этот раз изящные белые ботиночки Тосси на шнуровке, – и только тогда вспомнил: вроде бы в наушниках говорилось о выставляемой на ночь у порога обуви, которую слуги начищали к утру. Само собой, когда закончат со скатертями, варкой какао и вылавливанием чужих лодок из Темзы.
На лестнице было чуть светлее. Я стал спускаться. Четвертая ступенька громко скрипнула, а когда я испуганно оглянулся, на меня с верхней площадки грозно сверкнула глазами леди Шрапнелл.
Сердце остановилось.
Когда оно наконец застучало снова, я разглядел плоеный воротник и корсет с длинным мысом – похоже, леди Шрапнелл остается «по ту сторону», а это всего-навсего кто-то из меринговских предков елизаветинской эпохи. Неудивительно, что викторианские загородные дома славятся привидениями.
Дальше пошло совсем легко, хотя перед входной дверью у меня опять похолодело внутри, когда показалось, что она заперта и теперь придется через всю заставленную гостиную пробираться к стеклянным французским. Нет, все в порядке, обычная щеколда – которая к тому же откинулась почти беззвучно. Снаружи светила луна.
В какой из построек, белеющих в лунном свете, скрывалась конюшня, пришлось выяснять методом тыка. Я сунулся в гончарный сарай, потом в курятник, и только тогда ржание лошадей, видимо, разбуженных курами, подсказало мне нужное направление.
Бедолага Сирил так обрадовался моему приходу, что я моментально выбросил из головы проклятия, которые готовил для Теренса.
– Пойдем, старина, – позвал я. – Только тихо. Как Флаш, когда Элизабет Барретт Браунинг сбегала из дома с возлюбленным.
Что, кстати, происходило примерно в эти годы. Интересно, как ей удалось спуститься по лестнице и выбраться из дома в кромешной темноте, не свернув шею? Да еще с чемоданом и кокер-спаниелем? Снимаю шляпу перед викторианцами.
Сирил, оказывается, считал, что тишина – это тяжелое пыхтение, перемежаемое всхрапами. Посреди лестницы он вдруг замер, уставившись на верхнюю площадку.
– Не бойся, – подбодрил я его. – Это всего лишь картина. Опасности никакой. Осторожнее, папоротник.
Мы преодолели коридор и без происшествий добрались до моей комнаты. Закрыв дверь, я облегченно привалился к ней изнутри.
– Молодец, Флаш бы тобой гордился, – похвалил я Сирила и только тут заметил у него в пасти черный ботинок, видимо, прихваченный по дороге. – Нет! Отдай сюда!
Бульдожья порода изначально выводилась, чтобы мертвой хваткой вцепляться быку в нос, и, как видно, эта способность никуда не исчезла. Как я ни тащил, ни тянул и ни дергал – тщетно. Я сдался.
– Брось ботинок! Или сейчас же отправляешься на конюшню.
Сирил смотрел на меня не моргая, ботинок свисал из пасти, шнурки болтались.
– Не шучу, – предупредил я. – Подхватывай там сколько влезет хоть катар, хоть воспаление легких.
После недолгого раздумья Сирил неохотно выронил ботинок и улегся, уткнувшись в него приплюснутым носом.
Я выхватил добычу, надеясь, что обувка принадлежит профессору Преддику, который вмятин от зубов попросту не заметит, или Теренсу, которому будет поделом. Но она оказалась женской. И точно не Верити. У нее была белая, как и у Тосси.
– Ботинок миссис Меринг! – ужаснулся я, потрясая испорченным предметом обуви перед носом Сирила.
Сирил тут же вскочил, собираясь поиграть.
– Веселого мало! – урезонил я его. – Ты только посмотри!
На самом деле, если не считать моря слюны, вроде бы не так уж этот ботинок и пострадал. Я вытер его о брючину и, скомандовав Сирилу «место!», пошел возвращать украденное.
Где комната миссис Меринг, я понятия не имел, а рассмотреть не привыкшими заново к темноте глазами, у какого порога недостача, тоже не получалось. Привыкать было некогда. Не хватает еще, чтобы миссис Меринг застала меня крадущимся по коридору на четвереньках.
Я вернулся к себе, взял лампу и посветил в коридор. Ага, вот она, дверь с разрозненной парой, вторая с конца. А до нее статуя Лаокоона, Дарвин и большой папоротник на подставке из папье-маше.
Делать нечего – я скрылся в комнате, поставил на место лампу, взял ботинок и снова украдкой выглянул в коридор.
– …говорю тебе, я видела свечение, – раздался голос, который мог принадлежать только миссис Меринг. – Потустороннее, зыбкое, нездешнее свечение. Это духи, Мейсел! Вставай же!
Притворив дверь, я задул лампу и поспешно нырнул в кровать. Там уже обосновался Сирил, уютно закопавшись в подушки.
– Все из-за тебя, – шепнул я и понял, что злополучная обувь по-прежнему у меня в руках.
Я сунул улику под одеяло – нет, так ее в два счета обнаружат, начал было прятать под кровать, передумал и в конце концов запихнул ботинок между пружинной сеткой и периной. А потом застыл в темноте, прислушиваясь. Голосов сквозь храп Сирила не доносилось никаких, скрипа и шагов тоже, и полосок света у порога не возникало.
Выждав еще несколько минут, я разулся, прокрался на цыпочках к двери и приоткрыл ее на волосок. Темнота и тишина. Тогда я на цыпочках же вернулся к кровати (ударившись большим пальцем ноги о зеркало, а косточкой на щиколотке – о ночной столик), зажег лампу и стал укладываться как следует.
Последние несколько минут вытянули из меня остатки сил, но я разделся аккуратно, запоминая, как застегиваются подтяжки и крепится воротник, а галстук развязывая перед зеркалом, чтобы с утра изобразить хотя бы отдаленно похожий узел. Впрочем, какая разница? Я до этого все равно не доживу – перережу себе горло во время бритья. Или меня разоблачат как вора и обувного фетишиста.
Стянув так и не высохшие носки, я надел ночную сорочку и забрался в постель. Сетка прогнулась вместе с периной, простыни были холодные, а Сирил загреб себе все одеяло. Превосходно.
Сон, сладкий сон, хранитель наш, распутывающий клубок забот, сон, смерть дневных тревог, бальзам на израненную душу…
В дверь постучали.
Не иначе как миссис Меринг ищет свой ботинок. Или духи. Или полковник, которого она все-таки подняла с кровати.
Но света под дверью не было, а стучали чересчур мягко. Значит, Теренс, явился на готовенькое – забрать Сирила.
Однако на случай, если это все же не он, я зажег лампу, набросил халат и прикрыл Сирила одеялом.
За порогом стояла Верити. В ночной сорочке.
– Что вы здесь делаете? – прошептал я. – Это ведь викторианская эпоха.
– Знаю, – шепнула она, проскальзывая в комнату. – Но мне нужно с тобой поговорить, прежде чем докладывать мистеру Дануорти.
– А если кто-нибудь войдет? – продолжал опасаться я, приглядываясь к ее сорочке. Вполне скромная, с длинными рукавами и наглухо застегнутым воротом под горло, но вряд ли это убедит Теренса. Или дворецкого. Или миссис Меринг.
– Никто не войдет. – Верити села на кровать. – Все спят. А стены в викторианских домах достаточно толстые.
– Теренс уже заходил, – сообщил я. – И Бейн.
– Зачем?
– Сказать, что весь багаж ему выловить не удалось. А Теренс просил контрабандой протащить Сирила из конюшни в дом.
Услышав свое имя, бульдог высунулся из-под одеяла, сонно моргая.
– Привет, Сирил. – Верити погладила его по голове, которую он тут же уложил ей на колени.
– А вдруг Теренс заглянет его проведать?
– Тогда спрячусь, – пообещала Верити невозмутимо. – Ты не представляешь, Нед, как я рада тебя видеть. – Она посмотрела на меня с улыбкой. – Мы вернулись от мадам Иритоцкой; Принцессы Арджуманд по-прежнему не было, и миссис Меринг перехватила меня по дороге к беседке вчера вечером, когда я собралась на доклад. Наболтала ей, что встретила духа, а она подняла весь дом и отправила обыскивать окрестности, поэтому я так и не перебросилась и не представляла, что происходит.
Хуже не придумаешь. Наяда сидела в ночной рубашке на моей постели, рассыпав по плечам прерафаэлитскую медь, и улыбалась мне, не подозревая, что сейчас я все испорчу. Что же, семь бед, один ответ.
– А утром, – продолжала она, – мне пришлось сопровождать Тосси в церковь, и…
– Кошку пронес я. В собственном багаже. Мистер Дануорти, видимо, предупредил меня, что она там, но я из-за перебросочной болезни не расслышал. Все это время она была со мной.
– Знаю.
– Что?
Неужели опять трудности со слухом?
– Знаю. Сегодня днем докладывалась, и мистер Дануорти мне сказал.
– Но…
Ничего не понимаю. Если она успела наведаться в 2057 год, то эта сияющая улыбка…
– Могла бы догадаться еще в Иффли. Чтобы мистер Дануорти позволил историку прохлаждаться в прошлом, да еще когда ему в затылок дышит леди Шрапнелл, а до освящения собора всего две недели…
– В Иффли я еще не подозревал, что она у меня, – объяснил я. – Я искал открывалку. Да, я помню, ты просила держать Теренса подальше от Мачингс-Энда, но я подумал, что вернуть кошку куда важнее. Предполагалось остановиться в гостинице в Стритли, тогда бы я тайком принес ее в усадьбу, но Теренс погреб дальше, кошка замяукала, Сирил начал нюхать, потом свалился за борт, потом лодка перевернулась… остальное тебе известно, – закончил я скомканно. – Надеюсь, что не слишком напортачил.
Верити обеспокоенно прикусила губу.
– Что? Считаешь, не надо было ее возвращать?
– Не знаю.
– Мне казалось, ее нужно вернуть поскорее, пока не разрослись последствия.
– Да, – кивнула Верити удрученно. – Проблема в том, что ты вообще не должен был ее проносить в прошлое.
– То есть как?
– Когда мистер Дануорти узнал про ковентрийские сдвиги, он отменил переброску.
– Но… – Я растерялся. – Принцессу Арджуманд не нужно было возвращать вовсе? Ты ведь вроде говорила, что у сдвигов в Ковентри своя собственная причина – очаг напряженности?
– Да. Но во время проверки данных Ти-Джей сравнил рисунок сдвигов с материалами Фудзисаки, и они с мистером Дануорти пришли к выводу, что отсутствие сдвигов вокруг изначальной точки переброски свидетельствует о незначительности события.
– Но это невозможно! Живые существа всегда значимы.
– Именно, – вздохнула она горестно. – Они считают, что Принцесса Арджуманд уже не относилась к живым. То есть ей суждено было утонуть.
Я по-прежнему ничего не понимал.
– Даже если она утонет, ее тело не перестанет взаимодействовать с континуумом. Она ведь не растворится.
– Вот об этом и писал Фудзисаки. Она распадется на составные элементы, и комплексность их взаимодействия будет стремиться к нулю.
Проще говоря, ее бренное тело поплывет по Темзе, распадаясь на углерод и кальций и взаимодействуя лишь с речной водой и голодными рыбами. Прах к праху. Пепел к обнулению значимости.
– А значит, – договорила Верити, – ее можно изъять из пространственно-временной точки без ущерба для истории. То есть возвращать ее в прошлое необходимости нет.
– Выходит, умыкнув ее через сеть, ты никакого диссонанса не вызвала? Зато вызвал я, доставив ее обратно.
Верити кивнула.
– Когда ты не появился, я испугалась: вдруг тебе передали через Финча или еще кого, чтобы ты ее утопил?
– Ни в коем случае! Никто никого топить не будет.
Меня одарили ослепительной улыбкой.
– Если Принцесса и вправду не имеет значения, заберем ее обратно в будущее, – пообещал я твердо. – Топить ее незачем. Однако все равно не складывается. Ее неизбежная гибель тоже ведь имеет свои последствия, такие же, как при исчезновении: переполох, поиски, ваша поездка в Оксфорд, знакомство Тосси с Теренсом…
– Тот же довод я привела мистеру Дануорти, – кивнула Верити. – Но Ти-Джей вычитал у Фудзисаки, что это кратковременные последствия, которые на истории не отразятся.
– Другими словами, горечь утраты постепенно утихла бы, не верни я кошку обратно.
– И тебе не пришлось бы ее возвращать, если бы меня с самого начала не угораздило вмешаться, – грустно договорила Верити.
– Ты не могла оставить ее тонуть.
– Нет, не могла. Сделанного не воротишь, нужно сообщить мистеру Дануорти и выяснить, как быть дальше.
– А дневник? – осенило меня. – Если после седьмого июня Принцесса где-то упоминается, значит, она не утонула. Нельзя попросить криминалистов поискать в дневнике?
Верити помрачнела.
– Они искали. Что-то подходящее встречается – два длинных слова подряд с большой буквы, но только в течение нескольких дней сразу после происшествия, и расшифровать пока не удалось. Мистер Дануорти считает, что скорее всего упоминания относятся непосредственно к пропаже или гибели. Ладно, я, пожалуй, отправлюсь на доклад. – Верити поднялась. – Что произошло, когда ты обнаружил Принцессу у себя в багаже? И когда выяснили Теренс с профессором?
– Они так и не выяснили. Я прятал ее до самого прибытия сюда. В саквояже. Теренс думает, она была на берегу, когда мы… – «причалили» здесь явно не подходило, – …эвакуировались.
– И больше ее никто не видел?
– Не знаю. Она дважды убегала. Один раз в лесу и второй – в Абингдоне.
– Из саквояжа?!
– Нет. Я ее выпускал.
– Выпускал?
– Я думал, она воспитанная.
– Воспитанная? – изумилась Верити. – Кошка? – Она укоризненно посмотрела на Сирила: – Что ж ты его не вразумил?.. Больше Принцесса ни с кем на твоих глазах не взаимодействовала? – уточнила она у меня.
– Нет, – подтвердил я.
– Уже хорошо. Тосси тоже пока больше ни с какими обладателями фамилий на неправильные буквы не пересекалась.
– И мистер К, я так понимаю, не объявлялся?
– Нет, – нахмурилась Верити. – И с дневником Тосси мне все так же не везет. Поэтому я должна доложиться. Может, криминалистке уже удалось расшифровать фамилию. Или упоминание о Принцессе. А еще нужно сообщить им, что кошка возвращена и…
– И еще кое про что, – вставил я.
– Про удивительную встречу профессора Преддика и полковника Меринга? Я и так собиралась.
– Нет, другое. Из-за меня Теренс упустил возможность познакомиться с племянницей профессора Преддика.
Я объяснил, что произошло на станции.
– Хорошо, скажу мистеру Дануорти, – кивнула Верити. – Знакомства…
В дверь постучали.
Мы с Верити замерли.
– Кто там? – осторожно поинтересовался я.
– Бейн, сэр.
«Сказать ему, чтобы ушел?» – одними губами спросил я у Верити.
«Нельзя», – изобразила она в ответ, набросила покрывало на Сирила и полезла под кровать. Я перехватил ее за руку. «В гардероб», – беззвучно велел я.
– Сейчас, Бейн! Минуту! – Я распахнул гардероб, Верити скользнула внутрь, я закрыл дверь, открыл снова, подобрал свисающую полу ее сорочки, снова закрыл дверь, убедился, что из-под покрывала не высовываются никакие части Сирила, встал у кровати и только тогда крикнул: – Входите, Бейн!
Дворецкий внес стопку сложенных сорочек.
– Вашу лодку нашли, сэр, – объявил он, направляясь прямиком к гардеробу.
Я преградил ему путь.
– Это мои?
– Нет, сэр. Позаимствовал на время у Каттисборнов, у них сын в Южной Африке. Это пока вы не распорядитесь послать за собственными вещами.
Собственными. И куда, спрашивается, я должен за ними послать? Впрочем, сейчас у меня хватало более неотложных проблем.
– Положите в комод, – распорядился я, не сходя с места.
– Да, сэр. – Он аккуратно сложил их в верхний ящик. – Кроме того, имеется комплект вечерней одежды и твидовый костюм, который я отдал почистить и подогнать по мерке. Будут готовы к утру, сэр.
– Отлично. Благодарю, Бейн.
– Да, сэр.
Он вышел, не дожидаясь особого указания.
– Чуть не… – начал я, и тут вернулся Бейн, неся на подносе фарфоровую чашку, серебряный кофейник и тарелочку печенья.
– Подумал, вдруг вам захочется какао, сэр.
– Благодарю.
Он поставил поднос на ночной столик.
– Прикажете налить, сэр?
– Нет, спасибо.
– В гардеробе есть еще одеяла, сэр. Прикажете постелить?
– Нет! – Я поспешно встал перед ним. – Благодарю. Вы свободны, Бейн.
– Да, сэр… – Он почему-то мялся. – Сэр, – начал он беспокойно, – если мне будет позволено…
Он знает, что я прячу Верити в гардеробе. Или что я самозванец. Или и то, и другое.
– Да?
– Я… всего лишь… – Он снова замялся, и я увидел, какой он бледный и осунувшийся. – Хотел сказать, как я вам благодарен за то, что вы вернули мисс Меринг Принцессу Арджуманд.
Этого я не ожидал никак.
– Благодарны? – ошеломленно переспросил я.
– Да, сэр. Мистер Сент-Трейвис сообщил, что именно вы ее нашли, когда лодка перевернулась и все выбирались на берег. Не сочтите за дерзость, сэр, но мисс Меринг души не чает в своей любимице, и я бы никогда не простил себе, если бы с ней что-то случилось. – Он вздохнул прерывисто. – Видите ли, это ведь целиком моя вина.
– Ваша? – растерялся я.
– Да, сэр. Понимаете, полковник Меринг коллекционирует рыбу. Восточную. Держит коллекцию в пруду у рокария.
– Вот как?
Неужели рецидив перебросочной болезни? Я категорически не улавливал связи.
– Да, сэр. У Принцессы Арджуманд имеется неприятная привычка охотиться на хозяйских золотых рыбок, а я, как ни бьюсь, не могу ее отучить. Кошки, сами знаете, невосприимчивы к угрозам.
– Да, – подхватил я. – И к мольбам, и к уговорам…
– Единственная мера воздействия, которую мне посчастливилось найти…
– Кинуть ее в реку? – озарило меня.
Из гардероба донеслось изумленное «ах!», но Бейн вроде не заметил.
– Да, сэр. Для острастки. Конечно, потом она опять принимается за старое, приходится повторять урок примерно раз в месяц. Я ее далеко не закидываю. Кошки в случае надобности довольно хорошо плавают. Лучше собак. Но в тот раз ее, должно быть, подхватило течением, и… – Он закрыл лицо руками. – Я боялся, что она утонула, – проговорил он убитым голосом.
– Ну что вы. – Я взял его под руку и усадил в кресло с цветочной обивкой. – Садитесь. Все обошлось. Она цела и невредима.
– Она съела серебряного императорского веерохвоста. Крайне редкая особь. Полковнику ее доставили с Хонсю, за большие деньги, – сокрушенно объяснил Бейн. – Как раз накануне привезли, и вот Принцесса уже сидит, облизывает лапы, а рядом один спинной плавник. Я ей: «Принцесса, что же ты натворила?» А она смотрит на меня невинными глазами. Боюсь, я не сдержался.
– Понимаю.
– Нет. – Он покачал головой. – Я отнес ее к реке и зашвырнул со всего размаху. И ушел. А когда вернулся, – он снова спрятал лицо в ладонях, – ее уже нигде не было. Я все обыскал. Последние четыре дня я чувствую себя как Раскольников у Достоевского: признаться в содеянном не могу, а совесть мучает. Погубил невинное создание…
– Ну, не такое уж невинное, – заметил я. – Она ведь и в самом деле съела серебряного императорского веерохвоста.
Бейн меня не слушал.
– Должно быть, ее подхватило течением и выбросило на берег ниже по реке, ошарашенную…
– Набившую себе живот веерохвостом, – подхватил я, чтобы он перестал убиваться.
И двухжаберным голубым голавлем.
– У меня пропал сон. Я понимал, что мисс Меринг никогда не простит мне потерю своей любимицы, но вдруг ее золотое сердце на это способно, и тогда я не вынесу такого великодушия и сам себе не прощу. Однако я должен был ей признаться и уже дал себе слово сделать это сегодня после сеанса, но тут двери распахнулись, и нам явилось чудо. Принцесса Арджуманд вернулась живая и здоровая – вашими стараниями! – Он схватил меня за руки. – Я вам бесконечно, безмерно благодарен, сэр! Спасибо!
– Не стоит, – ответил я, отнимая руки, пока он не начал их целовать в порыве или что там еще делают в порывах. – Рад был помочь.
– Принцесса могла погибнуть от голода и холода, ее могли разорвать дикие псы, могла…
– Но ведь не погибла же, что проку печалиться? Теперь она дома, и ей ничего не грозит.
– Да, сэр, – выдохнул он, кажется, вновь порываясь схватить меня за руки.
Я спрятал их за спину.
– Если я хоть чем-то могу отплатить вам за добрый поступок и выразить свою безмерную благодарность, только скажите!
– Право, пустяки. Но спасибо.
– Нет, это вам спасибо, сэр! – Он выхватил мою спрятанную за спиной руку и энергично ее потряс. – И благодарю, что выслушали. Надеюсь, не сочтете за дерзость, сэр.
– Ни в коем случае, – заверил я. – Вы правильно сделали, что рассказали.
Он встал и поправил лацканы.
– Прикажете отутюжить пиджак и брюки, сэр?
– Нет, не стоит. – Они мне, чего доброго, сейчас понадобятся. – Потом отутюжите.
– Да, сэр. Что-нибудь еще, сэр?
Наверняка. А как бы хотелось, чтобы на сегодня уже было все.
– Нет, благодарю. Спокойной ночи, Бейн. Отдыхайте. И не беспокойтесь, Принцесса Арджуманд не пострадала, все благополучно.
Будем надеяться.
– Да, сэр. Доброй ночи, сэр.
Я выпустил его, проследил тайком, пока он скроется на половине слуг, и лишь тогда тихонько постучал в гардероб.
Ответа не последовало.
– Верити? – позвал я и распахнул двойные двери. Она сидела, прижав колени к груди. – Верити?
– Он не собирался ее топить. Не зря мистер Дануорти ругал меня за опрометчивость. Выходит, Бейн вернулся бы и спас ее, если бы я не вмешалась.
– Но это ведь хорошо, – рассудил я. – Получается, она имела значение, и возврат ее в прошлое не вызовет диссонанса.
Верити кивнула, но без особой уверенности.
– Может быть. Однако, если бы ее спас Бейн, она не пропадала бы на четыре дня. Не понадобилось бы ехать к мадам Иритоцкой, и Тосси не познакомилась бы с Теренсом. – Верити выбралась из гардероба. – Нужно сообщить мистеру Дануорти. Постараюсь вернуться как можно скорее и все тебе рассказать.
Она взялась за дверную ручку.
– Стучать не буду. А то миссис Меринг услышит и, чего доброго, решит, что это духи. Поскребусь в дверь, вот так. – Она показала. – Я скоро.
– Подожди. – Я вытащил из-под кровати пострадавший ботинок. – Поставь у порога миссис Меринг.
– М-да, спрашивать, пожалуй, не буду, – улыбнулась она, забирая предмет обуви, и выскользнула за дверь.
Не услышав ни грохота поваленных статуй, ни криков «Духи!» из комнаты миссис Меринг, я уселся в кресло ждать. И волноваться.
Я не должен был возвращать кошку в прошлое. Да, мистер Дануорти велел: «Оставайтесь пока здесь!» – но я думал, он имеет в виду в сети.
И ведь не первый раз история страдает от подобных недоразумений. Сколько было случаев, когда послание понималось неправильно, не доходило до адресата или попадало в чужие руки, влияя на исход битвы: и потерянные генералом Ли планы сражения при Энтитеме, и телеграмма Циммермана, и неразборчивый приказ Наполеона маршалу Нею при Ватерлоо…
Обошлось ли хоть одно такое недоразумение без роковых последствий? Похоже, история подобных примеров не знает. Взять ту же мигрень Гитлера в день высадки союзных войск. И «Атаку легкой кавалерии».
Лорд Реглан видит с холма, как русские отходят с захваченной турецкой артиллерией, и командует лорду Лукану задержать их. Лорд Лукан, стоящий ниже и, возможно, временно туговатый на ухо, не разбирает слово «турецкая» и, не видя никаких других пушек, кроме направленных прямо на него русских, дает лорду Кардигану приказ: «В атаку!» Итог предсказуем.
– «Долиною смерти, под шквалом картечи, отважные скачут шестьсот»… – прошептал я, и тут в дверь легонько поцарапались.
Нет, это не может быть Верити. За это время никак не успеть в беседку и обратно, а тем более в будущее.
– Кто там? – шепнул я в замочную скважину.
– Верити, – шепнули в ответ. – Я ведь сказала, что поскребусь, – напомнила она, входя.
Локтем она прижимала к себе какой-то сверток в коричневой бумаге.
– Знаю, но тебя всего пять минут не было.
– Это радует. Значит, без сдвигов обошлось.
Она села на кровать, явно довольная собой. Похоже, новости обнадеживающие.
– Что сказал мистер Дануорти?
– Его не было, – радостно улыбнулась Верити. – Уехал в Ковентри повидаться с Элизабет Биттнер.
– Миссис Биттнер? Женой последнего епископа Ковентрийского?
Верити кивнула.
– Только он к ней не как к епископской жене. Судя по всему, она тоже когда-то работала над сетью. Ты ее знаешь?
– Расспрашивал о пеньке по указке леди Шрапнелл.
– И как, узнал что-нибудь ценное?
– Нет.
– Ох. Можно мне печенья? – Верити посмотрела голодными глазами на принесенный Бейном поднос. – Умираю как есть хочется.
Она откусила кусочек.
– Сколько ты там пробыла?
– Несколько часов. Уордер наотрез отказалась говорить, где Ти-Джей – он прячется от леди Шрапнелл и велел Уордер никому его не выдавать. Пока отыскала, вечность прошла.
– Ты спросила, как быть с тем, что из-за меня Теренс разминулся с Мод?
– Да. Можно я себе какао налью?
– Пожалуйста. Что он сказал?
– Сказал, что вряд ли Теренсу было суждено познакомиться с Мод, а если и было, то знакомство не имеет значения, поскольку в противном случае сеть бы не открылась.
– А если это диссонанс, вызванный тем, что я пронес кошку обратно?
Верити покачала головой:
– Ти-Джей так не думает. Ему кажется, что диссонанс все-таки вызвала я.
– Судя по рассказанному Бейном?
Она кивнула:
– Да. И по увеличению сдвигов.
– Но мы ведь считали, что сдвиги в Ковентри происходят из-за очага напряженности.
– Не в Ковентри, – мотнула головой Верити. – В Оксфорде. В апреле 2018 года.
– 2018-го? А там что за очаг?
– В том-то и дело, что вроде никакого. Поэтому мистер Дануорти и решил съездить к миссис Биттнер, узнать, не помнит ли она каких-нибудь странностей с перебросками или чего-нибудь полезного из работы над путешествиями во времени, которую они вели в том году. Однако ничего подходящего они оба не припомнили. Итак, если диссонанс вызвала я, то ты, доставив кошку обратно, ничего не усугубил. Наоборот, только исправил, а значит, положение должно улучшаться, а не ухудшаться. Упущенное знакомство было бы ухудшением, тем более что знакомство это исключает свидание с Тосси в Иффли. А раз свидание состоялось, значит, встречу с Мод судьба Теренсу не готовила, и можно не рассматривать этот эпизод как симптом усугубления диссонанса.
– Симптом? В каком смысле?
– Согласно Фудзисаки, первый рубеж защиты – рост сдвигов. Потом, если на диссонанс это не действует, включается рост случайных совпадений, а если и он не срабатывает, возникают расхождения.
– Расхождения? То есть начинает меняться история?
– Поначалу нет. Но диссонанс ее дестабилизирует, расшатывает. То есть, как объяснил Ти-Джей, вместо четко прописанной линии событий появляется напластование вероятностей.
– Как в камере Шредингера.
Я вспомнил знаменитый мысленный эксперимент со счетчиком Гейгера и колбочкой синильной кислоты. И котом.
– Именно, – радостно подтвердила Верити. – Оба исхода – в случае исправленного диссонанса и неисправленного – существуют одновременно. И когда самокоррекция завершается, остается какой-то один вариант. Но до этого момента между наблюдаемыми и прописанными в истории событиями могут отмечаться расхождения. Загвоздка в том, что в качестве исторического источника у нас только дневник Тосси, который пока не удается прочитать, и поэтому непонятно, считать ли расхождением несостоявшееся знакомство Теренса с Мод.
Верити взяла еще печенье.
– Поэтому я столько и провозилась. После разговора с Ти-Джеем отправилась в Бодлеинку, поискать упоминания о Теренсе, потом в Ориэл, попросить криминалистку насчет него тоже покопаться в дневнике. Ну и узнать, расшифровалась ли фамилия мистера К.
– И как, расшифровалась?
Может, поэтому Верити такая довольная?
– Нет. Удалось восстановить в одном месте большой кусок, но, к сожалению, он весь посвящен заказанному для Тосси платью. Четыре абзаца защипов, брюссельского кружева, французской вышивки, мережек и…
– Рюшечек, – вздохнул я.
– Рюшечек, складочек и оборочек, – подтвердила Верити с отвращением. – И ни слова ни о кошке, ни о поездке в Ковентри, ни о епископском пеньке. У тебя нигде, случаем, шоколада не припасено? Или сыра? Я ужасно голодная. Хотела вернуться в Баллиол и поужинать после разговора с криминалисткой, но по дороге наткнулась на леди Шрапнелл.
– Леди Шрапнелл? – Я вздрогнул. За нашими новыми треволнениями я успел о ней почти забыть. – Она ведь не знает, что я здесь? Ты ей не сказала?
– Разумеется, нет, – отпивая какао, успокоила меня Верити. – И про кошку тоже. Она принялась допытываться, что мне понадобилось в университете, пришлось придумать, будто срочно нужен новый костюм на послезавтра. Уордер была вне себя.
– Представляю.
– А потом она торчала рядом во время подгонки и возмущалась, что ты куда-то подевался, а мистер Дануорти не признается куда, и что Ти-Джей Льюис отказывается слетать в 1940-й поискать епископский пенек только потому, что двадцатый век, видите ли, десятая категория для темнокожих, глупости какие, подумаешь – воздушный налет, большое дело… – Верити допила какао и заглянула в кофейник. – И еще ругалась на рабочих, которые тянут с постройкой хора и заявляют, что на хор уйдет минимум месяц, а это абсурд, потому что освящение через тринадцать дней.
Верити вылила в чашку последние капли какао.
– Не унялась, даже когда Уордер повела меня в подсобку мерить платье. Пришлось просить ее постоять снаружи и заговорить леди Шрапнелл зубы, пока я звонила в Бодлеинку и узнавала результаты запроса по Теренсу.
– И как? Должен он был познакомиться с Мод?
– Не знаю, – возвестила она бодро. – Поиск ничего не дал. Ни медалей, ни рыцарства, ни баллотирования в парламент, ни арестов, ни тюремных сроков, ни попадания в газеты. Вообще никаких упоминаний в официальных записях.
– А лицензия на брак?
Верити покачала головой и потянулась за последним печеньем.
– Церковь в его приходе была разрушена во время блица, а общий поиск я задать не успела, хотя передала мистеру Дануорти через Уордер, чтобы он поискал сразу по приезде из Ковентри. Однако если Теренс не упоминается в официальных документах, значит, следа в истории он не оставил, и соответственно его встреча с Мод несущественна. Это вполне согласуется с тем, что Ти-Джей говорил о расхождениях, – то есть что дестабилизация возникает лишь непосредственно в области диссонанса. Между предполагаемой встречей и спасением Принцессы прошло четыре дня, от Мачингс-Энда до Оксфордского вокзала не меньше тридцати миль – по всем статьям далековато для непосредственной области. Получается, это никакое не расхождение, и диссонанс не усугубляется.
– Хм-м, – протянул я.
Мне бы ее уверенность.
– А вот если Тосси вместо своего мистера К выйдет за Теренса, это будет настоящее расхождение, поэтому нам необходимо выкрасть дневник, выяснить, кто этот загадочный тип, и поженить их как можно скорее, тем временем не подпуская Теренса к Тосси. И еще разыскать епископский пенек, – слизывая крошки с пальцев, добавила Верити.
– Погоди, ты же говоришь, что не выдала меня леди Шрапнелл!
– Я не выдала. Я сказала, что ты нашел епископский пенек и занимаешься его доставкой.
– Что-о-о?! – Я плюхнулся на Сирила.
– Она тебя повсюду ищет. Мастера отказались делать репродукцию пенька, и она рвет и мечет. Еще чуть-чуть, и она проверит журнал перебросок у Уордер, явится за тобой, и вот тогда мы попляшем, – резонно заметила Верити.
– А что будет, когда выяснится, что я про пенек как не имел понятия, так и не имею? Освящение через две недели, переброски мне противопоказаны…
– Я тебе помогу, – пообещала Верити. – Тем более что никуда мотаться не нужно. Как говорил Пуаро, для разгадки тайны достаточно положиться на «маленькие серые клеточки».
– Пуаро? Какой Пуаро? Викарий?
– Да нет же. Эркюль Пуаро. Из Агаты Кристи. Он говорит…
– Агата Кристи? – смешался я.
– Детективщица. Двадцатый век. До пришествия леди Шрапнелл я специализировалась на тридцатых годах, а это мрачнейшее время: Гитлер у власти, Великая депрессия, никаких визиков, никакого виртуала, и даже на кино денег нет. Только и остается, что читать детективы. Дороти Сэйерс, Бенсон, Агата Кристи. Ну и кроссворды, – добавила она, словно это все объясняло.
– Кроссворды?
– Они нам как раз вряд ли помогут. А вот детективы – да. Там, конечно, большей частью убийство, а не кража, но действие всегда происходит в таком вот загородном доме, и виновный всегда дворецкий – по крайней мере в первой сотне детективов точно. Подозреваются все, однако преступником непременно оказывается самый маловероятный, и вот после первой сотни дворецкий уже перестал быть самым маловероятным, поэтому пришлось искать еще менее вероятных. Ну там… безобидная старушка или верная жена викария, но читатель и тут навострился раскусывать интригу, вынуждая автора делать убийцей самого детектива или рассказчика (хотя этот финт уже провернули в «Лунном камне»). Герой совершал убийство сам того не зная – например, ходил во сне, причем в ночной сорочке, что для викторианских времен неслыханно, и механизм преступления всегда получался ужасно сложным. В детективах. То есть преступник не может просто схватить вазу и убежать или пристрелить кого-то в состоянии аффекта, поэтому в конце, когда уже маячит разгадка, возникает какой-нибудь сюжетный кульбит, и оказывается, что преступление тщательно продумано – с переодеваниями, алиби, железнодорожными справочниками, и приходится рисовать на фронтисписе карту дома, обозначая все спальни, библиотеку (там обычно помещается труп) и межкомнатные двери, но даже тогда у читателя нет ни малейшего шанса раскрыть преступление, поэтому нужно привлекать знаменитого детектива…
– С маленькими серыми клеточками?
– Именно. Так вот, Пуаро у Агаты Кристи утверждает, что детективу совсем не обязательно бегать замерять отпечатки следов и подбирать окурки, как Шерлоку Холмсу. Это персонаж Конана Дойля.
– Шерлока Холмса я знаю.
– О! В общем, Пуаро говорит, что нужно положиться на маленькие серые клеточки и порассуждать.
– И мы отыщем епископский пенек. Здесь. В 1888-м, – скептически хмыкнул я.
– Ну, не сам пенек, но хотя бы вычислим, где он должен быть. – Верити, лучась оптимизмом, поглубже уселась на кровать. – Итак, когда ты видел его в последний раз?
Поспать мне в эту эпоху, видимо, не суждено. Так и буду вести одну кэрролловскую беседу за другой, пока не свалюсь замертво. В идиллическом, благословенном викторианском покое.
– Может быть, утром? – намекнул я.
– Утром вокруг будет полно народа. И потом, чем скорее мы его найдем, тем скорее перестанем бояться, что сюда ворвется леди Шрапнелл с вопросами. Я, между прочим, его своими глазами вообще не видела. Представляю только по рассказам. Он и в самом деле такой кошмарный? Там не изображена, часом, дочь фараона, нашедшая в камышах корзину с младенцем Моисеем, как на той жуткой штуковине в Иффли? – Верити оборвала себя на полуслове. – Язык без костей, да? Как у лорда Питера. Это герой-детектив у Дороти Сэйерс. Лорд Питер Уимзи. Расследует преступления вместе с Гарриет Вейн. Очень романтично… Ой, я опять? Мелю языком, в смысле. Это у меня перебросочная контузия. – Она посмотрела на меня сочувственно. – А ты после болезни, и тебе нужен покой. Прости, пожалуйста.
Верити слезла с кровати и подхватила свой сверток в коричневой бумаге.
– Переброски на меня действуют примерно как кофеин с алкоголем. А на тебя? Язык развязывается и словно навеселе. – Она подобрала туфли с чулками. – Утром нам обоим станет лучше.
Верити открыла дверь и посмотрела в темноту.
– Поспи, – шепнула она. – У тебя вид совсем измученный. Отдохни хорошенько, утром постараемся развести Тосси и Теренса подальше друг от друга. Я все продумала. Утащу Теренса ставить шатер для гадалки.
– Для гадалки? – опешил я.
– Да. А ты поможешь Тосси с благотворительной ярмаркой.