1

Утром у Салливана появилось непреодолимое желание схватить сработавший будильник и изо всех сил швырнуть его на пол, потому что тот препятствовал ещё более сильному желанию выспаться. С трудом разомкнув веки, студент потянулся к источнику лишнего шума, чтобы немедленно прервать его. Уснуть Салли удалось лишь сегодня, когда часы показывали уже около половины четвёртого утра. Открытие, сделанное им в полночь, не способствовало скорейшему погружению в мир приятных сновидений.

Нащупать кнопку выключения будильника удалось только с третьего или четвёртого раза. Благословенная тишина позволила снова откинуться на подушку. Сознание балансировало на тонкой границе между сном и явью, так что Салливану пришлось приложить немало усилий, чтобы не поддаться опасному соблазну плюнуть на всё, перевернуться на другой бок и с лихвой восполнить недостаток отдыха в ночные часы.

Голова болела так, словно вчера вечером Салли безудержно пьянствовал в весёлой компании, хотя ничего подобного, разумеется, не происходило. Студент кое-как заставил себя свесить ноги с кровати. Казалось, что все клетки его организма взмолилась стройным хором: «Салливан, пожалуйста, ляг и усни! Ляг и усни, парень!»

Взглянув на телефон, Салливан обнаружил три пропущенных звонка и одно сообщение от Оливии. «Салли, я хотела бы поговорить с тобой. Как только сможешь, перезвони мне». В любой другой день он бы, не раздумывая, нажал на кнопку ответного вызова, но только не сейчас. В данную минуту больше всего на свете он хотел сделать всего три вещи: спать, спать и снова спать.

Раньше Салли неоднократно засиживался допоздна за книгами и конспектами, и ни разу ему не было так трудно последовать зову будильника, как в это утро. Даже свет, льющийся из окон, доставлял ему неприятные ощущения, вызывая резь в глазах. Он поднялся на ноги и чуть не упал — пол закачался, подобно корабельной мачте в сильный шторм. Студент вовремя упёрся рукой в стол, чтобы не удариться головой об стену. Ему понадобилось приложить огромные усилия, чтобы добраться до раковины и взглянуть на отражение в зеркале. Перед ним стояла бледная тень Салливана Траска.

2

Девушка удивилась тому, что Салливан не ответил на её телефонные звонки. Она надеялась встретиться с ним в колледже, но узнала, что на первой лекции студент не появился. Обычно Салли никогда не пропускал занятия без видимой на то причины, поэтому она отправила ему сообщение с просьбой перезвонить, как только у него появится такая возможность. Прошло не менее сорока минут, прежде чем Салливан Траск дал о себе знать.

— Привет, Оливия, — Салли говорил так, словно вот-вот готов был потерять сознание. По слабому голосу собеседника Оливия поняла, что у Салливана возникли какие-то проблемы.

— Что с тобой, Салли? — поинтересовалась она, выйдя из аудитории.

— Голова разваливается на части.

— Это как-то связано с твоей травмой? — забеспокоилась Оливия Пеннингтон.

— Не знаю. У меня есть одно предположение, и оно меня очень пугает. Извини, что сразу не ответил на твои звонки.

— Давай где-нибудь встретимся, — предложила девушка. — Где ты сейчас находишься?

— Такое ощущение, что между жизнью и смертью, — предпринял попытку пошутить Салливан, отчего произвёл на Оливию ещё более мрачное впечатление. — А вообще дома.

— Если хочешь, я могу приехать к тебе.

— Лучше заскочить в какое-нибудь кафе.

— Ты уверен, что так будет лучше? — с сомнением спросила Оливия.

— Возможно.

— Что скажешь насчёт «Счастливой коровы»?

— Отлично, встречаемся в «Счастливой корове», — согласился Салли.

— Буду там через двадцать минут, — предупредила девушка.

— Через двадцать минут, — повторил студент.

Оливия убрала телефон в карман, после чего вернулась в аудиторию, где подходила к концу очередная лекция. Но она не знала, что Джимми Хант услышал весь её разговор. Как только плохой парень заметил в коридоре девушку, он тут же ускорил шаг в её сторону, чтобы поболтать с ней, а когда услышал, как она договаривается с кем-то встретиться, спрятался за угловой перегородкой. Из слов Оливии нетрудно было понять, где и когда состоится назначенная встреча.

Чтобы не выдать своего присутствия, Джимми счёл правильным заранее покинуть колледж и занять один из столиков в кафе, куда собиралась девушка. Он припарковал бросающийся в глаза красный «Понтиак файрбёрд» в квартале от «Счастливой коровы», а потом преодолел оставшееся расстояние пешком и занял самый дальний наблюдательный пункт за последним столиком. Пропустив начало телефонного разговора Оливии и Салливана, плохой парень ещё не знал, с кем именно собирается провести время девушка.

Одно он знал наверняка — это из-за неё он потратил деньги Кэйна на автомобиль, это из-за неё он влип в настоящее дерьмо, а она даже не появилась в колледже, чтобы он мог подбросить её на собственной тачке. Планы Джимми рухнули, как карточный домик, в котором убрали одну-единственную карту, и теперь он хотел испортить девушке жизнь точно так же, как это сделала она по отношению к нему.

3

— Салли, да на тебе же нет лица! — всплеснула руками Оливия Пеннингтон, когда увидела приближающегося к занятому ею столику студента. Впрочем, они оба выглядели сейчас не самым наилучшим образом. Девушка не нанесла на себя ни единого штриха косметики, отчего выглядела непривычно и неестественно бледной, а Салливан после бессонной ночи и головной боли походил на человека, страдающего тяжёлой формой анемии.

— Привет, Оливия, — Салли опустился на стул. — Прости, я немного задержался.

— Я сама пришла сюда только недавно.

— Как ты? — обратился с вопросом к девушке студент после того, как они заказали по чашечке кофе и по паре кремовых пирожных.

— Глядя на тебя, думаю, что не так уж и плохо, — губы Оливии тронула лёгкая, почти незаметная улыбка. — А что произошло с тобой?

— Мне кажется, мой нежданно проявившийся после травмы головы дар начинает прогрессировать.

— То есть?

— Позавчера мне удалось заглянуть в будущее, отдалённое более чем на один день, — Салливан Траск прикрыл глаза и потёр рукой лоб, стараясь подобным жестом избавиться от головокружения.

— И что ты увидел? — испытала волнение девушка.

— Я не смог запомнить, поэтому попытался повторить эксперимент на следующий день, но от чрезмерных усилий моя голова превратилась в эпицентр умопомрачительной боли.

— Значит, ты ровным счётом ничего не запомнил? Вообще ничего?

— Из десятков промелькнувших образов я ухватил только два: красный и прыгающий шарик.

— Странно, что бы это могло значить?

— Не знаю. Одно могу сказать точно: видение связано с Джимми Хантом, потому что оно возникло именно в тот момент, когда я приблизился к его машине, — пояснил Салли.

— У Джимми появилась машина? — удивилась Оливия.

— Да, старый красный «Понтиак». Может быть, часть моего видения связана именно с этим автомобилем.

— Откуда же он взял деньги на машину? — казалось, что Оливия задёт вопрос не Салливану, а себе.

— Я слышал, что у него какая-то подработка. По крайней мере, он стал чаще пропускать занятия.

— Что же это за подработка, если он за такой непродолжительный срок смог накопить сумму, которой хватило на покупку автомобиля?

— Машина-то старая, — напомнил Салливан.

— Всё равно ему понадобилось бы гораздо больше времени, чтобы собрать необходимые деньги, — задумалась Оливия Пеннингтон. — Скорее всего, он ввязался в грязное дело.

— Например?

— Я теряюсь в догадках, но тебе нужно держаться от него как можно дальше, — Оливия покончила с пирожным и вытерла руки об салфетку. — После той вечеринки у Рональда я поняла, что он с лёгкостью способен переступить черту дозволенного.

— Пёс, страдающий бешенством?

— Вот именно, пёс страдающий бешенством, — Оливия даже содрогнулась от такого сравнения. Ей представилась пасть обезумевшего животного с глазами, налившимися кровью. Оно в любой момент будет готово совершить убийственный выпад, чтобы вцепиться в глотку первому встречному.

На некоторое время собеседники замолчали, словно не знали, о чём говорить дальше. Ещё утром Оливия звонила Салливану, чтобы найти поддержку после похорон матери, но теперь поняла, что Салли нуждается в такой поддержке ещё больше, чем она. Что бы он ни увидел во время очередного озарения, ему угрожала какая-то опасность. Опасность в лице бешеного пса по кличке Джимми.

— Спасибо тебе, Оливия, — неожиданно произнёс студент.

— За что? — внимательно посмотрела в глаза Салли девушка.

— Тебе и без того сейчас трудно, а я возложил на твои плечи дополнительный груз собственных проблем.

— Я рада, что ты поделился ими со мной, — Оливия положила тёплую ладонь на руку Салливана и слегка сжала её. — Если хочешь, мы можем немного прогуляться.

— С удовольствием, — улыбнулся студент.

4

Каково же было удивление Джимми Ханта, когда он увидел, кто именно пришёл на встречу с Оливией Пеннингтон. Сначала плохой парень подумал, что зрение его подводит, но через несколько минут, незаметно приблизившись к столику девушки и неудачника, он убедился в реальности происходящего. Да-да, Оливия созванивалась именно с Салли, и теперь они вместе что-то обсуждали.

Некоторое время (впрочем, достаточно непродолжительное) внутри Джимми шла борьба между осторожностью и любопытством, и любопытство всё-таки одержало уверенную победу. Что между ними может быть общего? Почему девушка тратит время на жалкого неудачника? Чем тот обязан такому вниманию девушки? В голове плохо парня теснились десятки вопросов, так что он предпочёл рискнуть и подобраться ближе к Салливану и Оливии, чтобы услышать, о чём те беседуют.

Девушка и неудачник были настолько увлечены разговором, что даже не заметили, как один из посетителей встал из-за дальнего столика и занял место почти рядом с ними, усевшись к ним спиной.

— …что бы это могло значить? — услышал Джимми.

— Не знаю. Одно могу сказать точно: видение связано с Джимми Хантом, потому что оно возникло именно в тот момент, когда я приблизился к его машине, — Джимми Хант насторожился. Речь шла о нём, но что могли значить слова неудачника? О каком видении говорил Салливан Траск? Плохой парень немедленно вспомнил, что Салли зачем-то крутился около его тачки. Стало быть, он делал это с определёнными намерениями. С какими, чёрт побери?

Потом ничего не подозревающие собеседники начали обсуждать машину Джимми Ханта.

— Скорее всего, он ввязался в грязное дело, — произнесла Оливия, и Джимми чуть не выдал себя. Он хотел обернуться и вцепиться руками в нежную шею догадливой сучки, чтобы душить её, пока свет у неё перед глазами не померкнет, но он кое-как сдержался.

— Пёс, страдающий бешенством, — вот как назвал его меланхоличный ботаник, сидящий прямо у него за спиной. Джимми пришлось изо всех сил держать себя в руках, чтобы не подскочить с места и не разбить Салливану нос. Он бы с удовольствием врезал этому доходяге, чтобы увидеть, как тот будет рыдать, пуская сопли вперемешку с кровью и моля о пощаде.

Вскоре Салли расплатился за себя и девушку, после чего они покинули кафе, оставив Джимми ломать голову над фрагментами подслушанного разговора.

«…видение связано с Джимми Хантом, потому что оно возникло именно в тот момент, когда я приблизился к его машине», — это была, пожалуй, самая интересная часть, но какой в ней заключался смысл?

Джимми никогда не был мастером проникать в скрытую суть вещей. Если ему требовалось получить ответ, он получал его силой, но вся проблема заключалась в том, что сейчас данный подход мог всё испортить. Плохой парень заказал два больших куска пиццы, чтобы унять возмущение в желудке. А его мысли, как собака, привязанная на слишком короткую цепь, крутились вокруг слова «видение».

Чтобы разобраться с этим, ему наверняка понадобится каким-то образом выяснить, о чём говорил Салливан.

5

В ту ночь, когда часы на прикроватной тумбочке показали 00:00, Салливан понял, что произошло нечто важное. Он мог бы надеяться, что предчувствие подвело его, но ощущения подсказывали студенту совершенно противоположное. Тогда он понял: видения не сбылись по той простой причине, что их время ещё не наступило, а это могло значить лишь то, что его неожиданная способность заглядывать в будущее развивается. После напрасных ожиданий уверенность в реальности случайных образов только возросла, но возникал новый вопрос: когда именно они воплотятся в жизнь?

Непроизвольно проникнув в более отдалённое будущее, Салливан Траск поплатился сильной головной болью и бессонницей. Вот почему наутро он поднялся таким слабым и разбитым. Теперь же, составляя Оливии компанию для прогулки, студент понемногу начал приходить в себя. Его недомогание уменьшилось.

— Куда пойдём? — спросила у Салли девушка.

— А разве это имеет значение? — пожал плечами собеседник. — Раньше, когда я учился в школе, лучшим лекарством от грусти для меня была бесцельная прогулка по городу. Я не выбирал определённого маршрута, а просто шёл в том направлении, куда меня несли ноги. И иногда мне доводилось делать интересные находки.

— Например?

— Однажды я набрёл на старую скамейку в парке. Если бы я попытался отыскать её намеренно, у меня бы, скорее всего, ничего не получилось.

— И что же особенного было в той скамейке? — поинтересовалась Оливия.

— Возможно, для остальных людей это была самая обычная скамейка, но для меня она оказалась настоящим открытием. Она находилась под кроной старого дуба, и с неё открывался отличный вид на маленькую, но удивительно живописную речушку. Не знаю, в чём именно заключался её секрет, — некоторые вещи сложно объяснить словами, — но оттуда я взглянул на привычный мир как-то по-новому. Знакомое место выглядело так, словно я увидел его впервые.

— Кажется, я понимаю, о чём ты, — кивнула девушка. — В детстве я часто пряталась за домом родителей, а потом обнаружила лестницу, которой раньше никогда не замечала. Я забралась на крышу, и улица удивительным образом преобразилась. Я каждый день ходила по ней, но никогда не подозревала, что она выглядит именно так… Так не похоже на то, что я привыкла видеть. Правда, когда мама застала меня на крыше, мне пришлось несладко, потому что она жутко испугалась за меня.

Оливия замолчала, вспомнив о недавней утрате.

— Прости, я не хотел причинять тебе боль, — поджал губы Салли.

— Ничего. Рано или поздно каждый из нас сталкивается с пониманием того, что порядок вещей не может быть неизменным. Мир непрерывно меняется, и мы должны научиться принимать его таким. Научиться изменяться вместе с ним.

— Смотри, — Салливан Траск позволил себе тронуть девушку за руку.

— Что? — удивилась та, не понимая, на что именно пытается обратить её внимание студент.

— Я тысячу раз ходил по соседней улице, но ни разу не видел, что в двух шагах от меня существует такая красота, — Салли указал на круглую беседку, увитую плющом. С двух сторон от неё стояли два каменных изваяния купидонов, приготовивших луки и стрелы в ожидании зазевавшихся сердец.

— Какая прелесть! — выдохнула Оливия Пеннингтон. — Я думала, что такие бывают только в романтических фильмах.

Они вдвоём приблизились к рукотворному чуду и присели в приятной тени, пропускающей только часть жарких лучей. На несколько минут рядом с ними поселилось молчание. Но это было молчание того рода, когда не хочется нарушать совершенство мгновения, его неповторимую особенность. Оливия посмотрела на Салливана, и увидела в нём другого человека, как когда-то с крыши увидела знакомо-незнакомую улицу. Теперь перед ней сидел не жалкий неудачник, с которого не так давно Джимми Хант стянул штаны, случайно спустив вместе с ними и трусы, а парень с утончёнными чертами лица. Но главным его достоинством были глаза — поразительно глубокие тёмно-синие глаза, во власти которых неожиданно оказалась девушка.

— Почему ты так на меня смотришь? — наконец-то опомнился Салли.

— Как? — отозвалась Оливия.

— Не знаю. Как-то иначе. Как будто пытаешься прочитать мои мысли.

— Может быть, я и пытаюсь прочитать твои мысли, — улыбнулась девушка.

— Серьёзно? — улыбнулся в ответ смущённый студент.

— А сам как думаешь?

— Если честно, то я теряюсь в догадках. Ещё никто и никогда не смотрел на меня так, как смотришь сейчас ты.

— Ещё ни на кого и никогда я не смотрела так, как смотрю сейчас на тебя, — улыбка Оливии стала шире. А потом Салливан сделал то, после чего его грудь болезненно сжалась от волнения. Он склонился вперёд и поцеловал девушку. Всего лишь на миг разум утратил над ним контроль, и студент поддался гипнотическому воздействию её обаяния.

— Ой! — тут же испугался он, отдёрнувшись назад. — Не знаю, что на меня нашло.

— Отличный поцелуй, — на этот раз Оливия притянула парня к себе, и они закружились в плавном танце ликующих сердец.

6

C бутылкой пива в руке Джимми сидел за рулём припаркованного «Понтиака» и наблюдал за медленным, но неуклонным движением солнца к линии горизонта. Нижняя часть огненного диска коснулась крыш многоэтажных домов, отчего те приобрели искрящийся ореол, как будто воспламенились от опасной близости с дневным светилом. День приблизился к исходу, и Джимми Хант стал заметно нервничать. Кэйн дал ему всего три недели, чтобы вернуть деньги — огромные деньги, которых у плохого парня не было. За прошедшие сутки он не раздобыл ни цента. Впрочем, должник уже догадывался, что даже после отведённого срока не сможет заработать необходимую сумму.

Испытав внезапный прилив ярости, плохой парень размахнулся и швырнул полупустую бутылку через открытое окно на асфальт. Раздался глухой звон стекла, и по земле растеклась пена.

«…видение связано с Джимми Хантом…» — зудели в мозгу слова Салливана Траска, этого жалкого неудачника, чтобы ему пусто было.

«Ненавижу!» — рявкнул в пустоту Джимми. Он стиснул зубы и сжал кулаки, отчего стал похож на древнего гладиатора, готовящегося вступить в смертельную схватку не на жизнь, а на смерть. Но больше всего его выводила из себя встреча Салли с Оливией. Или Оливии — с Салливаном? Какая, к чёрту, разница! Он с удовольствием разделался бы с ними обоими. Как бы ему хотелось причинить им нечеловеческую боль, чтобы они рыдали и умоляли его о пощаде.

Плохой парень мечтательно прикрыл глаза и представил себе, как эта парочка ползает в собственном дерьме и целует ему ноги, а он брезгливо отталкивает их, чтобы они снова падали лицом в грязь.

«Пёс, страдающий бешенством», — сказал Салли. Что ж, Джимми с удовольствием превратился бы в такого пса и откусил жалкому неудачнику его жалкие яйца. Неплохая была потеха, когда Салливан стоял со спущенными брюками и не знал, куда деться от стыда.

А вспомнить хотя бы тот случай с профессором, когда этот придурок бросился на мистера Уайтфилда. В голове Джимми шевельнулось смутное воспоминание.

(«Никак не возьму в толк, зачем тебе понадобилось прыгать на профессора?»

«Если я скажу тебе, ты всё равно не поверишь».

«…видение связано с Джимми Хантом…»).

Видение.

Салливан прыгнул на профессора, а на следующий день на того упал стенд. Неужели неудачник предвидел эту смерть и пытался спасти мистера Уайтфилда?

Джимми встряхнулся. Нелепая, на первый взгляд, догадка заставила его собраться с мыслями.

Возможно, у Салли возникают какие-то видения, в которых он может видеть будущее. А если это действительно так…

«…тогда я смогу заработать деньги и вернуть их Кэйну в обозначенный срок», — с удовольствием подумал плохой парень. На его губах появилась безотчётная улыбка, похожая на хищный оскал опасного зверя.