1

Ближе к вечеру, после неудачного посещения Джимми Ханта, Рональд вновь вернулся мыслями к тому, что ему необходимо сделать нечто важное. Это нечто крутилось в его голове, как назойливая муха, жужжащая над самым ухом, но которая при первой же попытке поймать её тут же улетает в сторону. Нечто дразнило его, нечто терзало его непрерывным присутствием, и Рональду пришлось подыскать хоть какое-то занятие, чтобы избавиться от наваждения. Он отправился в гараж и принялся возиться с машиной, но оно преследовало его и там.

(Ты должен. Ты должен. Ты должен).

(Что, чёрт побери, я должен?)

Рональд включил приёмник громче в надежде избавиться от смутного, но от этого не менее настойчивого внутреннего голоса, который не смолк даже после того, как в ушах громко зазвенела очередная весёлая песня из еженедельного хит-парада. Казалось, будто кто-то поставил на повтор небольшой звуковой фрагмент, и теперь он неотвязно преследовал сознание Рональда.

(Ты должен. Ты должен. Ты должен…)

Неужели этому не будет конца?

(Ты должен положить этому конец).

Время уходит. Такое знание пришло неожиданно, ниоткуда. Рональд постарался понять, что же это может значить, но у него не было ни одной стоящей идеи относительно того, что от него требуется.

«Я просто переволновался, узнав о том, что произошло с Джимми, — подумал он. — Не каждый день мои приятели попадают в серьёзную аварию. Тем более, со мной тоже могло произойти нечто подобное…»

(С тобой почти произошло нечто подобное).

Тем не менее, внутренние толчки — именно так решил охарактеризовать их сам Рональд — не прекращались. Более того, их интенсивность увеличивалась, словно где-то рядом вот-вот грозил извергнуться огромный вулкан.

Время уходит. Неприятное чувство усиливалось. Владелец чёрного «Шеви» уронил голову в ладони и застонал.

2

Поначалу крысы отнеслись к новому соседу с недовольством. Это была их территория, это был их тёмный мир, куда не проникал солнечный свет, и бесцеремонное вторжение извне им не понравилось. Они так отвыкли от людей, что пленник вызвал у них противоречивые чувства, если вообще можно говорить о чувствах у подобных тварей: страх и любопытство, осторожность и стремление выяснить, что влечёт за собой это появление.

В первые дни чужак проявил себя агрессивно, но потом силы начали покидать его. И чутьё подсказало крысам, что им следует немного подождать. С каждым днём новый сосед всё меньше и меньше реагировал на их возню, а они приближались к нему всё ближе и ближе. Теперь они могли подобраться почти вплотную, чтобы уловить тонкий, лишь им знакомый запах потенциальной пищи.

Время от времени приходил тот, другой, освещая мрак ярким светом, но потом он уходил, и подвал снова погружался в привычную темноту. А вскоре несущий свет и вовсе перестал появляться. С каждым днём пленник слабел, пока грызуны не позволили себе наглость забраться на него. Человек оказал сопротивление, но настолько слабое, что это можно было бы считать полной капитуляцией. Достаточно будет двух-трёх дней, и он неизбежно умрёт. А это значило, что у крыс скоро начнётся настоящий пир.

Они следили за ним. Они предвкушали близость его кончины. Воздух буквально пропитался запахом близкой смерти неудачника.

3

Страшная весть сломила Джимми. Ему было нелегко принять ужасающий диагноз, обрушившийся на него, подобно острому ножу гильотины. Один взмах — и он навсегда остался калекой. Разве это справедливо? Разве он заслуживал того, чтобы до конца дней передвигаться в инвалидном кресле, не чувствуя ни одного дюйма некогда здоровых ног? Плохой парень лежал в палате и втайне ото всех проливал слёзы, оплакивая прежнего Джимми Ханта, который исчез после аварии.

«Но мне всё равно повезло больше, чем неудачнику, — старался утешить себя Джимми. — Он сдох взаперти, и теперь его телом лакомятся грязные крысы. И никто никогда не узнает, куда он исчез, потому что я унесу эту тайну с собой в могилу».

На лице Джимми блуждала недобрая улыбка, когда он представлял себе изуродованные останки Салливана Траска. Посмотрите, Салли крысы обглодали! Отличная шуточка. Жаль, что нельзя блеснуть ею перед неудачником, потому что он уже не услышит ни одной шутки в свой адрес.

Джимми снова и снова проигрывал в голове сцену смерти пленника, и от этого ему становилось немного легче. Он даже получал некоторое наслаждение от осознания того, что именно из-за него жизнь Салливана оборвалась подобным образом.

«Я с удовольствием заманил бы в подвал и Оливию, — мечтательно думал плохой парень. — Жаль, что теперь у меня нет такой возможности, а то бы эта сучка получила сполна». Он почувствовал, как внутри него закипает ненависть к девушке. А потом вспомнил приятелей, которые не упали с моста и не лишились возможности ходить, и его ненависть перекинулась на них, как огонь, охвативший сразу несколько соседних домов. Пламя ненависти разрасталось, пока не объяло весь мир. Джимми Хант ненавидел всех-всех-всех.

4

Вернувшись из магазина, Рональд оставил пакет с покупками на кухне, а сам направился в свою комнату. У него не было никакого желания ужинать, но мать заставила его сесть за стол.

— Я сегодня устал на тренировке и хочу немного отдохнуть, — сказал он.

— Сначала поешь, — возразила мать, всегда заботившаяся о том, чтобы сын питался не менее трёх раз в день. — Тебе необходимо восполнить потраченные силы.

— Мам, я действительно очень устал.

— Ничего не хочу слышать. Вымой руки и садись за стол.

Сопротивление оказалось бесполезным, и Рональд сдался. Он последовал совету матери, тщательно вымыв руки, после чего вернулся и занял привычное место за столом. Мысль о необходимости сделать нечто по-прежнему не отпускала его.

— Выпьешь молока? — предложила мать, протягивая упаковку сыну.

— Нет, спасибо, — отрицательно покачал головой Рональд. — Я уже не маленький.

— Между прочим, молоко полезно не только для детей, — назидательно произнесла женщина.

— Всё равно не надо, — Рональд случайно скользнул взглядом по коробке, которую держала в руке мать, и недавнее нечто озарило его мозг вспышкой невероятной догадки. На упаковке была напечатана чёрно-белая фотография пропавшего без вести Салливана Траска.

— Вот чёрт! — воскликнул парень.

— Сколько раз тебе можно говорить, чтобы ты не чертыхался? — тут же сделала замечание женщина.

— Прости, мам, — Рональд вскочил из-за стола и бросился к выходу.

— Куда ты? — удивилась мать.

— Нет времени, — ответил он, поспешно захлопнув за собой дверь.

Времени у него и в самом деле оставалось в обрез. Неожиданно он вспомнил о попытке проследить за приятелем, который зачем-то ездил к заброшенным недостроенным домам на окраине города. Тогда Рональд подумал, что Джимми посещает какой-то притон, но теперь ему в голову пришла странная идея. А что, если плохой парень прятал там Салливана?

Рональд не мог даже предположить, для чего бы Джимми Ханту понадобилось держать взаперти Салли, но интуиция (нечто) подсказывала ему, что он должен проверить необычную догадку.

История повторялась. Однажды Рональду уже приходилось ехать к старому дому, чтобы спасти жизнь неудачнику. Но в тот раз он точно знал, где следует искать. Сейчас же ему предстояло куда более сложное дело.

Горизонт поглотил половину солнца, когда Рональд подъехал к трём домам, отгороженным от внешнего мира высокой песчаной насыпью. Водитель оставил чёрный «Шеви» позади и направился к сетчатому забору.

Где Джимми мог прятать Салливана Траска? Рональд обвёл взглядом все три дома, после чего понял, что здесь было не так уж много мест для того, чтобы держать человека в заточении. Скорее всего, это какой-нибудь подвал, потому что окна и двери в постройках отсутствовали.

Под ногами Рональд обнаружил относительно свежий окурок. Он наклонился и поднял его. Так и есть, любимая марка сигарет плохого парня. Значит, неудачник должен находиться где-то неподалёку.

— Салли! — на всякий случай нарушил тишину приятель Джимми Ханта, но никто не отозвался.

Рональд подошёл к ближайшему дому и заглянул в тёмный прямоугольник дверного прохода, ведущий куда-то вниз.

— Салли, ты здесь? — снова выкрикнул он и, как и прежде, не получил никакого ответа. Отыскав в кармане бензиновую зажигалку, Рональд откинул крышку и при слабом свете подрагивающего пламени начал спускаться по ступеням.

— Ну и запах! — выругался он, зажав нос локтевым сгибом.

Коридор упёрся в кучу строительного мусора. На всякий случай Рональд выкрикнул имя неудачника, после чего направился к выходу.

Проход в подвал следующего дома оказался свободным. Темнота жадно обступила колеблющийся огонёк зажигалки, словно хотела потушить его, и Рональду пришлось передвигаться очень осторожно, чтобы не потерять единственный источник освещения. Что-то захрустело под ногами. Рональд инстинктивно сделал шаг назад, обнаружив, что наступил на кусок обычной спутанной проволоки.

— Салливан? — вопросительно нарушил тишину его неуверенный голос. Никого.

Первое помещение, в котором оказался Рональд, примыкало ко второму, где темнота перерастала в кромешный мрак. Идти дальше совсем не хотелось. В груди затаилось неприятное чувство первобытного страха. «Назад! — кричало оно во всю глотку. — Назад, пока не поздно!»

Впереди замаячили неясные очертания решётки. Сердце Рональда учащённо заколотилось в предвкушении страшного открытия. Оттуда доносился чей-то писк.

«Крысы!» — подсказал внутренний голос.

Рональд подобрался ближе к решётке и обнаружил дверь, запертую навесным замком. Он протянул руку между прутьев, чтобы разглядеть, что находится внутри. Его взору открылась ужасающая картина: у боковой стены лежало бесчувственное тело пропавшего Салливана, а сверху на него взобралась огромная омерзительная крыса.

— Прочь! — приказал грязной твари Рональд. — Убирайся отсюда!

Крыса приподняла голову, и в её чёрных глазах-бусинках отразилось неяркое пламя зажигалки. Она лениво сдвинулась с места, пока нарушитель спокойствия не согнал её метким ударом кирпичного осколка, валявшегося на полу.

— Салли, ты в порядке? — обратился к пленнику Рональд, но тот никак не отреагировал на появление спасителя.

«Лишь бы не стало слишком поздно», — вздрогнул парень с зажигалкой. Он попытался открыть запертую дверь, но без ключа сделать что-либо оказалось невозможным.

— Подожди, Салли, я сейчас вернусь! — предупредил Рональд и опрометью бросился к машине.

Понадобилось множество усилий, чтобы избавиться от замка, но когда тот всё-таки поддался, Рональд отбросил монтировку, взятую в багажнике, в сторону и поспешил к телу неудачника. Салли выглядел так, словно умер ещё несколько дней назад. Его голова запрокинулась в сторону, как будто он оступился и ударился об стену. Это лицо принадлежало не одному из лучших студентов колледжа, а замученному старику, и, тем, не менее, у Рональда не оставалось сомнений в том, что перед ним лежит Салливан Траск.

— Салли, — осторожно тронул неудачника за плечо нежданный освободитель. Студент не отреагировал на прикосновение. Тогда Рональд взял его тело на руки (оно оказалось гораздо легче, чем можно было бы предположить) и понёс на поверхность.

В лучах заходящего солнца Салливан выглядел ещё ужаснее.

5

Оливия испытывала смешанное чувство радости и волнения. Она так долго ждала этого.

Доктор предупредил её, что у пациента в результате перенесённых тягот возникла частичная амнезия. Он не уточнил, чего именно не помнил пострадавший. Или что сохранилось в его памяти…

Девушка приоткрыла дверь и заглянула в палату. Он лежал на кровати с закрытыми глазами. Всё её существо наполнилось страхом. А вдруг он не узнает её?

— Салли… — тихо проронила Оливия.

Студент приоткрыл глаза.

— Оливия? — удивлённо произнёс он.

— Как я рада, что с тобой всё в порядке! — девушка приблизилась к кровати и взяла его за руку.

— Мне сказали, что у меня произошла частичная потеря памяти, поэтому я чувствую себя несколько неловко… — Салли выглядел смущённым.

— А что ты помнишь? — спросила Оливия Пеннингтон.

— Вчера ты приходила ко мне, чтобы позаниматься по курсу европейской литературы девятнадцатого века.

— Неужели ты не помнишь ничего из того, что происходило после этого? — изумилась девушка.

— Кажется, нет, — отрицательно покачал головой студент.

— А вот это? — Оливия склонилась над пациентом и нежно поцеловала его в губы.

— Наверное, я забыл слишком многое… — ещё больше смутился Салливан.

— Не беспокойся, кое о чём я тебе напомню, — на лице Оливии появилась лучезарная улыбка.

6

Возвращение в колледж стало для Джимми Ханта одним из самых тяжёлых испытаний в его жизни. Настоящий «крутой» парень, который всегда был заводилой и классным игроком в школьной команде, — и вдруг в инвалидном кресле. Он долго не решался покинуть специализированный автобус, глядя в окно. Весёлые и жизнерадостные студенты отовсюду стягивались на занятия, и шли они на своих ногах.

Неожиданно взгляд Джимми упал на идущую по дорожке пару. Они о чём-то болтали и при этом заразительно смеялись.

«Неудачник? — казалось, что внутри плохого парня всё оборвалось. — Как ему удалось спастись? Я же оставил его подыхать вместе с крысами».

Джимми хотелось думать, что зрение его подводит, но сомнений быть не могло — Салливан и Оливия спешили в сторону колледжа.

«Я должен им отомстить!» — подумал Джимми Хант, выкатывая кресло из автобуса. Он поехал вперёд, не обращая внимания на удивлённые возгласы со всех сторон.

— Смотрите, это Джимми!

— Что у него с ногами?

— Джимми, где ты пропадал?

— Идите к чёрту! — рявкнул плохой парень. Его единственной целью стали неудачник и сучка. Лишь в последний момент он заметил, что ему преградили путь двое полицейских.

— В сторону! — потребовал Джимми.

— Джимми Хант? — не обратив внимания на грубость инвалида, спросил один из людей в форме.

— Что вам от меня нужно? — стиснул от злости зубы плохой парень.

— Тебе придётся последовать за нами в участок, — предупредил другой полицейский.

— Что?

— Привет, Джимми, — раздался ещё один голос, и Джимми Хант увидел рядом с блюстителями закона Рональда.

— Рональд? Какого чёрта?

— Джимми, извини, но ты перешёл все границы, — произнёс приятель.

— Значит, это ты вытащил неудачника из дерьма? Снова ты?

— Пора ехать, — полицейский положил руку на плечо плохому парню.

— Уберите от меня руки! — вспыхнул тот, тряхнув плечом. — Лучше заберите этого говнюка! В прошлый раз он помогал мне, и мы вместе чуть не грохнули неудачника!

Копы вопросительно переглянулись.

— Это правда, — тихо сказал Рональд.

— Но ты его спас! — с губ плохого парня слетела слюна. — Ты предал меня! Ты предал меня дважды! Посадите его за предательство! Посадите его в самую дерьмовую тюрьму на свете!

— Достаточно, Джимми. Всё, что ты скажешь, может быть использовано против тебя в суде.

— В гробу я видал ваш суд и вас всех! — Джимми затрясло от нечеловеческого гнева. — Неужели вы способны засадить за решётку калеку? Посмотрите, я даже не могу ходить!

— Следуй за нами, — одёрнули его полицейские.

— А он? — плохой парень указал на Рональда.

— Ему пора идти на занятия, — пожал плечами человек в форме.

— Я требую адвоката! — закричал Джимми Хант, но, кажется, полицейские перестали обращать внимание на его возмущённые выпады. Они, не без сопротивления плохого парня, покатили инвалидное кресло к служебной машине.