Одна из самых знаменитых звезд Голливуда сказала, что искусство актера состоит не в самой игре, а в способности с ее помощью вызвать у зрителя ответную реакцию. В этот момент, когда в тяжелом воздухе, казалось, еще звучало эхо мягкого голоса Луэлина Керка, я отчетливо почувствовала себя приготовишкой в школе драматических эффектов.

Меня утешало только то, что Дэн был поражен не меньше моего. И только Хуссейн, который слушал Керка, сидя в машине, воспринял это известие вполне спокойно.

Если бы наш разговор продолжался, я бы, наверно, выглядела глупо, сомневаясь в правдивости рассказа Керка. Как бы помогая выйти из неловкого положения, в следующий момент где-то в бунгало зазвонил телефон.

Взглянув на часы и извинившись, Керк поднялся в дом. Моим первым порывом было снова сесть в джип и немедленно покинуть это место, но Дэн схватил меня за руку потащил туда, где скрылся наш неприветливый хозяин.

— Теперь слушай меня, Рокси, — зашептал он. — Мы должны заставить этого мужлана изменить свое решение. Я начну, а ты помогай.

— Но ты же слышал, что он сказал!

— Конечно. Но это пустяки по сравнению с тем, что нам скажут на студии, если мы упустим такую возможность. Они нас просто в порошок сотрут, так что умерь свой пыл и постарайся умаслить старину Керка, бога ради.

— Не такой уж он и старик, — не к месту возразила я.

Хотя Керк мне и не понравился, было в нем что-то, мешавшее мне разделить снисходительность, с которой относился к нему Дэн. Продолжить свои возражения я не смогла, так как мы вошли в дом.

Керк как раз снял телефонную трубку, и я впервые услышала фразу, которая впоследствии вошла в мою жизнь настолько, что преследовала меня даже во сне.

Он произнес всего три слова:

— Луэлин Керк слушает, — и положил трубку.

— Это случайно не сообщение о том, где находится наш грузовик? — спросил Дэн.

— Нет, — Керк колебался. Видимо теперь, когда мы оказались у него дома, он чувствовал себя обязанным проявить больше гостеприимства, чем раньше. — Это была проверка. Каждые полчаса полиция обзванивает из деревни все плантации в округе, чтобы убедиться, что все в порядке. — Он язвительно скривил губы и покосился на меня: — Может быть, это выглядит несколько мелодраматично, но без этого не обойтись. Перерезанная телефонная линия означает, что вскоре последует бандитский налет.

Дэн кашлянул, и я поняла, чего он от меня ждет. Я предприняла попытку выполнить его просьбу:

— Боюсь, я была несколько несдержанна с вами на веранде, мистер Керк. Извините. Видимо, сказывается действие жары.

— Вполне понятно. Наши края — неподходящее место для дамы.

Я прикусила губу, раздраженная его откровенным признанием мужского превосходства. Я забралась сюда потому, что была такой же смелой, как и любой мужчина, даже более смелой, чем многие из них. Предвидя мой ответ, Дэн опередил меня:

— Меня очень беспокоит судьба нашего грузовика, особенно в связи с тем, что вы рассказали о здешней обстановке. Вы как-нибудь можете помочь нам найти его, мистер Керк?

Его линия поведения была ясна, как божий день. Я отлично знала, что Дэн в жизни ни о ком не беспокоился. Просто он задумал убедить Керка в том, что мы держимся вместе, составляем одну команду, и таким образом продвинуться к главной цели — остаться на плантации.

Керк сдвинул брови, размышляя.

— Возможно. Я попытаюсь, — и снял телефонную трубку.

Пока он с кем-то разговаривал, я рассматривала бунгало, слегка удивленная его уютом. Жилая комната, в которой мы находились, была довольно большой и занимала, по-видимому, половину первого этажа. Полы из дерева твердых пород были великолепны, как и все остальное, сделанное также из дерева. Прочная удобная мебель была явно в мужском вкусе. Мне снова стало любопытно, был ли наш хозяин женат. Чувствовалось, что для создания красивого интерьера были приложены немалые усилия: гардины гармонировали по цвету с двумя небольшими коврами, медные электросветильники хорошо сочетались с настенными украшениями. В комнате стоял шкаф, заполненный книгами, а также бар на колесиках, плотно уставленный бутылками со спиртным. Раздвижные двери вели в небольшую столовую, другая дверь открывалась в прихожую.

В целом это производило впечатление такого внутреннего единства, что предметы, не гармонировавшие с общим интерьером, просто резали глаз. Прежде всего это относилось к уродливым металлическим ставням, предназначенным для защиты окон, и огромному обеденному столу, которым отлично можно было забаррикадировать дверь изнутри. Но самым неуместным в комнате казался пулемет системы «брен», занимавший почетное место на кофейном столике. Рядом стоял ящик с патронами. Наблюдая за человеком, стоявшим у телефона, я не могла решить, какие из этих вещей отражали его суть. Лицо Керка было бесстрастно, но однако его с равным успехом можно было принять и за министра, и за убийцу.

Керк повесил трубку и теперь стоял, углубившись в свои мысли, пока Дэн не вернул его к реальности.

— Я только что говорил с Тебом Виктором, это его усадьба стоит на краю деревни. Вы, вероятно, видели ее.

— Боюсь, что нет. Мы ехали с поднятой броней, и было трудно что-либо увидеть, — объяснил Дэн.

— Впрочем, это неважно. Главное, что ваш грузовик там еще не проезжал. Это плохой знак… Вот что самое скверное в чрезвычайном положении: никогда не знаешь, что произойдет дальше. — Керк пожал плечами. — Хотите выпить? В этом смысле я хорошо обеспечен, как видите.

— Выпить? — переспросила я. — Мы должны не терять ни минуты, если собираемся искать грузовик.

— Это совершенно исключено, — твердо произнес Керк. — Через несколько минут наступят сумерки. А в этих местах после захода солнца все замирает.

— В грузовике два моих друга-американца, а вы предлагаете нам рассиживать здесь за выпивкой, когда с ними, возможно, что-то стряслось.

Керк взглянул на меня, как бы напоминая, что еще каких-нибудь полчаса назад я посмеивалась над его страхами. На самом деле он вовсе не собирался упрекать или высмеивать меня, а сказал вполне серьезно:

— Если ваши друзья не попали в беду, они скоро доберутся сюда сами. Если же что-то случилось, то, что бы мы ни предпринимали, наша помощь уже опоздала. К тому же это крайне опасно. Так как же насчет выпивки?

— Какое значение имеет небольшая опасность для нас самих, когда наши друзья… — начала я, но Дэн искусно нейтрализовал меня:

— Благодарю вас, мистер Керк, немного спиртного будет очень кстати. Подойдет любое из того, что у вас есть. Рокси, не переживай, нам не о чем беспокоиться. Если честно, разве ты можешь представить себе, что с Джи Ди или Норджем что-то стряслось?

Честно говоря, я очень легко могла себе это представить. Окружающая обстановка по-прежнему действовала мне на нервы. Но, видя, что я осталась одна против двоих, я уселась в тиковое кресло и с веселой улыбкой заявила:

— О, я беспокоюсь вовсе не о них! Дело в том, что в грузовике находится весь мой гардероб.

Предложение Керка выпить я отклонила, так как не была настроена принимать от него что бы то ни было. В результате я обрекла себя на роль ворчливого наблюдателя в то время, как те двое наслаждались напитками.

— Должен сказать, теперь слишком поздно думать о возвращении в Куала-Лумпур, и вам придется смириться с мыслью о том, что вы заночуете здесь, — спустя некоторое время сказал Керк.

— Чудесно! — обаятельно улыбнулся Дэн. — Но не очень-то рассчитывайте избавиться от нас утром, мистер Керк. Утром вы обнаружите, что мы нравимся вам еще больше, чем сейчас.

Керк лишь приподнял свои густые брови. Удивительно, но когда человек не нравится тебе, твое внимание, как правило, сосредотачивается именно на том, что тебе наиболее неприятно в нем. У Керка это были брови. У меня возникло непреодолимое желание выщипать их волосок за волоском. Но самым странным было то, что я не могла оторвать глаз от его лица.

Дэн рассматривал серебряный кубок, стоявший на книжном шкафу.

— Вы играете в бадминтон, мистер Керк?

— Немного. Как вам, видимо, известно, эту игру придумали в здешних краях. А вы играете, мистер Лэндис?

— Как и вы, немного.

Я знала, насколько фальшивой была скромность Дэна. В бадминтон он играл так же хорошо, как и в теннис, то есть превосходно. Я, конечно же, поняла, к чему он клонит.

— Может, сыграем с вами? — предложил Дэн.

У Керка проявились первые признаки человеческого интереса к нам:

— Правда? Корт у меня за домом. Боюсь, он немного зарос. С тех пор, как введено чрезвычайное положение, у меня возникли трудности с партнерами. Может быть… — но тут снова зазвонил телефон, прервав его.

Когда Керк поднялся, чтобы ответить, Дэн победоносно подмигнул мне, что означало: «Распаковывай чемоданы, мы остаемся». Практически я уже могла предсказать, каков будет счет.

Керк, конечно же, выиграет, по крайней мере большинство сетов, но схватки будут носить довольно напряженный характер, чтобы у Керка не остыл азарт. На миг я почувствовала отвращение к уловкам Дэна, но уже в следующий подумала: «А почему бы, собственно, и нет? В конце концов, на чьей я стороне?»

— Это был Теб, — сказал Керк, кладя трубку на рычаг. — Ваш грузовик только что миновал его усадьбу.

— Отлично, — воскликнул Дэн. — Что я тебе говорил, Рокси? Ничто не остановит этих парней: ни снег, ни дождь, ни ночная тьма!

Керк выглядел все еще озабоченным. И когда я вопросительно посмотрела на него, он, как бы извиняясь, усмехнулся:

— Сторож Теба пытался криками остановить их, но безуспешно. Теперь у меня закралось сомнение, были ли это ваши друзья.

Но мы не успели обсудить его сомнения: раздался вежливый стук в дверь со стороны столовой, и мы увидели стоявшую там женщину. Это была молодая миловидная малайка в зеленом саронге, шелковые складки которого укрывали ее от груди до лодыжек. Алая орхидея украшала ее темные прямые волосы, собранные сзади в пучок. Теперь я узнала наверняка: у Керка не было жены.

— Слушаю тебя, Сити, — сказал Керк.

— Туан, Че Муда на кухне, он хочет поговорить с вами, — произнесла Сити.

У нее был нежный голосок, соответствующий ее хрупкому телосложению, английские слова она произносила с милым акцентом.

— Я сейчас приду. Кстати, Сити, у нас сегодня гости. Позаботься об обеде еще на четверых и приготовь свободные спальни. — Керк повернулся к нам: — Вы двое можете занять спальни на первом этаже, а ваши друзья — наверху.

— Хорошо, господин, я позабочусь об этом, — проговорила Сити.

Ее приподнятая верхняя губка постоянно обнажала зубы в непроизвольной полуулыбке. Эта славная заячья улыбка и полноватая нижняя часть лица с бледно-коричневой кожей придавали ей странное сходство с симпатичным бурундучком. Она вышла на кухню тем же путем, что и пришла. Ее плавные движения, полные ритмичности и изящества, восхитили меня как актрису.

— Надеюсь, вы простите меня. Че Муда — мой новый управляющий, и ему, видимо, требуется небольшой инструктаж. Я скоро вернусь. Если зазвонит телефон, пожалуйста, ответьте. И угощайтесь без стеснения, — он кивнул в сторону бутылок с напитками и вышел вслед за Сити.

Когда мы остались вдвоем, Дэн подсел на подлокотник моего кресла.

— Все идет прекрасно, — заявил он. — Абсолютно все. Только перестань ежеминутно доставать старину Керка.

— Я ничего не могу поделать с собой, Дэн. Ты ведь тоже к нему относишься без восторга! Или ты надеешься, что это незаметно для окружающих? Есть в нем что-то такое… Эти бровищи!.. Бр-р!

— Но я же не прошу тебя спать с ним. Обрати внимание на что-нибудь другое. Не забывай, насколько для всех нас важно это дело, особенно для тебя.

Я не нуждалась в напоминаниях. Я проделала шесть тысяч миль не для того, чтобы все потерять. Наоборот, я прибыла сюда в надежде, что, может быть, в этот раз мне повезет и я получу толчок, который поможет мне преодолеть решающий барьер.

Господи! Да я, как паломник по пустыне, слонялась по Голливуду томительные восемь лет, поджидая подходящий момент, временами безуспешно бросаясь то на одно, то на другое, продвигаясь вперед, но не настолько быстро, чтобы об этом можно было говорить всерьез. Так может быть, на этот раз… Вот такие будничные мысли вертелись у меня в голове. Настолько обычные для тысячи других, питающих надежды, невезунчиков и неудачников, что Дэн мог их читать по моему лицу.

— Это хороший шанс, — сказал он. — Если мы появимся с чем-то оригинальным в этом видовом фильме, с чем-то таким, что невозможно будет не использовать для полнометражной картины, ты попадешь в струю, как Флинн. И тогда тебя ничто не сможет остановить, Рокси.

— Ох, Дэн, ты в самом деле веришь в это?

— Конечно. Ты же знаешь, как высоко ты котируешься в паре со мной. Тебе нужен всего лишь один мощный прорыв, и ты всех сразишь наповал.

— Студия не послала бы нас в такую даль и не тратила бы такие деньги, если бы они не думали… если бы они не верили в меня, правда?

— Совершенно верно. Они только и ждут, чтобы мы им показали что-нибудь стоящее.

— Я покажу им! — воскликнула я. — Подожди немного — и ты убедишься.

Дэн был дельцом, это было у него в крови и составляло всю его жизнь. Но в данный момент я воспринимала его инъекцию оптимизма с благодарностью: почему бы, собственно, ему и не оказаться правым? Ведь были случаи, когда искра удачи загоралась для никому не известных актеров, обивавших пороги съемочных площадок много лет. Она может зажечься и для меня. Почему — «может»? Она зажжется обязательно, и я добьюсь этого! С такими мыслями настоящее не казалось мне таким уж мрачным.

Партизаны-коммунисты, накаленная атмосфера плантации и даже враждебная фигура Луэлина Керка уменьшились до размеров ничего не значащих мелких раздражителей, которыми легко можно пренебречь.

Я потрепала Дэна по ноге:

— А ты славный парнишка.

— Скажешь мне об этом сегодня ночью, — ответил он, сжимая мою руку. — А как тебе понравилась предусмотрительность Керка? Готов поспорить, что наши спальни окажутся рядышком.

— Это ты считаешь предусмотрительностью? Знаешь, я начинаю уставать от споров с тобой.

Дэн наклонился и легонько коснулся меня губами.

— Ну хорошо. Хочешь выпить, чтобы устать еще больше?

Он поднялся, чтобы налить мне виски.

— Кстати, тебе не кажется, что у Керка хороший вкус? Эта Сити — такая прелестная домашняя кошечка…

И снова, непонятно почему, я почувствовала внутреннюю потребность защитить хозяина дома или, по крайней мере, воздержаться от его осуждения. Не понравился мне и интерес Дэна к миниатюрной малайке, хотя это было уж совсем нелогично, так как Дэн проявлял здоровый интерес ко всем женщинам.

— А не думаешь ли ты, что это личное дело мистера Керка?

— Я бы сказал, славное личное дельце. Ревнуешь? Да брось ты, не стоит, она не в моем вкусе. Мне нравятся женщины… — он сделал вид, что рассматривает меня внимательно —… ростом пять-шесть футов, с золотистыми волосами, с зелеными глазами, довольно-таки полными губами и… О, я бы мог продолжать бесконечно, но опасаюсь схлопотать по физиономии.

Слушая эту лесть, я не сдержала улыбку, но большего себе позволить не могла.

— Я думаю, не стоит обвинять занятого мужчину в том, что он держит в доме симпатичную экономку.

— А кто его обвиняет? — возразил Дэн, вернувшись со стопкой виски с содовой для меня. — Между нами говоря, Рокси, у старины Керка, я думаю, действительно есть кое-какие проблемы, но я серьезно сомневаюсь в том, что дела здесь настолько плохи, как он пыта…

В этот момент я брала стакан, в тишине сумерек раздался резкий звук. От неожиданности я невольно вздрогнула, стакан упал на пол, виски пролилось… Но нам было уже не до чистоты полов.

— Рокси, ты слышала? — задал совершенно излишний вопрос Дэн.

— Да, — прошептала я. — Сто из ста, что это были ружейные выстрелы, и они донеслись со стороны ворот.