Энни переполняла боль, но она справилась с накатывающей истерикой. Два предыдущих неудачных опыта научили ее держать себя в руках.

— Все! Дальше ехать некуда! — Энни снова засмеялась.

Брат Гриффина коснулся ее колена, в его глазах светилась неподдельная тревога по поводу ее душевного состояния.

— Я рад, что вы ко всему отнеслись с юмором…

Если бы он только знал, как она хотела треснуть по голове сначала своего жениха… бывшего жениха, а потом и его братца. Но к чему эти пустые угрозы? Энни сжала кулачки. О боже! Дважды, дважды мужчины, которых, как ей казалось, она любила, выставляли ее на посмешище перед всеми жителями городка. И вот опять! Но плакать она не станет, в прошлые разы она пролила столько слез, что можно было бы победить засуху во всем западном Техасе. На этот раз она возьмет себя в руки и найдет достойный выход из ситуации.

Выхватив шелковый халат из рук Гранта, она поспешно надела его и затянула пояс, несмотря на то, что ее руки отчаянно тряслись.

— Я рад, что вы восприняли все таким образом, — осторожно начал Грант. — Признаюсь, я очень волновался. Особенно после того, как вы поцеловали меня… — Грант был вынужден откашляться. — В смысле… когда вы думали, что я Гриффин… Я решил, что вы любите его…

Энни почувствовала, что краснеет, что жаркая волна накрывает ее с головы до ног. Мой бог! Что я натворила?! Она пожалела о том, что не может сию же минуту исчезнуть, раствориться, провалиться сквозь землю. Она целовала этого мужчину, приняв его за своего жениха! И что самое ужасное, она чувствовала, как от неконтролируемого возбуждения поджимаются пальцы у нее на ногах. Ничего подобного она не чувствовала ни с Гриффином, ни с предыдущими женихами.

Энни поняла, что столкнулась с новой проблемой, которая ужаснула ее даже больше, чем перспектива в третий раз предстать униженной перед друзьями и знакомыми. Разве у нее не зародилось смутное подозрение, что целует она не своего жениха? Ведь с Грантом она почувствовала то, что только мечтала почувствовать с Гриффином. Энни прикусила губу, отказываясь признать очевидное.

Она склонила голову набок и стала внимательно изучать мужчину, назвавшегося Грантом, братом-близнецом ее жениха. Может, все-таки это дурацкий розыгрыш Гриффа? У этого мужчины были такие же темные, почти черные, чуть волнистые волосы, в которые так и хотелось запустить пальцы. Глаза… Похожие — и все же другие. Глаза Гриффина были лукавыми и даже нагловатыми, а у этого человека жесткий, умный и проницательный взгляд. Вспомнив, как его тело прижималось к ней, Энни подумала, что оно великолепно натренировано и он вполне смог бы сняться для рекламы спортивного клуба, в то время как Гриффин был… более хлипким, что ли.

Энни вспомнила, как этот мужчина ответил на ее поцелуй, и у нее подогнулись колени.

— Мне нужно сесть.

— Сюда. — Грант в одно мгновение оказался на ногах.

Он бережно усадил ее в кресло, с которого только что вскочил. Одной рукой он придерживал ее под руку, другой обвил талию. Почувствовав, что не в силах сдержать дрожь возбуждения от его прикосновения, Энни разозлилась. Она пристально посмотрела в лицо жениха. Нет, не жениха, а Гранта, брата Гриффина.

Как же ей хотелось вышвырнуть его за дверь с его неуместной заботой. Впрочем, она прибережет свою злость для Гриффина. Если еще когда-нибудь его увидит.

Ей не нужны унизительная жалость и забота Гранта. Все это она уже имела дважды от знакомых и соседей и снова будет иметь в избытке в течение ближайших недель и даже месяцев. Энни поежилась, вспомнив, как друзья и любящие совать нос не в свое дело соседи непрерывно угощали ее пирожными и запеканками, зазывали на барбекю и просто в гости, демонстрируя понимание и заботу. Они разговаривали с ней почти шепотом, похоронными голосами, убеждая, что она непременно встретит другого мужчину. Но она знала, что за ее спиной они перешептываются о том, что ее не иначе как сглазили, и бросали в ее сторону жалостливые взгляды.

— Что вы намерены предпринять? — Голос Гранта был таким же мягким и вкрадчивым, как голоса ее друзей. О, этот тон был ей слишком хорошо знаком. — Позвать кого-нибудь? Ваших подруг? — (Энни отрицательно покачала головой.) — Может, воды? — не унимался Грант.

— Только если ее хватит, чтобы утопить вашего братца.

— И я не виню вас за это желание. Я бы даже помог вам. Представляю, что вы чувствуете.

Энни покачала головой.

— Не представляете. И никто не может представить.

Три раза — это уже знак свыше, подумала Энни. Или проклятие. Как же она могла снова так обмануться? Видимо, ее действительно сглазили в том, что касается замужества. Неужели ей суждено быть вечной несостоявшейся невестой и никогда не быть женой?

Наверняка знакомые и соседи заключили пари, выйдет она замуж на этот раз или нет. Интересно, каковы были ставки?

Но две ее предыдущие помолвки завершились по крайней мере не у алтаря. Как мог Гриффин так поступить с ней? Она была готова убить его за то унижение, которому он подверг ее, за то, что вселил надежду, а потом так вероломно обманул. Почему она ничего не предчувствовала? Что с ней не так? Или, может, дело не в ней, а в мужчинах, которых она выбирает?

Впрочем, Энни была не в том состоянии, чтобы анализировать. Она стиснула кулаки и стукнула ими по коленям. Нет, она больше не позволит сделать из себя посмешище!

Полная решимости, Энни встала. Она доведет начатое до конца, чего бы ей это ни стоило, — оставит в прошлом горькие воспоминания о смерти родителей и унижение, которое ей пришлось пережить из-за двух несостоявшихся замужеств. Она вырвется отсюда и откроет для себя большой мир, не позволив жизни пройти мимо. Энни набила рот остывшей и чересчур соленой жареной картошкой. Она покинет этот город с высоко поднятой головой!

— Я выйду замуж, — вслух произнесла она, испугав и себя, и Гранта. — Сегодня.

— Очевидно, вы не поняли. — Грант накрыл ее руку своей. Он осторожно подбирал слова, будто говорил с сумасшедшей. — Гриффин уехал. Свадьба не может состояться без жениха.

Энни сбросила его руку.

— Я выйду сегодня замуж!

Она прожила в Локетте всю свою жизнь. Вместо того чтобы поступить в колледж, она осталась дома, чтобы ухаживать за больной матерью. Она мечтала о жизни и работе в большом городе, а вместо этого устроилась на работу в начальную школу, где когда-то сама училась.

Потом мама умерла. Перед смертью она взяла с Энни слово, что та найдет хорошего мужчину и выйдет замуж. И видит Бог, она старалась выполнить обещание.

Вскоре после смерти мамы умер от инфаркта и отец, а Энни так и осталась жить в опустевшем доме, в плену печальных воспоминаний.

Родни ворвался в ее жизнь как вихрь. Он заставил ее снова смеяться. Когда она дала согласие выйти за него замуж, он сбежал, предоставив ей расплачиваться по счетам за приготовления к свадьбе, которой не суждено было состояться.

Когда ее покинул Тревис, он оставил ей такие долги, которые она только недавно выплатила.

— Я уеду из этого городишка, даже если это будет последнее, что я сделаю в своей жизни, — пробормотала она, но Грант расслышал.

— И как вы предполагаете это сделать?

— Вы мне поможете. Вы сами предложили помощь…

— Да, но я…

— Не волнуйтесь, я не планирую никакого преступления.

— Послушайте, Энни, я сожалею, что мне пришлось огорчить вас. С другой стороны, для вас лучше сейчас было узнать, какой безответственный человек мой брат. Он всю жизнь был таким. Он вам не нужен.

— Вы правы, не нужен. — Прищурившись, она пристально посмотрела на Гранта. — Мне нужны вы.

— Что?

— Вы женитесь на мне, Грант.

— О нет. — Грант покачал головой. — Так далеко мое желание помочь не распространяется. Кроме того, я не из тех, кто женится.

— Это что, семейная черта? Доминирующий ген? Или родовая травма? — Уперев руки в бедра, Энни смотрела на Гранта. — Вы женитесь на мне сегодня, Грант Стивенс.

— Вы спятили?! — Ошеломленный Грант смотрел на Энни во все глаза, как будто у нее выросла вторая голова.

— Может быть. — Она медленно обошла его, внимательно разглядывая, словно приценивалась. Странно, но Гранту не хотелось, чтобы Энни по-прежнему считала, что они с Гриффином абсолютно одинаковы. По какой-то необъяснимой причине ему казалось очень важным, чтобы она поняла, как не похожи он и его разгильдяй братец. — Вы с Гриффином действительно копия друг друга. Он говорил мне, что у него есть брат и что вы близнецы, но чтобы такое полное сходство… Это просто потрясающе.

Как же Грант ненавидел, когда его сравнивали с братом, а в этот миг — особенно!

— Мы абсолютно непохожи, — выдавил он сквозь стиснутые зубы. — У Гриффина на спине, под лопаткой, большая родинка, а у меня…

Внезапно Энни рассмеялась, обезоружив его очаровательными ямочками на щеках.

— Отлично! Но об этом, кроме вас, а теперь и меня, никто не знает. Следовательно, никто не догадается, что вы не Гриффин, а Грант. — Ее лоб перерезала морщина. — Ведь вы же никому не говорили, что Гриффин сбежал?

Из груди Гранта вырвался вздох облегчения.

— Говорил. Свидетели со стороны жениха в курсе. Даже если бы я согласился на этот безумный план, ничего не выйдет.

— Проклятье! — Сосредоточенно нахмурившись, Энни стала мерить шагами комнату. Когда она резко остановилась и повернулась к Гранту, между разошедшимися полами халата он увидел изящную ногу, обтянутую шелком. — Вы скажете им, что ошиблись. Или нет, что неудачно разыграли их. Грифф обожал грубые шутки.

Она говорила о бывшем женихе, как будто он был мертв. Впрочем, в ее сердце он действительно умер. Грант вспомнил множество дурацких, часто оскорбительных шуток своего братца. Еще в школе Грифф всегда был дежурным клоуном, а Грант — ответственным и рассудительным мальчиком.

— Энни, невозможно…

— Если бы вы захотели мне помочь, все стало бы возможным. Притворитесь, что вы — Гриффин. Нас обвенчают, и мы отбудем в украшенной машине. Все.

Гранта охватила паника. Девушка действительно сошла с ума от горя.

— Я не намерен жениться ни сейчас, ни когда-либо вообще.

— Вы такой же, как ваш брат.

— Нет.

Грант разозлился. Он никому не обещал жениться и не бросал невесту у алтаря без единого слова объяснения. Он вообще никому никогда не предлагал руку и сердце. Ему нравится быть неженатым. Никакой ответственности, никаких обязательств, никаких годовщин, о которых не дай бог забыть. Зачем ему лишаться всего этого?

Безумный и решительный блеск синих глаз Энни испугал его.

— Послушайте, Энни. Дело совсем не в вас…

— Во мне, и не пытайтесь убедить меня в обратном. Именно меня бросили у алтаря, разве не так?

— Я имею в виду… О черт! Нелепый какой-то разговор. — Грант хотел бы не быть грубым или резким, но у него не было другого выхода. — Мне жаль, но сегодня вы не выйдете замуж, Энни. Мне жаль, но я не могу вам помочь. Вы должны принять этот факт и смириться.

— Не беспокойтесь. Наш брак будет не навсегда — «пока смерть не разлучит нас», — а всего лишь на несколько часов. Мы уедем, как будто в свадебное путешествие, а в аэропорту расстанемся, чтобы больше никогда в жизни не увидеться. — Энни схватила Гранта за руку, вцепившись в ткань смокинга. — Пожалуйста.

Неприкрытая мольба в ее голосе обезоружила его. Как он может сказать «нет»?

Но он должен.

— Вы не отдаете себе отчет в том, что предлагаете. Может, позвать доктора? Мне кажется, у вас шок.

— Я в своем уме. Помогите мне. Я знаю, это сработает.

— Нет. Вы готовы всех обмануть? Ваших друзей и родственников?

Энни закусила нижнюю губу.

— Это будет не совсем ложь. Просто шутка. Розыгрыш.

— Я никогда не шучу подобным образом.

— Вы должны помочь мне. — Глаза, в которых вскипели слезы, стали похожи на сапфиры. — Если бы не ваш брат, я бы никогда не оказалась в таком унизительном положении.

Господи, только не слезы. Что угодно, только не это. Тревожный звоночек в мозгу заставил Гранта задать вопрос:

— Вы беременны?

Глаза Энни стали огромными как блюдца.

— Нет. Дело не в этом. Я… я не могу… — ее голос задрожал, — предстать перед ними.

— А вам и не надо. Я все улажу, сам сделаю объявление. Это все, чем я могу помочь вам.

Энни несколько раз моргнула, стряхивая с ресниц слезы. Ее лицо стало жестким.

— Я живу здесь всю жизнь. Я не могу больше слушать причитания по поводу бедной, несчастной Энни. Я не могу снова предстать перед ними брошенной невестой.

Грант словно получил удар в солнечное сплетение. Он даже рот приоткрыл от неожиданности.

— Снова? Гриффин не впервые с вами так поступает? — Его руки сжались в кулаки.

Энни опять нервно заходила по комнате. При каждом шаге шелковый халат расходился, и Грант видел изящную ножку и невольно вспоминал, что2на Энни надето под этим халатом. Не отвлекайся. Сосредоточься на главном. Ты не можешь пойти у нее на поводу и дать себя втянуть в эту безумную авантюру. Уйми свои гормоны, Стивенс.

— Со мной такое уже не впервые, — тихо сказала Энни. — Конечно, прямо у алтаря меня бросают в первый раз, но Грифф — третий сбежавший от меня жених. Первые два бросили меня за несколько дней до свадьбы. Может, правы те, кто говорит, что на меня навели порчу? — задумчиво спросила она, скорее, саму себя, потом резко повернулась и посмотрела Гранту в лицо. Было в ее синих глазах нечто, что не дало ему сказать резкое «нет». Нет, Грант испытывал не жалость — он был уверен, что она справится с ситуацией. Его, скорее, тронул ее страх снова быть униженной. — Я не могу вновь появиться перед ними брошенной. Пожалуйста. — Она шагнула вперед и положила руку ему на грудь. Грант сразу же вспомнил ту испепеляющую страсть, которую пробудил в нем всего лишь поцелуй. — Пожалуйста, Грант, помогите мне.

Черт, черт, черт! Будь проклят Гриффин! Будь проклята его собственная неспособность отказать ей!

— Хорошо. — Грант был не в силах поверить, что произнес это. — Я сыграю роль жениха, но только в течение нескольких часов. Когда все закончится, каждый из нас пойдет своим собственным путем.

Гриффин заплатит ему за это. В следующий раз братец сам будет разбираться со своими проблемами… и жениться на своих невестах.

На лице Энни расцвела улыбка. Она крепко обняла его, приникнув всем телом к его телу. Пульс Гранта зачастил как бешеный. Ее аромат дурманил его, завлекал, обещал; синие глаза манили. Грант почувствовал прилив такого сильного желания, какого он никогда еще не испытывал. Его взгляд остановился на ее губах — он помнил их сладость и трепетность.

— Спасибо, — успела прошептать Энни прежде, чем он приник к ним в поцелуе. — Ты не пожалеешь.

Он уже жалел.

Перезвон колоколов возвестил о начале церемонии. Органист заиграл свадебный марш, и Энни показалось, что он играет на ее нервах. Чувства, обуревавшие ее, словно неслись по «американским горкам» — вверх-вниз, вверх-вниз, и она никак не могла взять их под контроль. Из-под вуали все виделось ей расплывчатым и нереальным.

Она стояла в начале прохода, и слезы застилали ее глаза. Как бы ей хотелось, чтобы это были слезы радости, а не разочарования и обиды. Предполагалось, что этот день станет лучшим в ее жизни, а он стал худшим.

Губы Энни дрожали, но она заставила себя расправить плечи, вздернуть подбородок и сделала первый шаг по застеленному белым ковром проходу. Ей казалось, что она ступает по зыбучему песку, и каждый шаг требовал от нее неимоверного усилия. Она шла по проходу к своему лже жениху, который слишком походил на настоящего.

Глядя на Гранта, Энни попыталась подумать о положительных сторонах происходящего. Главное — она будет избавлена от публичного унижения.

На фоне легкомысленного и, как теперь казалось Энни, глуповатого Гриффина Грант выглядел серьезным, очень мужественным и уверенным в себе. Он был высок, загадочен и очень сексуален — настоящий жених, желанная добыча для любой женщины. Белый воротник рубашки выгодно подчеркивал смуглость его кожи, а черный смокинг — широкие плечи и узкую талию. Энни собственноручно поменяла розовую бутоньерку свидетеля на белую жениха. Он не отрывал от нее взгляда, который, как ни странно, внушал Энни уверенность и решимость.

Она вдруг увидела, что братья действительно отличаются друг от друга. Глаза Гранта были серебристо-серыми, внимательными и умными, кожа — более смуглой, из-за чего был заметен белый шрам на переносице. Его тело… Энни хорошо помнила его твердость и мускулистость. Она помнила ощущение его рук на своей талии и губ на своих губах. Она почувствовала, как все ее тело наливается жаром — от волос до пальцев на ногах. Энни! У тебя не должно быть таких мыслей, тем более в такой момент.

Чувствуя себя обманщицей, Энни не могла заставить себя смотреть на удивленно и радостно улыбающихся родственников и знакомых, сидящих вдоль прохода на скамьях. Она понимала, что большинство из них пришли посмотреть, удастся дважды брошенной невесте все-таки сказать «да» жениху или ее поджидает очередное крушение. Если бы они только знали правду!

Энни стиснула зубы. Они никогда не узнают правду, если она или Грант Стивенс не допустят ошибку. Будь ты проклят, Грифф! По меньшей мере ты должен был сам сказать мне обо всем.

Конечно, и в этом случае ей было бы нелегко, но она могла хотя бы притвориться, что это было их общее решение. Или даже что это она бросила Гриффина. Как бы ей хотелось наподдать ему хорошенько, чтоб он катился до самого своего Далласа.

Энни крепче сжала букет из белых роз, лилий и стефанотисов. Ее сердце снова пронзила боль: ну почему, почему это случилось снова?

Грант смотрел на нее со встревоженной и в то же время ободряющей улыбкой. Он протянул Энни руку, и она положила свою ладонь на сгиб его локтя… И сразу почувствовала себя в безопасности. Это было странно, ведь она стояла в переполненной церкви у алтаря рядом с незнакомцем, собираясь произнести ложные клятвы. И все же на нее снизошли спокойствие и уверенность, что теперь в ее жизни все будет хорошо.

Она никогда не умела лгать и притворяться, и до сегодняшнего дня ей никогда это и в голову не приходило. Но… Никто ведь не узнает об обмане, поскольку она покинет город об руку с красивым женихом и новыми чемоданами, купленными специально для медового месяца. Впервые за последние семь лет она подумала: хорошо, что родителей нет в живых, — они не видят затеянного ею фарса.

Энни всегда старалась поступать правильно, подчиняясь общепринятым нормам. Но теперь она возьмет судьбу в собственные руки и пойдет по жизни собственным путем, сметая преграды и пренебрегая ограничениями.

Она больше не бедная безропотная жертва, романтическая дурочка, каждый раз влюбляющаяся в неподходящего мужчину. Она нашла-таки способ покинуть этот городок, в котором никогда ничего не происходит, и изменить свою серую, скучную жизнь. Этим вечером она станет… свободна.

Да это получше, чем выйти замуж, вдруг с несвойственной ей бесшабашностью подумала Энни. Она сможет делать все, что ей заблагорассудится. Свобода представлялась ей чем-то восхитительным, возбуждающим, пьянящим. Она может ехать куда хочет, делать что вздумается.

Единственное, чего у нее не будет, так это романтического, наполненного любовью и сексом медового месяца.

Энни почувствовала, как напряглись и взбугрились мускулы на руке Гранта под дорогой одеждой. Он вообще казался ей воплощением силы и надежности, а Гриффин виделся слабым и безответственным, рабом своих прихотей. Странно, но, вспоминая своего бывшего жениха, она не испытывала ничего, кроме злости. Все ее мысли были о Гранте — о его теплом взгляде, его руках на ее талии, его губах… От этих воспоминаний все ее внутренности переплелись в тугой узел. Лицо вспыхнуло, стоило ей вспомнить, что она говорила и делала, не зная, что это не ее жених.

Но он-то знал, но не остановил ее! Он не просто ответил на поцелуй, он прижимал ее к себе и целовал со страстью. Но почему?

Впрочем, неважно. Грант — ненастоящий жених, и вся эта история закончится через несколько часов в аэропорту.

— Энни, — услышала она шепот. Энни подняла глаза и увидела беспокойство в его взгляде. — Ну?

— Что?.. Ой, да! Согласна.

Преподобный Саркс, крестивший Энни, венчавший и хоронивший ее родителей, укоризненно покачал головой, но улыбка его была доброй, а среди зрителей пробежал смешок. Энни смутилась и растерялась. Что она сделала не так?

— Я произнесу еще раз, — сказал священник, — а ты повторяй за мной, Энни. Поняла?

Она кивнула, приказав себе сосредоточиться.

— Я, Энни Мередит Бакстер… — начала она повторять вслед за преподобным Сарксом, ее сердце стучало как сумасшедшее, горло перехватило, — беру этого мужчину, Гра… Гриффина Томаса Стивенса, в законные мужья.

Она посмотрела на Гранта. Интересно, каким мужем он станет? Он действительно так сильно отличается от Гриффина, как говорит? Какая тебе разница, Энни? Бог мой, ты же не по-настоящему выходишь за него. Опомнись! Тем более Грант с самого начала не скрывал своего негативного отношения к браку. Впрочем, сегодняшнее отбило и у Энни охоту когда-нибудь снова решиться на такой шаг.

Выполняя волю родителей, она честно предприняла три попытки выйти замуж. С нее достаточно. Отныне она — сама по себе. Не так уж ей и нужен мужчина. Даже такой ошеломляюще привлекательный, как Грант Стивенс.

Ее удивляло, что предательство Гриффина так мало тронуло ее. Не было горя, не было отчаяния. Была лишь злость на него и досада на себя. Единственное, о чем она сожалела, так это о несостоявшемся медовом месяце как таковом. Видимо, она все-таки в шоке.

Ее память снова и снова возвращалась к их с Грантом поцелую. Энни и не заметила, как с ее губ сорвались слова:

— Пока поцелуй не разлучит нас.

Она посмотрела на Гранта и тут же покраснела, услышав смех в зале.

— Пока смерть не разлучит нас, дорогая. — Его губы дрожали от едва сдерживаемой улыбки. — А наш поцелуй — это только начало.

От его последних слов сердце Энни сжалось. Если бы!

Нет, нет и нет. Ей не нужен ни Грант, ни его брат, ни какой-нибудь другой мужчина. Чем плоха свобода? Она, конечно, благодарна Гранту за его сегодняшнюю помощь и поддержку, но обязательный поцелуй в церкви будет последним.

— Я прав, падре? — с улыбкой спросил Грант преподобного Саркса.

— Приятно видеть такого… горячего жениха, — ответил падре и снова перешел на официальный тон: — Властью, данной мне штатом Техас, объявляю вас мужем и женой. Жених может поцеловать невесту.

Энни должна была быть готова к этому, а оказалось, что нет. Когда Грант поднял вуаль и посмотрел ей в глаза своим всепонимающим и ободряющим взглядом, она не просто оттаяла, а почувствовала, как ее температура стремительно повышается.