После долго сидения в машине Алиса с трудом ковыляла по прохладным плиткам пола, и звуки ее шагов гулко раздавались в холле. Люк поддерживал ее, обхватив теплой рукой локоть девушки и помогая ей. Алиса с благодарностью взглянула на него и обрадовалась его ответной улыбке. Его улыбка придала ей мужества, когда высокая стройная женщина, выйдя из какой-то комнаты, пошла им навстречу.

Сразу было понятно, что это англичанка, несмотря на годы, прожитые в Боливии. Ее очень красивое лицо, обрамленное серебристыми волосами, собранными в гладкую прическу, освещала улыбка, полная любви к сыну.

– Я здесь, Люк, как ты велел, – сказала она.

Люк подошел к ней ближе и нежно поцеловал в щеку.

– Спасибо, Madrecita. Ты ангел. – Он повернулся и представил Алису. – Вот та девушка, – тихо сказал он. – Ты позаботишься о ней?

– С удовольствием. – Женщина подошла и пожала Алисе руку. – Вы очень красивы, сеньорита Фентон. Даже изысканно красивы, – добавила она, но тут вмешался Люк, и его взгляд заставил Алису покраснеть.

– Ее зовут Алиса, и она почти врач. Очень упрямая и не менее настойчивая. – Все это было произнесено тихим, но полным восхищения голосом, и мать укоризненно посмотрела на сына.

– Ты смущаешь бедную девочку, Люк. Пойдемте, Алиса, я покажу вам вашу комнату. Вы выглядите немного усталой, вам надо отдохнуть. И не позволяйте моему властному сыну поддразнивать вас. Когда ему скучно, он любит поддевать других.

Это была не новость. Обернувшись, Алиса увидела, как он, усмехнувшись и пожав плечами, кивнул ей в сторону матери, направлявшейся к длинной изогнутой лестнице. Он выглядел почти легкомысленным, таким Алиса еще никогда его не видела. Он изменился до неузнаваемости. Сейчас он казался нормальным человеком, веселым и счастливым. Таким Алиса его не знала. Он отдал какие-то распоряжения тихим голосом, и почти немедленно появилась служанка, несущая один-единственный чемодан Алисы.

Служанка, одетая в яркое платье, наподобие индейского, промчавшись в комнату и поставив чемодан на пол, смешно махнула Алисе рукой. Эта комната предназначалась Алисе, и девушка с опаской вошла в нее. Значит, здесь ей предстоит жить. Но, даже оглядев красивую комнату, с большим окном и балконом, девушка продолжала сомневаться в правильности своего решения приехать сюда.

– Отдохните немного, Алиса, предложила мать Люка, пока Алиса стояла и с некоторым волнением разглядывала комнату. – Вы выглядите бледной и усталой. Люк сказал – с вами произошел ужасный несчастный случай, но я уверена, что через некоторое время вы полностью поправитесь и снова станете здоровы.

– Сеньора Санчес… – взволнованно начала было Алиса, но нежное прикосновение руки заставило ее замолчать.

Мать Люка понимающе улыбнулась.

– Зовите меня Элизабет, – попросила она. – Давайте оставим формальности – и ни о чем не беспокойтесь. Люк привезет все, что вам понадобится. Он очень переживал, когда с вами произошел несчастный случай, и хочет, чтобы сейчас у вас было все самое лучшее. Еще он сказал, что вам неловко жить здесь. Не переживайте. Я буду с вами постоянно. А до обеда лучше отдохните, Алиса.

Элизабет улыбнулась и ушла. Все в комнате располагало к покою и сну. В любом случае Алисе хотелось полежать. Оказалось, она устала больше, чем предполагала. Скинув туфли и платье, она скользнула под прохладную простыню, и глаза закрылись сами, едва она коснулась головой мягкой подушки.

Алиса настолько устала, что забыла обо всех тревогах. Комната была очень уютной, легкий ветерок шевелил занавески, было слышно, как поют птицы. Как прекрасно, наверное, жить в таком доме! Это место можно было сравнить только с раем. Но понемногу мысли девушки занял Люк. Его сила и властность. С первой их встречи она постоянно думала о нем. Но сейчас он открывался ей с другой стороны, и этот дом лишь подчеркивал ту нежность, на которую он, оказывается, был способен.

Тихий стук в дверь заставил Алису открыть глаза. Вошел Люк, немного озабоченный.

– С вами все в порядке? – спросил он. – Мама сказала, что вы выглядите больной.

– Просто я устала, – заверила его Алиса, но Люк подошел ближе и, посмотрев на бледное лицо девушки, нахмурился.

– Вы же доктор, – сурово заметил он. – Вы сами знаете, больны вы или нет. Я боюсь, что вы не скажете мне, если вдруг почувствуете себя хуже.

– Вам я скажу, – пообещала Алиса, улыбаясь, хотя ее глаза упорно закрывались.

Прежде чем уйти, Люк еще некоторое время вглядывался в бледное лицо девушки.

– Не забудьте же о своем обещании, – предупредил он почти угрожающе. Алиса, улыбаясь, позволила глазам закрыться и уже задремала, когда Люк нежно пробормотал: – Спите, pequeña. Здесь вы в полной безопасности.

Кажется, это ласкательное слово, подумала девушка, проваливаясь в сон. И решила, что Люк относится к ней как к ребенку. А все потому, что она упала и разбила себе голову.

– Я вынослива, как лошадь, – вслух напомнила себе Алиса, считая, что Люк уже ушел.

Но он был еще в комнате: он просто стоял и смотрел на сонную девушку, а когда услышал ее заявление, то в его темных глазах вспыхнули нежность и веселье.

Оказалось, в доме Люка жить очень приятно. Здесь было спокойно и тихо, казалось, остального мира не существует – только этот райский уголок у подножия Анд. Дни проходили за днями, и Алиса очень привязалась к матери Люка. Элизабет Санчес, после стольких лет замужества ставшая больше боливийкой, чем англичанкой, и даже говорившая с легким акцентом, все же наслаждалась компанией Алисы.

Люка не было. Он уехал в тот же день, когда привез Алису, и хотя Алиса скучала по нему, она признавала, что так будет лучше для них обоих. Уехав специально, чтобы не подвергать себя искушению, он вряд ли собирался возвращаться, пока она здесь. Об ее отъезде даже не говорилось, но Алиса и сама уже не хотела покидать этот дом. Да и ее скорый отъезд выглядел бы черной неблагодарностью, ведь мать Люка столько делала для нее.

Через два дня после приезда Алисы были присланы платья. Алиса попыталась протестовать, но Элизабет, смущенно улыбнувшись, объяснила, что это не она, а Люк купил одежду для Алисы и приказал доставить ее сюда из Ла-Паса. Люк не знал ее размера, но платья сидели на девушке идеально. И хотя она была смущена – в глубине души очень обрадовалась подарку. Среди прочей одежды были купальники, и теперь Алиса могла каждый день плавать в бассейне, находящемся за домом. Девушка чувствовала себя лучше, нога не болела, и она позволила себе расслабиться. Ее кожа приобрела золотистый загар, а под жаркими лучами боливийского солнца волосы стали цвета бледного золота.

– Вы хорошо выглядите, – как-то заметила Элизабет Санчес, стоя у бассейна и с улыбкой наблюдая за Алисой, лениво плескавшейся в воде. – Люк будет доволен вашим видом.

– Он вернулся?

– Да, можно так сказать. Он звонил каждый день и спрашивал о вас. Ведь вы же его гостья. А сейчас он здесь – чтобы развлечь вас, поскольку вы наверняка скучаете.

– О, я вовсе не нуждаюсь в развлечениях, – поторопилась заверить Алиса. – Но я уже выздоровела, и мне пора собираться домой.

– Дом, – мечтательно вздохнула Элизабет, садясь в плетеное кресло, стоящее около бассейна, в то время как Алиса вылезла из воды и завернулась в широкое полотенце. – Когда-то, говоря о доме, я имела в виду Англию. А сейчас мой дом – Боливия. Я редко вспоминаю об Англии. Иногда я даже забываю, как же говорят мои соотечественники.

Алиса хотела спросить, счастлива ли она, но решила, что это будет нетактично, и промолчала. Она еще слишком мало знакома с Элизабет, чтобы говорить о личной жизни.

– Люк отвезет вас в наш дом в Ла-Пасе, – продолжала тем временем миссис Санчес. – Я помогу вам собрать вещи. Надеюсь, там вы встретитесь с отцом Люка.

Алиса надеялась на обратное, так как слишком боялась этой встречи. Со слов Люка она представляла его отца деспотом аристократом и не была уверена, что сможет вынести его высокомерие.

– Я уже почти здорова и могу лететь домой, сказала Алиса. – Мне бы не хотелось задерживаться. Когда я увижу Люка, то скажу ему об этом.

– Но вы здесь никого не стесняете, и мне приятно ваше общество, – заверила девушку мать Люка. – Мне бы не хотелось расставаться с вами, пока вы окончательно не оправитесь от травм.

– Сожалею, но меня в Англии ждет работа в больнице, – напомнила Алиса. – Я не могу задерживаться здесь, иначе потеряю место. Я не стану настоящим врачом, если не наберусь опыта.

Это было хорошим оправданием ее отъезда, который, как решила Алиса, должен состояться как можно скорее. Идиллия в доме Люка не могла продолжаться вечно, и к тому же в Боливии она не сможет выкинуть мечты о Люке из головы. Элизабет ушла, а Алиса вновь нырнула в бассейн и вовсю наслаждалась прохладной водой, когда появился Люк.

Девушка не ожидала его прихода. Бассейн находился в стороне от дома, но Алиса не слышала шагов и не заметила, как он подошел. Вынырнув, она увидела, что он наблюдает за ней, лаская темными глазами ее фигуру. Тут же забыв обо всем, Алиса встала на дно и отжала мокрые волосы.

– Я и не надеялась увидеть вас вновь, – сказала она, но на суровом лице Люка не дрогнул ни один мускул от ее язвительности.

– Я хочу поговорить с вами, – надменно бросил он с высокомерно-презрительным выражением. – Вылезайте из бассейна.

Когда Алиса вышла из воды, он протянул ей полотенце, и она завернулась в него, решив, что это хоть и плохая, но все же защита. Взглянув на Люка, Алиса поняла, что не стоит ждать ничего хорошего. Она великолепно знала это выражение, не предвещающее приятной беседы.

– Как мне сказала матушка, – ледяным тоном начал он, – вы хотите вернуться в Англию.

– Да, это так, – нервничая, ответила Алиса. – Я не могу оставаться здесь дольше, и к тому же я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы выдержать перелет.

– Но каникулы еще не закончились, – резко напомнил Люк. – Вы можете пробыть в Боливии еще несколько недель.

– Не могу, – упрямо запротестовала Алиса. – Я уже закончила учебу в университете и должна выйти на работу в больнице на следующей неделе, иначе потеряю место.

– Но это не единственная больница в мире! – раздраженно заявил Люк. – Вы можете работать где-нибудь еще.

– Но я хочу именно в этой больнице! Люк… – начала было Алиса, когда он шагнул к ней и обнял, не обращая внимания на то, что она вся мокрая.

– Я не могу отпустить вас, – яростно проговорил он, и девушка в замешательстве взглянула на него.

– Но вы сами знаете, что это неразумно. Вы настаивали на моем скорейшем отъезде. Именно вы сбежали из этого дома, когда…

– Я хотел остаться здесь, – пробормотал он, прижимая к себе Алису. – И вот я приехал. Я больше не мог быть вдали от вас.

– Вы промокли, – дрожащим голосом прошептала она, и Люк посмотрел на свою рубашку, намокшую от бикини Алисы, а затем его глаза переместились на соблазнительные холмики грудей девушки, обтянутые влажной тканью.

– Я не просто промок. Я безнадежно вымок, – хрипло ответил он. Его пальцы пробежали по бюсту девушки, а затем скользнули под ткань лифчика, коснувшись прохладной кожи.

– Люк! – Алиса с трудом выдохнула его имя, и в этот момент его губы нашли ее рот, подавляя слабый протест. Взяв руку девушки, он положил ее себе на грудь и провел по ней, заставив Алису ощутить его крепкие мускулы. – Прикоснись ко мне, – прошептал он, не отрываясь от ее губ. – Прикоснись ко мне так, как ты это делала в Андах. Но сейчас сделай это, зная, что ты ласкаешь именно меня!

Алиса больше не могла сопротивляться, и ее рука обвила шею Люка, а пальцы запутались в его густых темных волосах. Тем временем другой рукой Алиса нежно гладила его грудь, надеясь своими прикосновениями отплатить за то наслаждение, которое дарили ей его губы.

– Алиса! – простонал Люк, прижимая ее к себе и не обращая внимания на то, что его одежда все больше и больше промокает, а затем Люк подтолкнул ее под тент, чтобы скрыться от любопытных глаз, ведь окна в доме выходили на бассейн. Сама Алиса была неспособна думать ни о чем, кроме как о близости Люка и блаженстве, которое он дарил.

Лифчик ее бикини упал на землю, сдернутый нетерпеливыми пальцами Люка.

– Твоя мать… – слабо запротестовала Алиса. Ее голова была запрокинута, целая буря чувств полностью захватила девушку, а язык Люка продолжал свой дерзкий путь по ее нежной шее.

– Dios! – застонал он. – Где моя осторожность? Я всего лишь хотел обнять тебя. Но сейчас я готов тебя поглотить всю, без остатка.

Алиса снова прильнула к Люку и, обвив руками его шею, слилась с ним в страстном поцелуе. Она забыла, что неподалеку есть люди, и Люк, казалось, тоже не помнил об этом. Погрузив пальцы в копну ее волос, он оттянул голову девушки назад, впившись в ее губы, но затем осторожность все-таки взяла верх, и Люк оторвался от Алисы, пристально глядя на нее.

– Это сумасшествие – то, что мы делаем, – хрипло прошептал он. – Теперь ты знаешь, почему я не могу отпустить тебя. – Внезапно его губы изогнулись в горькой усмешке. – Ты проникла в мою душу, encantadora! Я поклялся, что этого никогда не произойдет, но тогда я еще не знал, что встречу некую англичаночку, почти доктора и к тому же выносливую, как лошадь.

– Что же мне делать? – растерянно спросила Алиса, не в силах уйти, когда Люк стоял рядом, нежно обнимая ее за плечи.

– Люби меня, – ласково приказал он. – Останься со мной.

Алиса в изумлении смотрела на Люка. Да, она его хочет, как и он ее, но остаться здесь? Нет, она не могла этого сделать. Люк не любит ее. Это просто страсть – хотя и очень сильная. Алиса еще никогда не испытывала ничего подобного. Но Люку уже тридцать семь лет, он намного опытнее ее, и к тому же он самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела в жизни. Он надменен, об этой черте его характера говорят высокие скулы, ставшие сейчас алыми от яростного желания обладать ею. А эти темные глаза, такие таинственные… разве прочтешь в них, о чем он думает.

Люк никогда не открыл бы своей души, даже если бы она провела с ним всю жизнь. Нет, она не может прожить с Люком всю свою жизнь, ведь страсть вначале поблекнет, а потом уйдет совсем, и она останется на этой чужой земле с человеком, который не любит ее.

Люк пристально, не моргая глядел на Алису своими темными глазами и, казалось, читал ее мысли. Девушка пыталась завернуться в полотенце, старательно отводя глаза и уклоняясь от ответа.

– Как я понял, вы сделали выбор, – тихо сказал Люк. – Пойдемте в дом, выпьем чаю. Мама до сих пор его готовит по английской традиции, так что вам понравится. – Он повернулся, собираясь уходить, и Алиса тихо спросила:

– Когда вы уезжаете?

Люк, быстро обернувшись, посмотрел на нее.

– А я не собираюсь уезжать. Санчесы не бегут от своих проблем, они решают их. Я тоже Санчес и разбираюсь со своими проблемами. А если я уеду, то вы сразу же сбежите в Англию, в эту жалкую больницу.

– Люк, пожалуйста! – умоляла Алиса. – Вы не можете держать меня здесь!

– Не могу, если вы так хотите уехать, – мрачно согласился он и ушел в дом, а девушка осталась и, не в силах пошевелиться, смотрела ему вслед.

О, если бы у нее было больше времени, чтобы лучше узнать его. Но может быть, его никто не знает достаточно хорошо. Может, никакого времени не хватит, чтобы понять этого мужчину. А с другой стороны, если она уедет сейчас, то никогда не сможет забыть Люка и тех чувств, что он вызвал в ней.

Алиса грустно вздохнула и поплелась в дом. Она уже не хромала, полностью выздоровела и, ничем не рискуя, может улетать домой. Но она не знала, хватит ли у нее мужества покинуть Люка. Она даже думать не хотела о своей карьере. Да, это волновало ее до приезда в Боливию, но сейчас она была совершенно выбита из колеи.

Придя к себе в комнату, девушка залюбовалась Андами, видными из окна ее спальни. Их вершины блестели на солнце. Именно здесь она увидела красоту и разнообразие мира, узнала, какой бывает страсть, и именно здесь встретила Люка с его неповторимой улыбкой и глубоким, чуть хриплым голосом. Алиса вздрогнула, глядя на Анды, и вновь погрузилась в свои мысли.

– Завтра мы поедем в Ла-Пас, – сказала Элизабет за ужином. – Люк отвезет нас. Езды всего несколько часов. Вы сможете пройтись по магазинам и посмотреть город. Остановимся в нашем доме, и вы встретитесь с отцом Люка.

Эта идея привела Алису в ужас, и она быстро взглянула на Люка. Он рассказывал о своем отце, и наверняка это была его идея – отправить ее прямо в логово льва. И отказаться от приглашения невозможно. Она в ловушке. Элизабет Санчес выглядела такой радостной, что сможет оказать гостеприимство, а Люк с огромным удовольствием взирал на произведенный эффект.

– Спасибо, – выдавила Алиса. – Буду очень рада.

– Вы действительно обрадовались? – удивился Люк, когда они остались вдвоем. – Вы в самом деле хотите встретиться с моим отцом?

– У меня нет выбора, – вздохнув, призналась Алиса. – Что я еще могла сказать? Что я не в восторге от этой идеи? Что я уже слышала о сеньоре Санчесе? К тому же ваша мать казалась такой обрадованной.

– Она нравится вам, – скорчив гримасу, сказал Люк. – Я так и думал, что вы подружитесь.

– Почему вы так решили? К тому же я скоро уезжаю, и вряд ли мы увидимся с ней вновь.

– Значит, вы все решили? – тихо спросил Люк. – Вы покидаете меня?

– Но Люк! Вы сами сказали, еще тогда, в горах, что так надо, что мне нельзя оставаться в Боливии, рядом с вами. Это были ваши собственные слова.

– Разве? – сказал Люк, наливая себе вина и поворачиваясь к ней. Его лицо выражало решимость. – Мы оказались в одном доме только по стечению обстоятельств, но, как выяснилось, мы великолепно ладим друг с другом, к тому же вы мне нравитесь. А я – вам.

– Вовсе мы не ладим. И эта… эта… страна, она так отличается от той, где я выросла.

– Но это моя страна, – напомнил Люк, глядя в глаза Алисы. – Я хочу, чтобы она стала и вашей. Я хочу жениться на вас.

Алиса едва устояла на дрожащих ногах, отказываясь верить своим ушам. Она не была готова услышать эти слова, и в голове у нее тут же все перемешалось: одна мысль сменялась другой, но яснее от этого не становилось.

– Почему? – прошептала девушка, и Люк, поставив стакан, подошел к ней и взял за руку.

– Потому что я не могу позволить вам уехать, – признался он. – Я бы всегда искал с вами встречи, не в силах позабыть вас. И разве имеет значение, что мы такие разные? Или то, что мы так мало знаем друг друга? После первого же дня знакомства мы почувствовали, как нас тянет друг к другу. – Взяв ее лицо в ладони, Люк пристально посмотрел в ее глаза. – Я буду заботиться о вас и буду нежен. Когда мы приедем в Ла-Пас, я сообщу отцу о своем намерении.

Алиса застыла, совершенно сбитая с толку. Люк даже не спросил ее согласия. Он просто поставил ее в известность о предстоящем событии, и девушка не знала, смеяться ей или плакать. Она никогда всерьез не думала о браке, но в любом случае супружество должно основываться на любви, а Люк даже не упоминал этого слова.

На следующий день Алиса увидела Ла-Пас, расположившийся на склоне горы, во всей его захватывающей красоте. Девушка только сейчас как следует рассмотрела город, так как в первый раз слишком волновалась, чтобы заметить что-либо. Сейчас же город лежал перед ней словно в огромной каменной чаше, напоминающей каньон с высокими шероховатыми стенами. Три горы с белоснежными вершинами нависали над Ла-Пасом как гигантские башни, и Алиса, сидевшая рядом с Люком, не могла наглядеться на расстилавшуюся перед ней картину.

– Конечно, это не Лондон, – пробормотал Люк, не отрывая глаз от трудной дороги, – но здесь тоже можно найти красивые места, а ночное небо, усеянное звездами, просто не поддается описанию.

Люк прекрасно понимал, что она восхищена увиденным, но все же немного нервничает. Тонкие пальцы Алисы были сжаты, и Люк, заметив это, нахмурился. Он понимал, что она боится встречи с его отцом, но промолчал, так как на заднем сиденье находилась его мать.

Вместо этого Люк взял руку Алисы, подержал, а затем его рука скользнула на ее теплое бедро. Он почувствовал, как девушка вздрогнула от этого интимного жеста, но не отодвинулась, и губы его изогнулись в усмешке.

От дома, к которому они подъехали, веяло богатством. Он был построен в староиспанском стиле импозантный, с ложными балконами на верхнем этаже, с замысловатой каменной кладкой и устрашающей лестницей у парадного входа. Огромные окна смотрели в сад, и Алиса вновь почувствовала страх. Ей предстояло встретиться с отцом Люка, назад пути не было.

Поднявшись по широкой лестнице, они оказались в большом холле, где была еще одна лестница, ведущая на верхние этажи. После яркого солнечного света, заливавшего улицы, атмосфера в доме показалась Алисе немного мрачной, но несущей на себе печать богатства. Она попыталась напустить на себя безразличие, но это получилось плохо, бесстрастность была показной. Все в доме страшило Алису.

Мужчина, встретивший их в холле, тоже был пугающим, но совсем не походил на Люка. В Люке чувствовался хищник, волнующий своей силой, а этот мужчина напоминал испанского гранда, жившего столетия назад, и Алиса не знала, как вести себя с ним.

Он был высокий, седой и с такой аристократической осанкой, что Алиса решила держаться поближе к Люку и была бы совсем не против оказаться в надежных объятиях его сильных рук, могущих защитить ее от всего мира. По всему было видно, что и она вовсе не понравилась этому мужчине. Он заметил, как она вошла и прижалась к Люку в поисках защиты, но все же прошло некоторое время, прежде чем он выдавил из себя первую фразу.

– Сеньорита Фентон, – с холодной вежливостью поприветствовал он, без намека на улыбку. – Я встречался с вашим дядей, профессором Фентоном. Добро пожаловать.

Алисе хотелось замотать головой и сказать, что она не переносит этой глупой холодной учтивости, но вместо этого девушка с натянутой улыбкой протянула ему руку, до которой тот едва дотронулся и тут же отпустил. Но пока отец Люка здоровался с женой и сыном, он не спускал темных глаз с Алисы, внимательно рассматривая ее, и девушка была почти уверена, что этот человек знал о платьях, купленных ей Люком. Неодобрение, едва прикрытое вежливостью, читалось на его лице.

После ужина – официального и растянутого – Алиса поторопилась подняться в свою спальню. Люк остался поговорить с отцом, и она надеялась, что разговор пойдет исключительно о делах, потому что если Люк скажет сеньору Санчесу, как и обещал, о своих планах насчет Алисы, то ее наверняка попросят немедленно покинуть этот дом.

Когда же Люк через некоторое время поднялся наверх и вошел к ней в комнату, Алиса была на грани истерики.

– Вы должны уйти, – взволнованно сказала она Люку. – Вы не можете находиться здесь. Если он войдет сюда и обнаружит…

– Спокойнее, pequeña, – улыбнулся Люк. – Что случилось с девушкой, бывшей такой выносливой и сильной все это время? – Он подошел к ней ближе, и не успела Алиса увернуться, как оказалась в его объятиях. – Я, как и ты, здесь гость и должен вести себя прилично. Но пока я жил здесь, отец тоже пугал меня и оказывал на меня сильное влияние. – Люк смотрел на взволнованное лицо девушки, а его руки ласкали ее спину, успокаивая. – Отец вовсе не такой плохой, как кажется. Просто у него мания – властвовать над всем миром. Он не относится к тебе плохо – помнит, что сам когда-то женился на английской девушке. На данный момент предмет его недовольства – я.

– Да, но он не сводил с меня глаз, – пожаловалась Алиса, и Люк, наклонив голову, запечатлел легкий поцелуй на губах девушки.

– Просто он изучает тебя. Он даже не знает, как мы с тобой познакомились, но скоро ему все станет ясно, поскольку я собираюсь рассказать ему о нас.

– О, пожалуйста, не надо, – умоляюще посмотрела Алиса на Люка. – Я возвращаюсь домой, Люк. Улетаю в Англию и попытаюсь там начать новую жизнь. – Она вздохнула и пристально посмотрела в его темные глаза. – Я сделаю это. И постараюсь забыть тебя. Я все решила, Люк.

– Но ты не можешь. – Люк был непоколебим. – Ты не сможешь забыть меня. Ты хочешь меня, нуждаешься во мне.

– Нет! – Алиса отвернулась, решив отойти к окну, но Люк удержал ее, обхватив за талию, и прижал к себе с такой силой, что Алиса задохнулась на какое-то мгновение.

– Ты нуждаешься во мне! – прорычал он. – Скажи, что я нужен тебе!

– Я ни в ком не нуждаюсь. – Алиса попыталась вырваться, но он только сильнее сжал ее, и девушка выдохнула его имя умоляющим голосом.

– Не спорь со мной! – Повернув Алису, он запрокинул ей голову, но, взглянув в ее влажные от слез глаза, смягчился и слизнул слезу с ее щеки. – Я никогда не обижу тебя, Алиса, – прошептал он, касаясь губами ее кожи. – Почему ты споришь со мной? Почему ты отрицаешь те чувства, что существуют между нами?

Не выпуская Алису из объятий, Люк стал ласкать ее пышную грудь, и девушка почувствовала, что тает от этих прикосновений, становясь послушным воском в его руках. Ее веки отяжелели, и Люк увидел, как слезы вновь потекли по ее нежным щекам.

Взяв ее лицо в ладони, он пристально посмотрел на Алису, не отпуская ее, и девушка задрожала. Она поняла, что попала в ловушку этих темных глаз, попала в западню своих чувств. Слезы хлынули из ее глаз с еще большей силой, и Алиса кивнула, объявляя о молчаливой капитуляции.

– Доверься мне, – нежно сказал Люк. – Будет не так уж и больно. – Он ласково сжал ее груди, и тонкая материя платья оказалась плохой защитой. Глаза Люка пылали страстью, когда его ладони накрыли ее грудь. – Вместе мы вознесемся к небесам, – прошептал он в ее полураскрытые губы, – которые выше, чем белоснежные шапки Анд. В моих объятиях ты забудешь Англию.

Алиса застонала от вихря новых ощущений. Она забывала обо всем, даже когда Люк просто смотрел на нее, а когда он прикасался к ней, она не представляла, где находится.

– Adorata… – Его теплое дыхание коснулось ее кожи, а когда его язык властно скользнул во влагу ее рта, то сердце Алисы забилось в бешеном темпе. Его язык пробовал ее на вкус, и когда Люк почувствовал ответную реакцию девушки, то впился в ее губы еще более беспощадным поцелуем и терзал девушку до тех пор, пока ни у нее, ни у него не осталось ни малейшего сомнения, что она жаждет Люка не меньше, чем он ее.

Когда Алиса задрожала в руках Люка, а ее дыхание участилось и стало неровным, Люк отстранился, хотя в его глазах тоже пылала страсть.

– Я должен уйти, – тихо сказал он. – Ради твоей же безопасности я должен покинуть тебя, хотя мне этого не хочется. – Он ласково прикоснулся к ее лицу. – Иди в постель, Алиса. Завтра я не приду к тебе, но через пару дней увезу тебя к себе домой. Я хочу обладать тобой, но в этом доме невозможно уединиться, поэтому и ухожу. – Он зарылся пальцами в ее волосы и прошептал: – Я хочу увезти тебя в горы, там будем только ты и я.

Этого же хотела и Алиса. Все проблемы так просто разрешились, думала она. Ей не пришлось говорить «да» Люку, ее тело сказало за нее все, что он хотел знать.

Алиса забралась в постель, но сон еще долго не приходил к ней.

Она понимала, что теперь вся ее жизнь переменится, ей придется отказаться от всего, к чему она стремилась ранее. Люк прав. Она нужна ему, а он нужен ей. И если в желании видеть его, слышать его голос, ощущать его прикосновения и ловить его улыбку и заключается любовь, значит, она любит Люка. Он показал ей мир чувственных наслаждений… Она уснула с этой мыслью, и сон ее был легок и приятен.

На следующий день никто не смог бы догадаться по выражению лица Алисы, что ночь она была в страстных объятиях мужчины. Девушка держалась за завтраком очень церемонно, и когда Люк любезно отодвинул кресло, она села в него и, одарив его холодной улыбкой, спокойно сказала «доброе утро». Когда же Люк смотрел на Алису, то выражение его лица менялось полностью. Глядя на него в эти моменты, было невозможно поверить, что на самом деле он жесткий и властный человек.

Отец Люка тоже не сводил с девушки задумчивого взгляда, но по его лицу нельзя было сказать, говорил ли уже Люк с ним об Алисе. Очевидно, и Элизабет Санчес тоже еще ничего не знает, поскольку она выглядела невозмутимой и была единственным спокойным человеком за столом.

Алиса не могла подавить в себе какой-то страх, но не позволяла ему вырваться наружу, пока Люк находился рядом. Люк весь день провел с ней – они бродили по городу, потом пообедали в лучшем отеле Ла-Паса, и все это время Люк или держал Алису за руку, или смотрел на нее. Она никогда еще не испытывала ничего подобного. Она смущалась, но чувствовала себя такой легкомысленной, а Люк наслаждался ее робостью и ласково улыбался ей каждый раз, когда она на него смотрела.

Все дороги в городе представляли собой бесконечные крутые подъемы и спуски, и девушка очень устала, но перед тем, как вернуться домой, Люк купил Алисе красивый свитер, связанный старинным традиционным узором инков из шерсти альпаки, и золотую цепочку с маленьким кулончиком, представлявшим собой точную копию Божественного Кота, оригинал которого Алиса нашла в горах.

– На вечную память, – шепнул Люк, застегивая замочек. Алиса затрепетала от прикосновений его пальцев к шее, а он, нежно коснувшись ее, обнял девушку за талию и повел домой. Люк прекрасно знал, как Алиса отреагирует на его жест, и в глазах его засветилось удовлетворение.

На ужин был приглашен еще один гость, и как только Люк увидел, кто это, его лицо застыло. Он бросил на отца такой взгляд, который был способен убить более слабого человека, но отец Люка проигнорировал недовольство сына и представил Алису новой гостье в своей обычной холодно-вежливой манере.

– Это сеньорита Фентон, она выздоравливает у нас после несчастного случая в горах. Ее дядя очень известен. Его зовут профессор Уильям Фентон.

О том, что Алиса живет в доме Люка, не было сказано ни слова, и когда девушка увидела прекрасное испанское лицо гостьи, ее сердце екнуло.

– Сеньорита Кристина Фьентес, – представил гостью отец Люка с нескрываемым удовольствием. – Кристина из Испании. Ее семья живет здесь около десяти лет. Их поместье расположено недалеко от нашего.

Из этого следовало, что они богаты, всегда желанные гости в этом доме и что сеньорита Фьентес занимает гораздо более высокую ступень, чем студентка медицинского университета, у которой только и есть что знаменитый дядя. Хотя все это и было сказано обычным для Джорджа Санчеса тоном, Алиса, взглянув на Люка, догадалась, что он тоже понял подтекст.

А еще Алиса поняла, что эта женщина – не случайная гостья. Кристина Фьентес прекрасно знает Люка, решила Алиса, увидев, как та очень интимно прижимается к нему. Ей вдруг страшно захотелось выбежать из-за стола и улететь домой, в Англию, первым же самолетом. Значит, вот кто выбран в жены Люку, теперь-то Алиса поняла, почему Джордж Санчес так неприязненно отнесся к ее, Алисиному, появлению.

– Алиса живет в доме Люка, – как бы невзначай бросила во время ужина Элизабет Санчес.

Кристина, не перестававшая весь ужин болтать с Люком на испанском, при этих словах немедленно замолчала.

– Она там одна? – Кристина Фьентес была в шоке.

– Нет, некоторое время там была и моя мать, – ледяным тоном ответил Люк. – Мне понадобилось уехать по делам, и я не мог допустить, чтобы Алиса там скучала в одиночестве. Хотя, – тихо добавил он, – я вернулся к ней.

– Я… я готова еще пожить в твоем доме, Люк, если понадобится, – поторопилась заверить Элизабет Санчес, пытаясь остановить надвигающуюся бурю – гнев мужа, вызванный фамильярными словами сына.

Люк же нахмурился при этих словах так, что его отец побелел от ярости.

– Спасибо, но ты нам не понадобишься, Madrecita, – ответил Люк с натянутой улыбкой. – Завтра мы с Алисой уезжаем. Нам надо слетать в Англию, повидать ее дядю. К тому же Алисе необходимо уладить некоторые свои дела. Не беспокойся, – добавил он, когда увидел, что мать покраснела от волнения, – мы давно уже стали взрослыми людьми. Так что Алисе не нужна компаньонка. Она не испанка, до сих пор живущая по средневековым законам.