– Могу я войти?
При том, что Кэтрин знала об этом человеке, ее удивил его бархатистый вальяжный голос. Конечно, он из армейских офицеров, но годы посвятил тому, чтобы приобрести вес в обществе, и время отполировало его, удачливого и богатого бизнесмена. И все же его грязные делишки в прошлом – да и в настоящем тоже, – его связь с преступным миром оставили на нем неизгладимый отпечаток, которого не могли вытравить ни внешний лоск, ни солидность.
– Тот самый случай, когда гора пришла к Магомету? – внешне спокойно спросил Джейк. – Надеетесь покорить меня одним-единственным добродушным рукопожатием?
– Нам нужно поговорить.
– Я уже все сказал, – с ледяным сарказмом ответил Джейк. – Остальное – в газетах. Можете, конечно, пройти, но сразу должен предупредить вас, что единственное слово, которое я хочу от вас услышать, это «прощайте».
Ренфрей вошел в квартиру и, когда Джейк закрыл дверь, с интересом осмотрелся.
– Туда? – спросил он, показывая в сторону гостиной, где скрывалась Кэтрин.
– Почему бы и нет? – проскрипел Джейк, проходя вперед и открывая дверь. – Наверное, мне стоит расположиться поудобнее, чтобы выслушать ваши предложения.
Кэтрин все же уловила, что какую-то долю секунды Джейк находился в затруднении. Не разговаривать же, стоя в прихожей – крошечном помещении, где и присесть негде. Вести Ренфрея в свой кабинет он тоже не мог, ведь там находилась рукопись. Спальня и кухня не подходят для приема визитеров, так что, кроме гостиной, вести незваного гостя было некуда. Она быстро устроилась в кресле и погрузилась в изучение первого попавшего под руку журнала.
Джейк вошел, ободряюще взглянул на Кэтрин и пригласил войти непрошеного гостя.
– Добрый вечер, мисс Холден, – приятным голосом с бархатными обертонами проговорил Ренфрей.
Джейка это дико взбесило.
– Не смейте даже в сторону ее смотреть, иначе я выкину вас отсюда в два счета! – свирепо прикрикнул он. – Война идет между мной и вами. Никого это больше не касается. Я позволил вам войти в свой дом, чтобы дать возможность поведать мне о ваших дальнейших планах.
– Имею намерение предложить вам три миллиона фунтов за рукопись вашей будущей книги. Я не хочу, чтобы она была издана. Это все.
Прямота Ренфрея крайне удивила Кэтрин, да и сама суть его заявления не могла не ошарашить. Она знала, что Джейк зарабатывает много, не исключено, что он и сам теперь миллионер, но прозвучавшая сумма заставила ее, что называется, разинуть рот.
– Деньги даются мне не просто, мистер Ренфрей, они даются тяжелым трудом, но я зарабатываю их честно, – отрезал Джейк. – И нет таких денег, за которые я продал бы свою честь. Я хочу, чтобы вы покинули страну и, заодно, мою жизнь. Также я хочу знать, что случилось с моей женой.
– Ничего с ней не случилось, живет у меня. Причем сама пришла, я и не думал за ней охотиться. Но женщина, прямо скажем, просто великолепная. – Он взглянул на Кэтрин. – У вас, я вижу, особое чутье на подбор прекрасных созданий.
– Отвечайте, что вы намерены предпринять. О прекрасном у меня и без вас найдется с кем поговорить.
– Но разве вы не хотите, чтобы ваша жена вернулась к вам?
– Можете оставить ее себе, – холодно сказал Джейк. – Можете даже захватить ее с собой, когда будете уезжать. Единственное, в чем я хочу быть уверен, что она в безопасности.
Кэтрин внутренне поникла. Последние слова Джейка задели ее больнее, чем она могла ожидать. Но понятно же, что он беспокоится о безопасности Джиллиан. Кроме того, он не был мстительным и, несмотря на все неприятности, что доставила ему бывшая жена, зла ей не желал.
Ренфрей выждал с минуту, изучающе поглядывая то на хозяина, то на его гостью, затем спокойно проговорил:
– Вы, я смотрю, имеете здесь все, что хотите, – и он кивнул в сторону Кэтрин. – Я слышал, как вы были разъярены, когда вам показалось, что этой девушке угрожает опасность. Осведомлен я и о том, как храбро бросилась она защищать вас от полицейского, который что-то не так сказал.
– Выходит, у вас и в полиции свои люди? – спросил Джейк.
– Деньги, мой милый, деньги. Они, как известно, делают все, – ответил Ренфрей с легкой улыбкой. – Так что берите свои три миллиона, и покончим дело миром. К взаимному, как говорится, удовольствию. Я придумаю, как половчее обставить появление Джиллиан, и этой истории будет положен конец. Если хотите, я могу даже передать вам ее с рук на руки, чтобы вы могли развестись с ней и жить с той, кто вам приятнее. Джиллиан как-то рассказывала мне, что вы в жизни человек несчастный. Так насладитесь же счастьем хотя бы теперь.
– С вашей помощью? – презрительно спросил Джейк. – Нет, мы не нуждаемся ни в ваших грязных деньгах, ни в ваших благих пожеланиях.
Ренфрей пожал плечами и вновь одарил Джейка легкой улыбкой.
– Хорошо. Последний вопрос. Из чистого спортивного интереса. Где вы держите свою рукопись? Я был уверен, что где угодно, но только не здесь. Мне казалось, что это было бы верхом идиотизма.
– Да уж. Вы вообразили себе, что я способен подвергнуть мисс Холден опасности, храня рукопись у нее?
– Сознаюсь, я допускал такую мысль. Мои люди, правда, несколько переусердствовали, так что я прошу у вас прощения, мисс Холден. – Он взглянул на Джейка, который все еще стоял, возвышаясь над ним как темная скала, угрожающая рухнуть. – И все же, мистер Трелони, если не секрет, где же вы держите эту чертову рукопись?
– На дискетах. Одна в банке, другая – у моего адвоката, а третья – у издателя, – ответил Джейк, мрачно усмехнувшись. – И все они знают, что в том случае, если одна из копий будет повреждена или украдена, оставшиеся должны быть немедленно переданы в прессу.
– Ясно…
– Современная технология, что вы хотите. Такие, как вы, кого угодно научат осторожности. Ну а теперь – к делу. Я хочу, чтобы вы покинули Англию, и чем скорее, тем лучше. Джиллиан можете забирать с собой, но настаиваю, чтобы вы сделали это открыто. Полиция должна знать, что она здорова и счастлива.
– Что здорова – это я гарантирую. А счастье понятие относительное, – пробормотал Ренфрей.
– Ну, с этим у вас проблем не будет. Осыпьте ее бриллиантами, укутайте в дорогие меха, и она будет вполне с вами счастлива.
– Если я покину эту страну, – проворчал Ренфрей.
– Ох, да конечно же вы покинете ее, – заверил Джейк. – Вам ничего другого просто не остается. Я даже несколько дней подожду, мистер Ренфрей, мне спешить некуда. Кстати, наш разговор записан на пленку. Он записывался с того момента, как вы переступили порог моей квартиры. Для надежности я запустил целых три диктофона. Современная технология, что вы хотите, – довольно ехидно повторил Джейк. – Я ведь вам не полиция, у меня было время подумать и все предусмотреть. Так что поищите-ка себе другое место жительства.
– Ол райт. – Лицо Ренфрея впервые явило признаки раздражения. – На свете и действительно есть другие страны.
– Вам особенно повезет там, где живут глухие и слепые, – сухо заметил Джейк. – Мои книги, как правило, переводятся на многие языки мира и хорошо повсюду раскупаются. Так что, если вы намерены опять развить бурную общественную и политическую деятельность, вам придется поискать для этого страну, где книг вообще не переводят. А вот если вы вздумаете остаться здесь, притаиться и зажить тихой и мирной жизнью, то я напишу еще одну книгу. Но на этот раз не роман, а документальную повесть с указанием имен и прочих деталей. Рискну, как говорится. Пусть потом ваши адвокаты доказывают, что я вас оклеветал.
– Послушайте, какого черта вы так на меня взъелись? – сердито спросил Ренфрей. – Я вас знать никогда не знал. Не сделал вам ничего плохого. К чему все это?
– Я бы на вас не взъелся, если бы вы с вашим темным прошлым не полезли наверх. И кстати, не собирался в своей книге упоминать ваше имя, хотел только использовать кое-какие подробности вашей деятельности, о которых узнал будучи еще журналистом. Для придания, как говорится, колорита. Никто бы и не подумал на вас…
– Но Джиллиан сказала…
– Ах, Джиллиан сказала… Ну так благодарите Джиллиан, она нагнала на вас такого страху, что вы задергались, начали непростительно суетиться, громить и поджигать неприятеля и все такое прочее. Она положила на вас глаз, а как ей было взять вас за душу? У нее собственные методы достижения желаемого. Я сразу почувствовал, что с ее исчезновением что-то не так. Так вот, знайте, всего о моей работе Джиллиан не знала и знать не могла. Повторяю, я не собирался разоблачать вас, пока вы сами не вторглись в мою жизнь. – Он взглянул на Кэтрин. – А главная ваша ошибка в том, что вы вторглись и в ее жизнь. Так что теперь поздно вам спорить со мной и уговаривать меня.
Наконец Ренфрей ушел. Джейк, заперев за ним дверь, вернулся в гостиную, где его с нетерпением ожидала Кэтрин.
– И что он теперь станет делать? – спросила она.
– Одно из двух – или уедет, или уйдет в подполье в ожидании лучших времен.
– А если он не уедет, что будешь делать ты?
Джейк некоторое время молча ходил по комнате.
– Точно не знаю. Теперь, когда мы вместе, мне хотелось бы зажить нормальной жизнью. Просто просыпаться утром рядом с тобой. Иметь свой дом, полностью очищенный от прошлого, и видеть, как ты сидишь где-нибудь в лесу, у ручья, и рисуешь какой-нибудь глупый цветок или что-нибудь в этом роде.
– А ты уверен, что он не выкинет еще какой-нибудь номер?
– Ну, у него не слишком много возможностей нам напакостить, – серьезно заверил ее Джейк. – Он уже попал в поле зрения прессы. А когда выйдет моя книга, интерес к нему возобновится. Кто-нибудь из купивших книгу наверняка заинтересуется им, начнет рыться в архивах, выискивать старые газетные публикации, из которых все станет ясно. Думаю, что телевизионщики тоже не откажутся погоняться за этим деятелем со своими камерами. Сейчас, когда он понял, что рукопись ему не достать и не имеет смысла доставать, поскольку я хорошо подстраховался, да еще сообщил ему, что наш разговор записан на пленку, Ренфрею остается только одно – побыстрей слинять из страны, пока это можно сделать незаметно.
И все-таки Джейка явно терзали тревожные мысли. Кэтрин понимала, что не все так просто, как в его объяснениях, но посвящать ее во все тонкости этого дела он, как видно, сейчас не намерен. Что-то беспокоит его. Рано или поздно она узнает, что именно, а пока должна просто терпеть и ждать.
– А что насчет твоей жены? – спросила она как бы невзначай.
Джейк резко обернулся на звук ее голоса, и она подумала, что он, вероятно, знает ее лучше, чем она думает.
– Называй ее по имени, – сказал он тихо, – тебе-то она никакого зла не причинила. Теперь, когда она всплыла на поверхность, ты можешь и вообще о ней не думать. – Джейк подошел к ней, взял за руку и заглянул в глаза. – И помни: если я потеряю тебя, то не знаю, что буду делать.
– Ты не потеряешь меня, Джейк, – заверила его Кэтрин. – Я человек постоянный. И потом, – продолжила она с лукавой улыбкой, – как же я смогу прибрать к рукам Пенгаррон, если оставлю тебя?
Кэтрин с гордостью осмотрелась. Высокие стеклянные двери распахнуты навстречу солнечному свету, и от сумрака, обычно наполнявшего старый дом поместья Пенгаррон, не осталось и следа. Убранство дома почти завершено, благо в части нововведений Кэтрин не встретила со стороны Джейка никаких возражений.
Он с головой погрузился в завершение рукописи, и не было для него сейчас дела важнее, а то, что на заднем плане слышались признаки присутствия Кэтрин – ее распоряжения рабочим, шум переставляемой мебели и прочие звуки, – только помогало ему. Так шли дни за днями, неспешно и деловито.
Джейк, впрочем, никогда не упускал случая обнять ее, когда она оказывалась рядом, и каждый раз, когда она смотрела на него, отвечал ей нежным взглядом. Словом, он был счастлив. А Кэтрин? Была ли она счастлива?
Сегодня, например, только что закончив наводить глянец на большой стол, стоявший посреди гостиной, она вышла в сад, срезала цветы, а потом вернулась в дом и занялась расстановкой их по вазам и кувшинам. Особенно красивый, серебряный с чеканкой кувшин, поставив в него самые пышные и красивые цветы, она расположила в центре только что отполированного стола и теперь удовлетворенно осматривала плоды своих трудов. Видя ее в этот момент, всякий сказал бы, что да, эта женщина счастлива.
– Ну вот, почти все и закончено, – с улыбкой сказала она тете Клэр. – Без тебя и твоих подруг я вряд ли управилась бы.
– Ох, детка, для нас это было одно удовольствие! – с энтузиазмом воскликнула Клэр. – Увидеть дом вновь ожившим, а Джейка таким счастливым – просто чудесно! – Она сняла фартук и передала его Кэтрин. – Да, детка, забыла тебе сказать, я договорилась с двумя уборщицами, они будут приходить рано утром. Обе они хорошие и аккуратные девочки, я их знаю еще со своих школьных времен. Распорядишься, что и как им делать. И не забудь, что вы с Джейком должны прийти вечером ко мне на ужин.
Тетушка распрощалась с ней до вечера, и Кэтрин стояла в дверях, с улыбкой провожая ее взглядом. Интересно, сколько времени прошло со школьных времен Клэр Холден и сколько лет ее «девочкам»? Должно быть, это почтенные толстые матроны.
Она счастливо вздохнула и вернулась в холл навести последний глянец на стоящий там столик. Теперь она сможет возобновить свою работу над книгой, поскольку лес вот он – рядом, и ей предписано бродить по нему, рисовать что угодно и время от времени попадаться на глаза. Нет, она счастлива, счастлива. Любить Джейка, жить в этом доме, бродить по лесу, дивясь каждому цветку и букашке, – все это наполняло ее дни радостью. А по ночам, в его объятиях, она постигала иные миры, и прежняя жизнь казалась ей чем-то далеким, как сновидение.
Здесь к тому же ее семья. Тетя Клэр взяла Джейка под свое крылышко, тот мужественно переносил эту опеку, изредка кривовато усмехаясь в сторону. Но Кэтрин знала, что ему по душе хлопотливое и деятельное участие тетушки, поскольку в детстве он этого был напрочь лишен.
Опасность, подстерегавшая их раньше, теперь, казалось, была в прошлом. Ренфрея они даже не вспоминали.
И вдруг, когда Кэтрин хотела пойти переодеться, чтобы отправиться на поиски Джейка, на фоне солнечного света в дверном проеме появился темный силуэт. Ощущение было такое же, как в тот раз, когда она впервые проникла в этот дом, тогда еще чужой, а на пороге появился мрачный и опасный хозяин поместья. Но сейчас очертания фигуры совсем иные. В дверях возник женский силуэт – стройный и прекрасный.
Женщина вошла уверенно и непринужденно, как к себе домой. Еще до того, как глаза Кэтрин справились с сиянием солнечного света, ей стало понятно, кто это.
В Пенгаррон вернулась Джиллиан.
Кэтрин охватил страх. Жена Джейка была здесь, и ее собственные отношения с возлюбленным вдруг показались ей чем-то незначительным, несущественным и даже постыдным. Он женат на этой женщине, она вернулась, чтобы предъявить на него свои права, законные права. Она и в дом вошла, как хозяйка.
– Прекрасно, просто прекрасно, – прозвучал ледяной голос. – Такие перемены. Когда я была здесь последний раз, все здесь было в таком запустении… Вы от какой фирмы работаете, голубушка?
– Ни от какой фирмы я не работаю, – возмущенно сказала Кэтрин.
Джиллиан кивнула, прекрасно, судя по всему, зная, кто перед ней. Фраза, скорее всего, была шпилькой, призванной унизить соперницу.
– Ах да, вы, наверное, та девушка, что живет с моим мужем. Это просто невероятно, вы кажетесь такой юной… и согласились жить с ним в грехе. – Холодные голубые глаза насквозь пронзали Кэтрин. – Впрочем, что ж удивительного, он такой красивый. Девушки и раньше бегали за ним табунами.
Смущение прошло, уступив место раздражению, вызванному последними словами Джиллиан. Но все же Кэтрин не сразу собралась с духом, сначала ей пришлось напомнить себе, что Джейк любит ее и доказывает свою любовь каждый день, в то время как эта женщина причинила ему в прошлом немало горя.
– Чего вы хотите? – гневно спросила она.
– Не чего, а кого. Своего мужа, конечно!
– И что ты станешь делать с ним, когда получишь? – прозвучал сдержанный голос.
Кэтрин обернулась и увидела Джейка, стоявшего в дверях холла, около лестницы, ведущей на второй этаж. Он появился бесшумно и просто стоял и слушал, пока не счел нужным вмешаться. С его появлением помещение наполнилось какой-то суровой мрачностью.
– Я пришла домой, – надменно сказала Джиллиан, взглянув на него с язвительной улыбкой.
– Домой? Ты провела здесь одну-единственную ночь, и ту умудрилась обезобразить скандалом. – Его голос становился все ниже. – К тому же, насколько я помню, ты мертва, Джиллиан.
Эти его слова прозвучали так страшно, что у Кэтрин кровь в жилах застыла. Впрочем, она всегда знала, что он способен защитить свое логово, а теперь оно и в самом деле подвергалось опасности.
– Это угроза? – резко спросила Джиллиан. – Ты угрожаешь мне убийством? И все потому, что ты…
– Общественное мнение склоняется к тому, что я уже убил тебя, а потом закопал неведомо где, – вкрадчиво проговорил Джейк. – Так, может, не стоит разочаровывать общество, доказывая ему, что оно ошибается?
– Джейк! – воскликнула Кэтрин, с ужасом глядя на него. – Джейк! Что ты говоришь!
Он подошел и обнял ее за плечи.
– Да не пугайся ты так, нимфа, – сказал он тихо. – Я же еще не сошел с ума, чтобы начать убивать красивых женщин. Иди в сад, я сам тут с ней разберусь.
Кэтрин с большой неохотой покинула дом. Ей было не по душе состояние Джейка, его настроение, а главное, не нравилась эта женщина, возникшая, как призрак, из мрака неизвестности. Зачем она вернулась? Чего хочет? Действительно ли явилась предъявить свои права на Джейка или тут что-то другое?
Она вышла в сад и неторопливо направилась в сторону моря, напрягая слух в ожидании какого-то шума, криков, но слышала только гулкий стук собственного сердца.
А в доме происходило вот что. Джейк с отвращением посмотрел на свою жену и спросил:
– Надеялась, что если исчезнешь, то меня арестуют?
– Что-то в этом роде, – беззаботно прощебетала она. – Заинтересовалась Джайлзом, он показался мне весьма перспективным. Богатый, благовоспитанный… А Джайлз решил, что мое исчезновение поможет остановить тебя в твоем рвении, ну, я книгу имею в виду. Ему не очень хотелось, чтобы она вышла в свет. В любом случае, дорогой, ты и без того достаточно богат, так что одной книгой больше, одной меньше… Все, что от меня требовалось, тихо пересидеть какое-то время. И потом, знаешь, Джейк, ты мне не пара. – Она скептически осмотрела его с головы до ног. – Волосы длинные, кожа темная, вечно занят, да и вообще какой-то дикий и неотесанный.
– Да уж, полуприрученный зверь… Кэтрин меня так называет.
– Однако же тебе удалось притащить ее сюда. Но поверь моему глазу, с ней тебе тоже не будет удачи.
– Ошибаешься, – спокойно сказал Джейк. – Между тобой и Кэтрин огромная разница. Она заботится обо мне. И готова сражаться рядом со мной и за меня.
– Джайлз говорил, что она хорошенькая, – пробормотала Джиллиан, отвернувшись к окну и глядя на идущую к морю Кэтрин. – Странно… А я слышала, что она хромоножка.
– Нет, как видишь. Но давай поговорим о тебе. Что ты намерена делать? Останешься здесь или уедешь?
– Джайлз хочет, чтобы я ехала с ним. Но тащиться черт знает куда, за тридевять земель…
Говоря это, Джиллиан шарила цепким взглядом, внимательно осматривая все вокруг. Джейк не спускал с нее глаз, поскольку ни на йоту не доверял этой женщине.
– Тебе повезло. А я уж было подумал, что он бросит тебя, особенно теперь, узнав, как здорово ты его надула. Фактически ты подвела его под монастырь. Впрочем, не сомневаюсь, ты выкрутилась бы еще и не из такой переделки. Ну что ж, свяжешься теперь с преступным миром. Это, возможно, покажется тебе весьма интересным.
– Да нет, не хочу я забиваться с ним в какую-то Богом проклятую дыру, – возразила Джиллиан. – У меня другие планы и другие возможности. Если ты хочешь жить с этой чудачкой, я могу дать тебе развод, но возьму за это половину твоего состояния.
– Да, ты угадала, я хочу жить с этой чудачкой, как ты ее называешь. – Джейк усмехнулся. – Но ты, кажется, кое о чем забыла. Ведь ты же покойница, я убил тебя. А если нет, то остается одно – все это время ты жила с Ренфреем и скрывалась у него, выжидая, пока меня зацапает полиция. Мечтала, действуя исподтишка, наложить руки на мое состояние, заставив меня бросить все дела и сражаться с тобой до последнего издыхания.
– Ренфрей, может, еще и не покончил с тобой, – злобно сказала она, – он от своего не отступится, не такой он человек.
– Ему, этому преступнику, сейчас только до себя. Да и что он мне сделает? Если и зарежет на большой дороге, книга все равно выйдет. А улики против него там настолько существенные, что его могут и арестовать.
– А если что-нибудь случится с твоей рыжей? – презрительно спросила Джиллиан, указав в окно. – Что ты тогда запоешь?
Кэтрин вышла из сада там, где он ближе всего подходил к морю. Ее рыжие волосы развевались на ветру, как и просторное платье, а глаза были устремлены на вечную игру прибоя, набегающего на прибрежную гальку.
– Тогда я просто убью его, – жестко ответил Джейк, глядя на Кэтрин. – В ней вся моя жизнь, и, кроме нее, терять мне нечего.
– Ты просто идиот! – прошипела Джиллиан. – Никто не сможет выдержать тебя слишком долго.
Зазвонил телефон, и Джейк, бросив на жену угрожающий взгляд, пошел в гостиную. А Джиллиан, оставшись одна, вдруг резко отвернулась от окна и, поджав губы, направилась к выходу.
– Так, значит, милочка, вам удалось приручить его?
Когда эти издевательским тоном сказанные слова прозвучали за спиной Кэтрин, та вздрогнула, поскольку не слышала, как подошла Джиллиан, однако с ответом не задержалась:
– Что его приручать? Достаточно любить его таким, как он есть.
– Значит, вы просто дура, – грубо сказала Джиллиан. – Джейк всегда был и будет безвылазно колупаться в своей работе. Человек он, может, и несчастный, но спасается не женщинами, а замкнувшись в себе, ничего, кроме работы, не видя и рыча на всех подряд, люди боятся его. Какой-то мрачный отшельник, не способный находиться в обществе и жить по его законам.
– В таком случае, мы с ним друг друга стоим, – заверила ее Кэтрин, глядя на море и безмятежно улыбаясь. – Я сама такая же. Люблю уединение, люблю бродить по лесу, стоять над обрывом и смотреть на море…
– Так и упасть недолго, – заметила Джиллиан.
В ее голосе Кэтрин послышалась явная угроза. Она посмотрела вниз, на камни – ведь стояла она почти на краю обрыва, – и поняла, что хотя падать тут недалеко, но выжить вряд ли удастся.
Опасность находилась рядом, и Кэтрин чувствовала это. У нее возникло такое ощущение, будто она слышит мысли Джиллиан Трелони, а потому напряглась, приготовившись к нападению.
– Не прикасайся к ней! – раздался резкий голос Джейка.
Он тоже приблизился неслышно, и Джиллиан, обернувшись, испуганно смотрела на его грозное лицо.
– А кто к ней прикасается? – слишком быстро проговорила она, выдавив из себя улыбку. – Если бы я что задумала, то давно бы уже сделала это. Ты бы и ахнуть не успел.
– Да я бы тебя саму отсюда сбросил, – сказал Джейк, и Джиллиан побледнела.
– Ну, я пойду.
Она повернулась, чтобы уйти, но Джейк схватил ее за руку.
– Нет, постой, – тихо приказал он, – Ты еще не все знаешь. Ведь я видел, как ты появилась в поместье, и вначале только потому оставил Кэтрин на пару минут одну, что ходил звонить в полицию. Они только что перезвонили и сказали, что наряд выслан и с минуты на минуту будет здесь. Так что тебе придется дождаться их прибытия, а до тех пор я не спущу с тебя глаз. Полиция весьма интересуется тобой. Они просто жаждут расспросить тебя, где ты пропадала и по какой причине. Они ведь не отвяжутся, пока не выведают все, что им нужно. Но у тебя есть еще несколько минут, чтобы обдумать свои будущие ответы. Иди в дом и не пытайся бежать, иначе мне придется связать тебя. – Выпустив ее и протянув руку Кэтрин, он добавил: – Идем, любимая.
Джиллиан не посмела ослушаться грозного приказания Джейка и покорно поплелась к дому.
Вскоре прибыла местная полиция, а вслед за ними появился и инспектор Харрисон.
– Как, к черту, вы здесь оказались? – удивился Джейк, завидев своего мучителя.
– Я в отпуске, мистер Трелони. А здесь такие прелестные места. Остановился в нескольких милях от вас. И случайно оказался в участке, когда вы звонили.
Джейк пожал плечами. Он не поверил ни одному слову инспектора. Ищейка, оказывается, сидела у него на хвосте, когда он думал, что свободен и счастлив.
– Ну и хорошо, можете получить теперь пропажу, – сказал он, указав на Джиллиан. – Не сомневаюсь, что она сумеет придумать историю, а уж верить ей или нет – дело ваше. Но с меня, надеюсь, будет снято наконец подозрение.
– Ох, да никто и не подозревал вас, мистер Трелони. Мы не так тупы, как о нас принято думать. Вашу супругу после той ночи, как вы уехали в Лондон, подхватила машина, весьма породистая, замечу, машина – «роллс-ройс». Один из местных полисменов заметил ее и записал номер. Но мы, выяснив, чья она, попросили его пока молчать, поскольку уже не первый год следим за Джайлзом Ренфреем, да только вот он никогда ни на чем не попадался. Сомневаясь в том, что миссис Трелони жива, мы – не особо надеясь на успех – допросили Ренфрея, но он только пожал плечами, призвал своего шофера, а тот сказал, что просто подкинул какую-то дамочку до железнодорожной станции, но кто она и что она, понятия не имеет. Этот Ренфрей очень скользкий тип и весьма осторожный. Ну а теперь, когда вы здорово его достали, мы ждали, что он как-то проявит себя, ведь за ним и кроме пропажи вашей жены кое-что числится.
Ну и ну! Оказывается, ищейки способны произносить целые монологи, подумал Джейк и сердито сказал:
– И все это время вы позволяли мне думать, что…
Но инспектор не дал ему договорить.
– Поймите, мистер Трелони, это было необходимо. – Он печально покачал головой, и выражение скорбной ищейки вернулось на его лицо. – Увы, иначе мы поступить не могли. Упустить такую прекрасную возможность схватить его за руку было бы непрофессионально. Этот человек чуть не в премьер-министры нацелился. Надеюсь, вы понимаете, как осторожно мы должны были действовать?
– Да, инспектор, мы все понимаем, – резко вмешалась в разговор Кэтрин. – Теперь только дурак не поймет, что с вашей стороны это была лишь уловка, но лучше бы вы своевременно посвятили во все Джейка.
– Он одиночка, мисс Холден, а одиночки непредсказуемы. – Собравшись уходить, Харрисон добавил: – Мистер Трелони, надеюсь, я получу экземпляр вашей книги, когда она выйдет в свет?
– О, конечно, – миролюбиво отозвался Джейк. – В любой книжной лавке. Фунтов за девятнадцать, не больше.
– Джейк! – Кэтрин разразилась смехом и хлопнула его по руке. Затем повернулась к инспектору. – Не беспокойтесь, я позабочусь о том, чтобы вы получили свой экземпляр. Вы предпочитаете с автографом?
– Хорошо бы, мисс Холден, куда как бы хорошо. – Он улыбнулся ей, любезно кивнул Джейку и вышел, пробормотав себе под нос: – Жена будет просто счастлива.
Джейк проводил его удивленным взглядом.
– Я не ошибаюсь? Он что, в самом деле улыбнулся? И что-то пробурчал о жене… Неужели у таких типов бывают жены? Вот уж воистину несчастная женщина, будь я проклят!
Кэтрин не смогла удержаться от смеха. Ей было так покойно и радостно, что веселье просто переполняло ее.
– Интересно, сколько людей скажут обо мне то же самое? – бездумно воскликнула она.
Джейк зарычал на нее и, подкинув в воздух, держал над головой, глядя в ее смеющиеся зеленые глаза.
– Они никогда не узнают об этом, – хищно проговорил он. – Я просто не позволю тебе выходить из дому.
– Ну, Джейк, спасибо! Это ты здорово придумал, – сквозь смех пробормотала она.
Кэтрин и Джейк принимали гостей.
На лужайке перед домом стоял большой стол, и гости расселись вокруг него на плетеных садовых стульях. Тетя Клэр пришла задолго до ланча, а Ральф со своей Рози Каммингс приехал в Корнуолл накануне вечером, Рози, одетая в нечто легкое и летящее, на фоне морского пейзажа смотрелась просто восхитительно, а Ральф и вообще напоминал одного из местных рыбаков.
– Значит, все кончилось благополучно? – поинтересовалась Клэр.
– Полицейские увезли Джиллиан, освободив нас от ее общества, – сказала Кэтрин. – Кажется, они здорово сердиты на нее, ведь своим исчезновением она доставила им кучу хлопот и ввела в немалые расходы. Так что, думаю, теперь ей придется нелегко, очень даже нелегко.
– Да, видно, быстро ей не выпутаться, – согласился Ральф, искоса поглядывая на Джейка. – Интересно, что она им скажет? Сошлется на потерю памяти?
Джейк одарил его одобрительным взглядом.
– Кажется, ничего другого ей и не остается. Когда они приехали, она уже что-то в этом роде бормотала. А вот если она впутает в дело Ренфрея, то ей придется гораздо хуже. Но, думаю, у нее хватит ума помалкивать о нем. Не сомневаюсь, что за молчание ей обещано хорошее вознаграждение.
– Да он же покинул страну! Разве вы не знаете? – пылко воскликнула тетя Клэр. – Это показывали по телевизору, мы с миссис Пенгелли видели. Он чуть не бегом бежал через зал аэропорта, а за ним тащилась целая орава телевизионщиков и газетчиков с камерами и микрофонами. Я еще подумала: куда, интересно, он полетит?
– Не сомневаюсь, что куда-нибудь, где поглуше, – высказался Ральф. – Интересно, Джейк, а что он будет делать дальше? Отлежится на дне, а потом вернется?
– Не такой он идиот, чтобы возвращаться, – пробормотал Джейк. – Ох, меня до сих пор трясет от злости, стоит о нем подумать.
– Пожалуйста, Джейк, успокойся, – мягко сказала Кэтрин, тронув его за руку. – Не забывай, что у нас гости.
Он улыбнулся и накрыл своей лапой ее маленькую руку. Кэтрин, как видно, продолжала приручать его.
Клэр посмотрела на Джейка, потом на племянницу и удовлетворенно улыбнулась. Все складывалось весьма удачно. Как она и говорила вчера Джин Пенгелли, Кэтрин будет жить теперь почти радом с ней, и молодые, похоже, счастливы. Вот и оправдались ее надежды на то, что старое поместье Пенгаррон вновь огласится звуками жизни. Но главное, Джейк и Кэтрин обзавелись своим собственным гнездышком. И лучше всего, похоже, они чувствуют себя вдвоем.
– Интересно, а где же все это время отсиживалась Джиллиан? – спросила Рози.
– Точно мы никогда этого не узнаем, – ответил Джейк. – У Ренфрея масса возможностей, ему не составляло труда надежно ее спрятать. Не представляю только, как Ренфрею удавалось так долго держать ее вдали от ярких огней светской жизни.
– А я вот все думаю, кто же это в тот день следил за мной здесь? – задумчиво проговорила Кэтрин. – Помнишь, Джейк, я тебе рассказывала. Мне всегда казалось, что это была Джиллиан.
– Не исключено, – сказал Джейк. – Она могла приехать сюда, чтобы обыскать дом. Вероятно, у нее был ключ. Она всегда умела заполучить то, что может ей пригодиться в дальнейшем.
– Как вспомню – мороз по коже. – Кэтрин даже слегка передернуло. – Может, она и не одна была… Хорошо еще, что они не погнались за мной.
– Скорее всего, тогда они еще не знали, кто ты такая, – заметил Ральф.
– Действительно, дорогая, сама подумай, ну увидели они какую-то художницу, которая осматривает окрестности… – подала голос тетя Клэр. – Стали бы они за ней гоняться, если и сами сюда тайком пробрались.
– Да уж… – пробормотала Кэтрин. – Только я слишком быстро улепетывала, так что вряд ли они успели заметить, что я художница…
– Ты, вероятно, спугнула их, – усмехнувшись, сказал Джейк. – Как на следующий день и меня испугала.
В этот момент из дома появился Снежок и с большим достоинством начал шествие по газону.
– Нет, какой все-таки огромный кот, – проговорила Рози, с тревогой поглядывая на это, с позволения сказать, домашнее животное.
– Ну, это он еще похудел, – задумчиво проговорил Ральф, бросив критический взгляд на своего старого приятеля. – Его, очевидно, тоже приручили, но не пытайся проверить это. Он признает только Кэтрин и Джейка. К тому же тут, в деревне, у него наверняка пропали те небольшие задатки цивилизованности, которые он имел в городе.
– Они все в этой компании, я вижу, друг друга стоят, – довольно проворчала тетя Клэр. – А что вы собираетесь делать теперь?
– Первым делом поженимся, как только будет оформлен развод с Джиллиан, – твердо сказал Джейк. – Все необходимые бумаги уже подготовлены. Так что теперь это лишь вопрос времени. А пока поживем здесь, наслаждаясь природой и жизнью в любви.
– Кэтрин, а как же с твоей квартирой? Раз уж вы решили перебраться сюда, ты, наверно, захочешь продать ее? – спросила Рози.
– Нет! – в один голос ответили Джейк и Кэтрин.
– Должно же быть у нас в Лондоне пристанище! – продолжила Кэтрин. – Вот Джейк от своей квартиры откажется. Это же просто безумие, тратить деньги на ее аренду, когда есть собственное жилье.
– Решила за меня, – проворчал Джейк, с удивлением взглянув на Кэтрин. – Впрочем, мне нравится у нее. И потом, там внизу прелестный магазинчик, и люди вокруг неплохие. Один наш сосед чего стоит!
Ральф с достоинством кивнул ему и ничего не сказал, считая, что комплимент вполне заслужен. Звонил, к примеру, на днях Коллин Чалмерс и разговаривал просто недопустимым тоном. Но Ральф быстро остудил его, пригрозив Джейком Трелони, который разорвет в куски всякого, кто посмеет приблизиться к Кэтрин. Так он даже и рассказывать об этом не стал, чтобы лишний раз не огорчать Кэтрин.
И все же похвала Джейка весьма порадовала Ральфа и успокоила его, ибо он до сих пор испытывал неловкость при воспоминании о том, за какого дикого зверя принял Джейка Трелони при первой их встрече. Что, впрочем, и неудивительно. Но главное, Джейк признал соседа Кэтрин и по заслугам оценил его.
Позже, после ужина, Джейк и Кэтрин долго стояли у окна спальни, наблюдая, как солнце садится в море. Снежок сидел рядом с ними, на подоконнике, и в глазах его горели отсветы вечернего неба.
– Прижился, – кивнула на него Кэтрин. – Ему, видно, здесь понравилось.
– Как и мне. – Джейк обнял ее и привлек к себе. – Сколько раз я собирался избавиться от этого дома, вычеркнуть из своей памяти вместе с прошлым, забыть обо всем. Но все почему-то откладывал. – Он поцеловал ее в макушку. – А потом появилась ты и нарушила весь сценарий, поскольку я сразу увидел, как тебе подходит эта местность. И ты ей. У меня такое ощущение, что ты всегда принадлежала этому дому, саду и роще.
– Ты счастлив, Джейк? – тихо спросила она.
– Счастливее не бывает, я, во всяком случае, никогда не был так счастлив. Я люблю тебя.
– Прежде ты мне этого не говорил.
Джейк теснее прижал ее к себе.
– Ты и сама всегда знала это, хотя я почти ничего тебе не говорил.
– Я тоже тебя люблю.
– И я знаю это, любовь моя. А теперь нам так хорошо вместе, что даже дом радуется за нас.
– Мне этот дом всегда нравился. И я часто представляла, каким он мог бы стать. Я хотела сделать его таким, чтобы ты был в нем наконец счастлив.
Они долго стояли молча, наблюдая гаснущие краски заката. Потом Кэтрин сказала:
– Скажи, а почему ты в тот раз решил, что Джиллиан хочет сбросить меня с обрыва?
– Не знаю, – Джейк пожал плечами. – Помню только, что, когда я увидел, как близко она к тебе стоит, у меня просто сердце оборвалось.
– Да, похоже, она думала об этом, – задумчиво промолвила Кэтрин.
– Откуда ты знаешь?
– Инстинкт подсказал. Я же говорила тебе, что у меня сильно развиты инстинкты. Но я приготовилась к ее нападению. Так что не о чем тебе было беспокоиться, сама бы справилась.
– Ох! ох! Поглядите на нее, она бы справилась! Интересно, каким же образом? – спросил Джейк, заглядывая в глубину зеленых ведьмовских глаз.
– Ну, ты же знаешь, соображаю я быстро, – серьезно ответила Кэтрин. – Я напряглась и ждала, когда она двинется в мою сторону, а потом просто немного отодвинулась бы и подставила ей ногу, так что вместо меня вниз полетела бы она сама.
Джейк изумленно уставился на нее и заговорил не сразу.
– Порой ты меня ужасаешь, – тихо проворчал он.
– Я много раз видела такие штуки по телевизору, – сказала она сердито. – Это всегда срабатывает.
Джейк взял ее за руку и отвел от окна, на лице его все еще оставалось недоуменное выражение.
– Пойдем-ка лучше в постель, – шепнул он. – Это единственное место, где я точно знаю, как ты будешь себя вести. Во всех других местах ты просто безумная.
– Нет, я не безумная, а красивая, талантливая и храбрая, ты сам говорил!
– Помню! – пробормотал Джейк. – Но забыл тогда пояснить, что все эти превосходные качества проявляются лишь тогда, когда я сжимаю тебя в своих объятиях. А во всех остальных случаях ты просто лесная нимфа, от которой неизвестно чего ждать.
– Думаю, что не раз еще удивлю тебя, – пригрозила Кэтрин, и он подхватил ее на руки.
– Ты всегда будешь меня удивлять, любимая, – нежно шепнул Джейк. – Пойдем в постель, займись скорее моим приручением.
Кэтрин обняла его за шею и с улыбкой глядела в его любящие полуночно-черные глаза.
– Я постараюсь, – заверила она его. – Хотя это непросто – характер не переделаешь.
– Мы будет над этим работать, – пообещал Джейк. – Все в наших руках, надо лишь проявить терпение.