У Кармелы были все основания для тайного ликования: на следующее утро Роз отказалась встретиться даже с Гаем.

Она сказала Кармеле, что проведет утро в своей комнате, а затем на такси поедет в аэропорт, чтобы встретить доктора Картера.

— Но, дорогая моя, — «растерянно» проговорила Кармела, — с какой стати ты будешь встречать его? Из аэропорта он отправится прямо в отель, устроится там, а потом приедет сюда, и вы увидитесь. Можете вместе попить чаю.

— Я совсем не хочу, чтобы доктор Картер приезжал сюда, — возразила Роз. — Мне хотелось бы увидеть его первой.

Кармела пожала плечами.

— Ты рассердилась на Гая? Но разве можно обижаться из-за такого пустяка, как невинные объятия двух старых друзей? — В ее глазах появилось что-то, вроде сочувствия. — Ты же любишь его? Не ради денег или обеспеченной жизни, не так ли? Но Гай не любит тебя, и ты сама знаешь это. Он ведь не признавался тебе в своей любви, я права?

Да, он не признавался ей в любви, по крайней мере, никогда не пытался сделать это всерьез. Роз не могла этого отрицать.

— Вот так, моя дорогая, — пробормотала Кармела. — Нельзя иметь сразу все в этой жизни. Много женщин завидуют твоей удаче — ты выходишь замуж за Гая. Но правда в том, что он любит меня… С этим тебе придется мириться. И не пытайся изменить что-либо, ты только навредишь себе.

— У меня и в мыслях ничего такого не было, — холодно заметила Роз. — Единственное, что я хочу, так это встретиться с доктором Картером, и как можно скорее.

— Чтобы просить у него совета? Но, мое дорогое дитя, разве ты не заметила, что он влюблен в тебя? Ты пленила его своими карими глазами сразу же, как только он увидел тебя в первый раз. Разве может он, влюбленный в тебя, дать дельный совет и разобраться в твоих проблемах?

— Я говорю не о его любви ко мне. Мне надо поговорить с ним, и я это сделаю, — с непоколебимой решимостью сказала Роз. — Отмените все мои сегодняшние встречи. До вечера я не хочу ни с кем встречаться.

— И с Гаем тоже? Но это было бы нечестно, после того, как он был так щедр… — Кармела заметила, как Роз сжала губы, пытаясь сдержать слезы, и, чтобы немного успокоить ее, сказала: — Ну хорошо, когда поедешь в аэропорт, возьми мою машину.

— Нет, я поеду на такси.

Кармела пожала плечами.

— Ладно, но вот тебе мой совет — будь благоразумной. — Она закрыла за собой дверь. Роз подумала, что последние слова Кармелы очень похожи на предупреждение не впутывать ее в происходящее.

До аэропорта Роз добралась на такси. Брюс уже прошел таможенные формальности и сразу увидел среди встречающих Роз. Его поразило, что она совсем не походила на счастливую невесту. На ней было недавно купленное бежевое пальто и шляпка. Но выражение ее лица выдавало отчаяние и словно взывало о помощи.

— Роз! — Она сразу же почувствовала облегчение, когда он сильно сжал обе ее руки. — Что-нибудь не так?

Она кивнула головой.

— Да, об этом я и хотела поговорить.

— Отлично, — воскликнул он. — Я рад, что приехал сюда. Может, выпьем кофе?

Роз приняла его приглашение.

Что он подумает о ней после того, как она все расскажет? Эта мысль мучила ее, когда они сидели за столиком и пили кофе. Роз поняла, что должна в своем рассказе упомянуть и о Кармеле. Так или иначе, она во всей этой истории была ключевой фигурой. Если бы не ее появление, то, возможно, ничего бы и не произошло.

Роз поведала ему о вчерашнем дне, о трогательных признаниях Кармелы, о том, что произошло после их телефонного разговора. Она не винила Гая. Наоборот, во всем была виновата она, так как хотела от Гая гораздо больше, чем он мог дать ей. Что она должна предпринять, чтобы венчание не состоялось? Если они не захотят прислушаться к ее доводам, то, быть может, Брюс даст ей какой-нибудь совет?

— Роз, я охотно помогу тебе всем, чем могу, — ответил Брюс. — Но я не уверен, что своим вмешательством смогу расстроить ваше венчание. Я не понимаю, если Гай не собирается на тебе жениться, то к чему тогда вся эта свадебная подготовка? Почему он продолжает тратить такие большие деньги?

— Ему нужна жена! — ответила Роз.

— Вздор, моя дорогая! На свете полно женщин готовых стать женой Уэйкфорда. Но, видимо, у него есть свои причины поступать именно так.

— Он уже привык к тому, что я всегда рядом. Он как бы зависит от меня, — тихо произнесла Роз. Она знала, что ее слова недалеки от истины.

Однако Брюс повторил, что все это вздор, и заказал еще два кофе.

— Ты слишком расстроена из-за случившегося. Я никогда не был высокого мнения об Уэйкфорде. Я не выношу богатых людей, возможно, потому, что завидую им. Но Уэйкфорд совсем не глуп, кроме того, я уверен, что он порядочный человек. Жениться на тебе и продолжать встречаться с Кармелой было бы низкой подлостью! Послушай, Роз, кафе в аэропорту не совсем подходящее место для обсуждения подобных тем. Ты не согласишься поужинать сегодня со мной?

Роз не могла принять его приглашение.

— Я обещала встретиться с Гаем сегодня вечером.

— Мое скромное соперничество ему не повредит. А тебе надо немедля выбросить из головы все проблемы. Сейчас я не могу дать тебе сколь-нибудь толковый совет. Но к вечеру я все обдумаю, и, если мы встретимся, скажем, у меня в отеле, то я тебе помогу.

— Хорошо, я приеду, — согласилась Роз. Она представила, как Гай отнесется к тому, что она проведет вечер с человеком, которого он терпеть не может. — Я очень признательна тебе за твою отзывчивость, Брюс.

— Не за что. Будь я эгоистом, то тебе не пришлось бы долго ждать моего совета. Но я не такой! — В его улыбке промелькнуло лукавство, когда он закрывал за Роз дверцу такси. — Сегодня вечером в отеле «Морис». Если хочешь, я приеду за тобой.

— Нет, — быстро ответила Роз. — Это было бы крайне неразумно.

Хотя после разговора с Картером она почувствовала некоторое облегчение, тем не менее, оставшись одна в такси, девушка вновь стала сомневаться в правильности своих действий. Как бы там ни было, Картер для нее чужой человек. Какой совет он может ей дать, если она сама не в состоянии ни в чем разобраться! Может быть, ей стоит прежде встретиться с Гаем и предоставить ему возможность объясниться? Но как можно объяснить такие очевидные вещи, как тесные объятия? Все и так ясно — Гай и Кармела любят друг друга. Зачем им нужен кто-то третий? Роз чувствовала себя лишней. Она не имеет права даже и мыслить о браке с человеком, который не может ей дать ничего, кроме денег и благодарного внимания.

Вдруг она поняла, что не нуждается в чьих-либо советах. Все было ясно, как Божий день. Хватит обманывать себя! Пора возвращаться в Англию. Кармела получит свободу действий, а Гай, скорее всего, вздохнет с облегчением, когда узнает, что Роз сама освободила его от данного им обещания. Ему нужна Кармела. Он поймет, что не стоит обижаться на Роз, а лучше позабыть прошлое и начать новую жизнь… с Кармелой! Возможно, он еще будет благодарен Роз за то, что она, наконец, устроила его счастье, которое шесть лет назад ускользнуло от него!

Остаток пути до дома Роз решила пройти пешком и остановила такси. Как там говорила Кармела о том, что писала Гаю в одном из писем его бабушка?

«Ты должен жениться на той, с которой будешь очень счастлив. Любой другой твой брак обречен.»

Ну что же, она не может дать ему счастья. Хорошо, что она поняла это вовремя. По мере приближения к кварталу, где располагался дом Кармелы, ее шаги замедлялись. Ноябрьский туман рассеялся, и заморосил нудный мелкий дождь. Зонта с собой у Роз не оказалось. Ее легкие туфельки и дорогая шляпка могли безнадежно испортиться. Когда показался дом, она пошла еще медленнее. Мимо нее проносились машины. Роз растерялась от такого обилия автомобилей, кроме того, ее непрестанно толкали пешеходы. Она решила проскользнуть в дом незамеченной. К счастью, у нее были ключи от парадной двери.

Роз хотела собрать те немногие вещи, что принадлежали ей всегда, и быстро покинуть дом. Менее всего ей хотелось встречаться с Гаем. Полбеды, если он будет настаивать на том, чтобы она его выслушала. Роз боялась, что он возьмет ее за руки или виновато посмотрит на нее своими синими глазами. Она хорошо знала очарование его нежного взгляда. Но она помнила и другой его взгляд, немного грустный и задумчивый, каким он вчера смотрел на прильнувшую к нему Кармелу. Более того, он даже не пытался освободиться от ее объятий!

Именно это воспоминание могло поддержать Роз и дать ей силы сделать то, что она задумала.

Тут она заметила машину у дверей их дома. Кармела, перегнувшись через подоконник что-то говорила Гаю, который сидел за рулем. Роз в невероятной панике повернулась и бросилась бежать в обратную сторону. Сверкающие фары несущихся мимо автомобилей отражались в мокрой поверхности асфальта. Их резкий свет мешал Роз видеть. Слепящие огни были повсюду. Она прикрыла рукой глаза. Единственным ее желанием было спрятаться подальше от этого света и от серебристого «бентли».

Раздался пронзительный скрип тормозов. Сверкающий бампер какой-то машины зацепил Роз. Она шарахнулась в сторону и едва не попала под колеса другой машины, мчавшейся прямо на нее, но чудом успевшей затормозить. Одну туфлю Роз потеряла и теперь, не удержав равновесия, рухнула прямо на асфальт.

Со всех сторон раздавались взволнованные восклицания. Движение полностью остановилось, и было слышно, как хлопают дверцы автомобилей.

Испуганный водитель, который чуть было не сбил ее, бросился к ней и попытался поднять. Но тут чья-то сильная рука схватила его за воротник и буквально отбросила в сторону. Над ней склонился Гай. В его лице не было ни кровинки, а глаза потемнели, будто он пережил нечто ужасное. Он опустился на колени рядом с ней. Ее лица было не узнать — настолько оно запачкалось. Гай достал платок и протер ей глаза. Роз шевельнула губами.

— Со мной все в порядке.

— О, Роз! — Это был не крик, а, скорее, стон. — Роз!

Он поднял ее на руки и, раздвигая толпу, направился к машине.