Прошло несколько лет.

Линда, как и обещала, подарила мужу сына и дочь, хотя счастливый отец уточнил, что на этом не остановится, и жена была с ним согласна.

Дети удивительным образом сочетали в себе черты родителей: пятилетний Дик был не по годам рослым и подвижным, с черными волосами и голубыми глазами, трехлетняя Рози унаследовала большие зеленые глаза отца, светлые локоны и женственность матери.

После свадьбы Линда предложила мужу поручить вести все дела компании Джорджу. Тот с радостью согласился, оставив свое ранчо на попечении Элтона. Сейчас он вместе с семьей живет в Бостоне. В этом решении Линды — после женитьбы Роджера сдружить братьев еще крепче — проявилось благородство молодой женщины, она выполнила слово, данное самой себе накануне свадьбы.

Жизнь на их ранчо «Гнездо аиста» начиналась рано. Роджер ежедневно должен был объезжать свое разросшееся хозяйство, а Линде вместе с Эллен хватало хлопот с детворой и забот по дому.

Благодаря таланту декоратора Линда превратила территорию затерянного в прерии Великих равнин ранчо в райский уголок. Были дополнительно высажены деревья и разнообразные виды кустарников, оформлены цветочные клумбы, построены бассейн, спортивные площадки для детей и взрослых.

После напряженного дня лишь к вечеру семья собиралась вместе на большой новой террасе или в гостиной.

Вот и сегодня, поиграв с детьми и отправив их спать, Линда и Роджер наконец-то остались вдвоем, чтобы обсудить итоги дня и поговорить о ближайших планах.

— Нам надо было бы съездить в Бостон, — начала Линда, уютно устроившись в объятиях мужа. — Сегодня звонила Алисия. Она очень скучает, хочет видеть нас и детей, но сейчас не может приехать.

— Есть известия от Джорджа, — подхватил Роджер. — Он хочет, чтобы я участвовал в обсуждении перспектив развития компании. Есть необходимость открыть представительства фирмы в Австралии и Юго-Восточной Азии.

— Вот и прекрасно, — улыбнулась Линда, нежно поцеловав мужа, — возьмем с собой детей. Алисия будет счастлива, да и мои подруги и коллеги по музею давно просят познакомить их с тобой и детьми. А заодно, — добавила она, — покажем Дику метро, ведь он еще не знает, что это такое.

— Ты у меня умница! Действительно, мальчик уже смело садится на лошадь, а в большом городе, боюсь, может растеряться. Мы и не заметим, как наступит время, когда надо будет отправлять его учиться в Гарвард. Завтра же позвоню Джорджу и оговорю с ним сроки нашего приезда.

— Ты устал, — прервала его жена, — продолжим разговор утром.

— Утром, — сказал Роджер, — я приглашаю тебя поехать со мной по фермам.

Говоря это, он встал, взял жену за руку и повел в спальню. Годы супружества не изменили их чувств — все то же взаимное волнение и нежность, перерастающая в страсть...

Утром они сели в джип и тронулись в путь.

Прерия всегда завораживала Линду тишиной и безлюдьем. Остановишь машину — слышишь гул шмелей, свист сусликов в траве. Проезжая по прерии, видишь у дорог пасеки без пасечников, небольшие стада коров без пастухов. И бескрайние поля...

Ближе к вечеру погода изменилась. Линда обратила внимание на черную тучу, догонявшую их джип. Роджер свернул с шоссе и поехал в другом направлении, но туча не отставала.

Ярко-красный разлив заката, светивший им в ветровое стекло, окрасил наплывавшее сзади чудовище в зловещий сизовато-пурпурный цвет.

Кажется, туча, от которой они убегали, была началом сезона равнинных ливней.

Уже через несколько секунд Линда увидела бьющие по стеклу крупные капли дождя, сливавшиеся в сплошной поток воды, услышала далекие раскаты грома. В этот момент Роджер резко затормозил. Машина остановилась у дверей дома — первого прибежища их любви.

Они вошли.

Роджер зажег светильники, и в их приглушенном свете Линда, как и в тот первый памятный вечер, увидела скромное жилище бедного ковбоя, напоминавшее о далеких предках мужа.

Ей вспомнились пережитые ими радостные и горькие минуты на пути к выстраданному счастью.

Очевидно, и Роджер думал о том же. Он крепко прижал ее к себе и почувствовал, как руки жены нежно обвились вокруг его шеи.

— Дорогой, — тихо начала Линда, — прошедшей ночью я не успела сказать об очень важном... у нас будет ребенок...

Она еще не закончила фразу, как муж поднял ее на руки и, целуя, посадил на край кровати. Встав перед женой на колени, Роджер взволнованно произнес:

— Боже! Линда! С первой минуты нашей встречи я знал, что ты дарована мне небом...

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.