Аромат поджаренного бекона был лучше любого будильника. Вес выполнил обещание: приготовил на завтрак оладьи и жареный бекон, а потом выставил Алекс с кухни, решительно напомнив ей, что в девять ей уезжать, а она еще не собрала вещи.
Военная служба дала ей много полезных привычек, например, быстро укладываться. Очень скоро она уже заполнила чемодан и сумку самыми необходимыми вещами, надела светло-серую юбку-брюки, винно-красную шелковую рубашку и черные сапожки. Волосы она с двух сторон зачесала кверху и заколола заколками.
— У тебя кончилась жидкость для мытья посуды, — объявил Вес, когда Алекс вынесла вещи в гостиную.
— А ты, значит, высыпал в посудомоечный аппарат всю коробку? — поддразнила она, вспомнив, как брат горячо доказывал всем, что чем больше чистящего средства используешь, тем лучше результат.
Вес, все еще одетый в одни пижамные брюки, вышел из кухни и уселся на подлокотник ближайшего кресла.
— И сколько ты думаешь быть на ранчо у босса?
Алекс пожала плечами.
— Кто знает? Эти переговоры могут закончиться уже через пару дней, а могут продлиться и пару недель. Обе стороны обладают немалым упорством и не желают уступать, так что могу себе представить и тупиковый вариант — если такое для них возможно.
— Когда ты освободишься, возьми несколько дней отпуска и приезжай в Сан-Диего. Я уже успею узнать город и смогу тебя как следует развлечь, — пообещал ей брат.
— Я уверена, что ты найдешь себе новую подружку, еще не узнав города, — с ласковой улыбкой произнесла Алекс. Тут раздался звонок в дверь, и она встала.
— А у Темплтона шофер, случайно, не женщина? — спросил Вес. — Мне не хотелось бы предстать перед дамой в таком виде…
— Нет, слава Богу. Думаю, он такого шока не пережил бы.
Алекс еще смеялась, отпирая дверь, но ее смех смолк, когда за дверью она обнаружила Джареда, одетого в джинсы и свитер.
Его приветственные слова замерли у него на губах при виде встающего со своего кресла Веса, который лениво потянулся, подняв руки над головой. Снова обратившийся к Алекс взгляд Джареда заледенел.
— Извините, если помешал вам, — сказал он откровенно неискренне.
— Не помешали. — Алекс была удивлена ледяной холодностью Джареда. Она отступила на шаг, пропуская его в комнату. — Мистер Темплтон, это капитан третьего ранга Весли Хэйден.
У нее давно сложилась привычка называть брата полным званием, чтобы получить преимущество, но на этот раз ее прием не сработал.
— Очень приятно.
С этими словами Джаред протянул руку, но голос его звучал крайне недружелюбно.
Алекс уже начала сердиться на то, насколько Джаред недружелюбен с Весом, хоть и заметила, что ее брата поведение Джареда только позабавило.
— Извините за небрежность в наряде. — Вес чувствовал себя совершенно непринужденно. — Я уже неделю не могу привыкнуть к новому времени после отъезда из Италии, где я служил. Решил заехать к Алекс перед тем, как явиться на новое место службы в Сан-Диего.
— Да? — Джаред посмотрел на Алекс, подняв брови.
Она стояла, озадаченная странным тоном разговора, с трудом сдерживая желание хорошенько шлепнуть брата за то, что он получает такое удовольствие от необычной ситуации. Она была удивлена, обнаружив у себя на пороге Джареда, и не могла понять, почему за ней заехал он сам, а не Фрэнк. Джаред повернулся к ней и отрывисто спросил, готова ли она. В ответ она молча указала на свой чемодан.
— Спасибо за все, Ал. — Вес звучно ее поцеловал. — Дай мне знать, когда вернешься в Лос-Анджелес: устроим бурный уик-энд.
— Конечно, — рассеянно пробормотала она, все еще изумленная холодным отношением Джареда к брату.
— Мы идем? — Ледяной голос Джареда вывел ее из задумчивости.
Теперь Алекс уже рассердилась. То, что Джаред не с той ноги встал с постели своей нынешней любовницы, еще не значит, что он может вымещать свое недовольство на ней. Она подошла к Весу, поцеловала его в щеку, а потом взялась за дорожную сумку, предоставив Джареду нести чемодан.
— Не беспокойся, я перед отъездом все запру, — пообещал ей Вес, широко ухмыляясь. Вид у него был такой, словно он наслаждается какой-то шуткой, понятной только ему одному.
Досадливо вздернув голову, Алекс прошла к лифту. Рядом с ней шагал угрюмый Джаред.
— Эй, Ал! — жизнерадостно окликнул ее Вес.
Обернувшись, она увидела, что брат поднял, зацепив указательным пальцем, ее пистолет.
— Ты забыла одну важную вещичку, лапочка, — проговорил он, довольно удачно подражая своему любимому актеру Богарту.
Гневно глядя на него, Алекс вернулась к двери и, выхватив у него пистолет, запихнула себе в сумочку.
— Право, я очень рада, что хоть кого-то все это развлекло! — прошипела она.
— М-м? — Он сощурился, глядя на Джареда, потом перевел взгляд на сестру. — Я уверен, что ты очень скоро узнаешь причину резкого похолодания.
— Недостаточно скоро.
Алекс не спеша вернулась к ожидавшей ее кабине лифта. Спускались вниз и шли к машине они в полном молчании. Джаред с едва сдерживаемой злостью швырнул ее чемодан в багажник.
— Вы уверены, что взяли достаточно одежды? — отрывисто спросил он, когда они уселись в «мазератти».
— Я уверена, что ваш дом оборудован стиральной машиной и сушилкой, — холодно ответила она, подражая его тону, — И не тревожьтесь, я вполне способна стирать собственные вещи, — едко добавила она.
— Ах, какие мы сегодня злые! — Ирония Джареда только еще сильнее ее разозлила. — Явно от недосыпа.
— Явно, — зло огрызнулась она, вспомнив, как плохо спала — и почему.
«Мазератти» стремительно несся по улице по направлению к шоссе. Джаред оставался все таким же неприветливым.
— Надеюсь, ваше недосыпание не помешает вам выполнять ваши обязанности.
Алекс молча сосчитала до десяти — и снова принялась считать с начала.
— Можете не тревожиться, мистер Темплтон. Если какой-нибудь псих выберет вашу персону мишенью, я успею закрыть вас своим телом, — решительно пообещала она, глядя прямо перед собой и не заметив, что его руки сжали руль с такой силой, что костяшки пальцев побелели.
— Я советую вам в следующий раз, когда вас навестит любовник, постараться лечь в постель — вернее, заснуть — пораньше, чтобы утром быть в более приятном настроении, — презрительно посоветовал ей Джаред.
— Мой лю…
Алекс повернулась на сиденье: теперь все ее внимание было обращено на мужчину, сидевшего рядом с нею. Сначала ей захотелось отругать его так, как его еще никогда и никто не ругал. Нелепо, что Джаред решил, будто у нее полно любовников! Но тут проснулось ее чувство юмора. Неудивительно, что Вес казался таким довольным собой! Он прекрасно понял, почему Джаред вел себя так странно, хоть Алекс все равно не могла понять причину такой реакции. Сначала уголки ее губ чуть приподнялись в улыбке, потом у нее вырвался отрывистый смешок — и наконец она не выдержала и захохотала.
— Я рад, что вам так весело, — ехидно поддел ее Джаред.
— Очень! — еле выговорила она, утирая навернувшиеся на глаза слезы. — Я давно так не смеялась.
— Тогда, может быть, вы объясните мне, в чем тут шутка? — Он вопросительно вскинул брови.
— Похоже, вы решили, что капитан третьего ранга Весли Хэйден — это мой любовник… — Она просто задыхалась от смеха. — У вас стала сдавать память, мистер Темплтон, иначе вы вспомнили бы, что в моем личном деле записана моя девичья фамилия — Хэйден.
Джаред кинул на нее пристальный взгляд и быстро остановил машину у тротуара.
— Так это был ваш брат?
— Один из четырех.
Хорошо, что Алекс не ждала извинений: их не последовало. Вместо этого Джаред проворчал нечто вроде:
— Надеюсь, вам было приятно выставить меня дураком перед своим родственником.
— Ах, нет, — мягко поправила она его, — вы это сделали без всякой помощи с моей стороны.
Джаред смотрел на нее так, словно с удовольствием бы ее придушил. Снова включив скорость, он поехал дальше. Весь остаток пути до аэропорта в машине стояла тишина.
Они подъехали к ангару на несколько минут раньше, чем Рашид и его спутники. Вещи Джареда и Алекс как раз заносили в самолет, когда к ним медленно подъехал длинный черный лимузин.
— Мадам Пейдж! — Приветствуя ее, Рашид поднес к губам ее руку. — Ах, что у вас за опасная профессия для такой прекрасной женщины!
Алекс с трудом сдержала смех. Уж прекрасной она себя никак не назвала бы. У нее были слишком острые черты лица.
— Мистер Халим, — пробормотала она в ответ, мысленно забавляясь тем, как мрачно на них посмотрел Джаред.
— Пройдем в самолет? — излишне резко предложил Джаред.
— Чем ты заслужила личное внимание босса? — негромко спросил Крис в самолете, плюхаясь рядом с Алекс на сиденье.
— Кто знает? — Она пожала плечами и пристегнула ремни. — Просто не повезло, наверное.
— Гм-м, значит, настроение у него не лучше, чем вчера вечером, — заметил он.
— То есть? — покосилась она на него.
— Вчера к вечеру в офис явилась Гурия из Гарварда и каким-то образом сумела пройти через приемную, — тихо объяснил Крис, чтобы их разговора никто не услышал.
— О! — только и сказала Алекс.
— Вот именно. Мисс Мерилин Таннер ворвалась в кабинет босса и устроила ту еще сцену.
Одно воспоминание об этом происшествии заставило его содрогнуться.
Алекс прекрасно помнила эту даму. Прозванная Гурией из Гарварда за свою соблазнительную фигуру, Мерилин целых четыре месяца занимала внимание Джареда. Женщины редко оставались с ним рядом больше этого срока. Работа всегда была для него на первом месте.
— И как наш бесстрашный вождь обращался с этой леди? — вполголоса спросила она.
— Как с бомбой с часовым механизмом, — ответил Крис. — Он стал весь такой любезный и согласился вечером пообедать с ней вместе.
Алекс недоверчиво приподняла брови. Она никогда не подумала бы, что Джаред будет терпеть от кого-то сцены. Обычно после такого нежелательного визита женщину быстро выставляли из помещения. Что заставило его изменить своей политике? Теперь стало понятно, почему Джаред спустился с нею в гараж. Он спешил на свидание!
— Обычно она знала, как погладить его по шерстке! — ухмыльнулся Крис.
Алекс гневно посмотрела на него: ей никогда не нравились чересчур вольные шутки.
После взлета Криса призвали в ту часть салона, что служила им в полетах кабинетом, где Джаред дал ему длинный список поручений, а потом прошел к месту, на котором только что сидел его секретарь. Упершись одной рукой в подлокотник, а другой — в спинку сиденья, Джаред попросил Алекс пройти следом за ним в заднюю часть салона. Кивнув, она отстегнула ремни. Теперь наступила ее очередь выслушивать его распоряжения относительно хода переговоров.
Джаред закрыл за ними дверь спальни и прислонился к ней спиной, глядя на Алекс прищуренными глазами.
— В вас что-то есть, Алекс, — лениво протянул он. — Сначала вас добивается Крис, теперь Рашид. Кто следующий в вашем списке — я?
Она стремительно обернулась: ей не понравились эти слова, но еще сильнее ей не понравился блеск его глаз.
— Не тревожьтесь, мои чары вам не угрожают, — с ледяной улыбкой успокоила она его.
Джаред схватил Алекс за плечо, подвел к кровати и легким толчком усадил на край.
— А может, я хотел бы, чтобы они мне угрожали, — спокойно парировал он, усаживаясь рядом с нею. — И ты тоже этого хочешь, Алекс.
— То есть? — подозрительно посмотрела она на него.
Джаред подался вперед и легкими поцелуями провел дорожку от одного уголка ее губ к другому.
— Очень сладко, — пробормотал он, чуть прикусывая ее нижнюю губу.
Секунду Алекс боролась с желанием приникнуть к Джареду, а потом быстро отстранилась, чтобы ее чувства снова не поддались соблазну.
— Я сегодня не в настроении играть в «платочек», мистер Темплтон, — сообщила она ему своим самым холодным тоном.
— Я всегда предпочитал эту игру «бутылочке». — Пальцы Джареда нежно ласкали ее шею, спускаясь все ниже и ниже, к самому вырезу блузки. — Там слишком сильна вероятность, что горлышко укажет не на того, кого хочешь.
— Это не игра! — огрызнулась Алекс, отталкивая его настойчивые руки, но Джаред не собирался сдаваться.
Его медленная улыбка вызвала в ней сладкую дрожь.
— Ты не любишь игры, Алекс? — удивился он, расстегивая верхнюю пуговицу ее блузки.
— Разлюбила еще в академии, — ответила она, застегивая пуговицу.
Но Джаред тем временем уже расстегнул следующую.
Другая его рука выдернула ее блузку из-под пояса юбки и скользнула по ее обнаженному телу вверх, пока не дошла до лифчика.
— Где эта дурацкая застежка? — пробормотал он, сосредоточенно сдвигая брови. Пальцы его провели обжигающую кожу дорожку вдоль кружевного края.
Будь Алекс в соответствующем настроении, она, наверное, рассмеялась бы озадаченному выражению лица Джареда, пальцы которого никак не могли найти застежку на ее лифчике.
— У него застежка сзади — и на замке, — сурово сообщила она ему, гадая, бывает ли он так настойчив с другими своими женщинами. Она уже убедилась в том, что он привык иметь дело с лифчиками, застегивавшимися впереди, если женщины вообще ими пользовались. Алекс быстро отодвинулась от Джареда и поспешно заправила блузку обратно в юбку. — Меня так не лапали со школьных времен! — одернула она его, пока он игриво пытался ей «помочь». — Прекратите, слышите! Право, вы ведете себя не как взрослый мужчина, а как подросток!
Джаред только странно улыбнулся в ответ на ее слова. Его рука протянулась, чтобы убрать прядь волос, упавшую на ее губы, — и вместо этого задержалась там. Алекс смущенно наблюдала за ним, гадая, что будет дальше. Ей приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы тоже не прикоснуться к манящим очертаниям его губ. Если она сейчас же что-то не предпримет, то сдастся и уступит этой сладострастной атаке.
— Если вы не уберете руки, мистер Темплтон, я сломаю вам предплечье, — негромко, но решительно проговорила она, дав ему понять, что выполнит свое обещание не задумываясь.
— Вы женщина суровая, миссис Пейдж. — Он медленно убрал руку, явно не испугавшись ее угрозы. — Могу только надеяться, что горный воздух поможет вам проветрить голову и яснее понять что к чему.
Он нежно провел кончиками пальцев по ее щеке, а потом вышел из спальни, закрыв за собой дверь.
Алекс несколько раз глубоко вздохнула, стараясь побороть гнев, разлившийся по ее телу. Она не помнила, чтобы хоть когда-то так сильно злилась. Джаред привел ее сюда не для того, чтобы говорить о делах, — ему просто захотелось развлечься! Ну, он очень скоро поймет, что из нее игрушки не выйдет. Надо только надеяться, что он сумеет не давать волю рукам в оставшееся время переговоров, иначе она не удержится и осуществит свою угрозу.
Несколько мгновений спустя успокоившаяся Алекс вернулась в переднюю часть салона. Обернувшись назад, Крис приветливо ей улыбнулся.
— Босс расписал тебе все, что можно и нельзя делать?
— В некотором смысле, — суховато ответила она.
— Мадам Пейдж, пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Рашид помахал ей от стола, за которым сидел с Джаредом.
Алекс заметила, что свободное место осталось только рядом с Джаредом, что тот прекрасно заметил, если судить по тому, как вызывающе у него блестят глаза. Изобразив неискренне приветливую улыбку, она уселась за стол и демонстративно повернула стул спинкой к нему, завязав оживленную беседу с Рашидом. Самое неприятное было то, что Джаред легко разгадал ее тактику.
— Да, я согласен с Алекс, — подтвердил он, не давая ей так легко выкинуть его из игры. Подавшись вперед, он положил руку ей на колено и погладил кожу.
Ну, в такую игру могут играть и двое! Она возмутилась такой публичной демонстрацией его права собственности. Продолжая разговаривать с Рашидом и, даже не взглянув на Джареда, Алекс поставила тонкий каблук сапога на носок его тонких дорогих кожаных мокасин в то место, где заканчивались пальцы ног. Надо отдать ему должное. Коротко взглянув в его сторону, она убедилась, что выражение его лица не изменилось, несмотря на сильное давление каблука, и рука осталась твердо лежать у нее на колене под подолом юбки. Алекс просто чуть подалась вперед и перенесла весь свой вес на каблук. Спустя секунду Джаред медленно убрал руку с ее колена, и она сразу же отодвинула ногу.
— Что-то случилось, мистер Темплтон? — спросила Алекс, взглянув на него с притворной озабоченностью.
— Ровным счетом ничего, миссис Пейдж.
Его явно восхитила ее скрытая месть.
Для дальнейших игр времени не было: пилот объявил, что самолет идет на посадку.
Алекс первая вышла из самолета в крошечном аэропорту.
— У меня такой вид, словно я глава гангстерской шайки, — пробормотала она себе под нос, увидев, как к самолету приближаются несколько мужчин.
— Привет, Тим! — поздоровался Джаред с одним из мужчин. Тот выглядел так, словно сошел с экрана вестерна: пыльные сапоги и джинсы, выгоревшая ковбойка, в руке — ковбойская шляпа.
— Мистер Темплтон! — радостно приветствовал его старый ковбой.
Его морщинистое, обветренное лицо расплылось в широкой улыбке. Он с любопытством посмотрел на спутников Джареда, особенно на Алекс.
Джаред познакомил его со всеми, с особым удовольствием объяснив, какие функции выполняет Алекс.
— О дьявол, мистер Темплтон! — почесал Тим свой седой затылок. — А кто же будет защищать саму леди?
— Вы можете обо мне не беспокоиться, — улыбнулась Алекс. Она привыкла к тому, что большинство людей смущались, узнав о ее профессии.
— Есть какая-то причина, по которой мы заехали в эту глушь, друг мой? — спросил Рашид у Джареда.
— На мое ранчо можно проехать только на джипе. Тим и остальные приехали, чтобы нас отвезти. — Джаред принялся распоряжаться, кто в какой джип сядет. Алекс с облегчением увидела, что оказалась в одном джипе с Крисом и каким-то телохранителем Рашида. Второй телохранитель сел в джип с Рашидом и Джаредом, а секретарь Рашида ехал в последнем джипе с багажом. Очень скоро машины уже двинулись вперед, подскакивая на ухабистой дороге.
— Неудивительно, что я городской житель, — проворчал Крис, глядя в окно на пустынную местность. — Похоже, что здесь можно только сидеть и слушать, как трава растет. Если она растет.
Алекс с досадой взглянула на него.
— Немного тишины и спокойствия не повредит никому из нас после водоворота событий в городе, — сухо проинформировала его она.
— Водоворот событий, как же! — простонал он.
Алекс поплотнее запахнулась в шерстяной жакет. Она уже забыла, какие сильные сквозняки бывают даже в крытых джипах. Повернувшись, она попыталась расспросить водителя о местоположении ранчо, но ничего вразумительного от него не добилась.
— Ну, что я тебе сказал? — промямлил Крис. — Мы очутились в забытом Богом месте посреди пустыни!
Вскоре джипы уже свернули на ответвление дороги, где над воротами красовалась надпись «Прадера Альта». Шофер объяснил, что по-испански это означает «высокогорный луг».
— Бабушка мистера Темплтона была родом из старинной испанской семьи, — добавил он. — Сейчас она живет в Санта-Барбаре. Ну, она такая дама!
Он рассмеялся, не найдя подходящих слов.
Алекс откинулась на спинку сиденья, рассматривая деревья, стоявшие без листьев. Даже в этой неприветливой земле была суровая красота, согревшая ей душу. И тут совершенно неожиданно к ней пришло воспоминание о прикосновении Джареда к ее обнаженной коже. В ней мгновенно пробудилось болезненное томление по той ласке, которую услужливо подсказала ей память. Она поспешно повернулась к окну, стараясь отвлечься на что-нибудь, чтобы легче было бороться с непослушными чувствами. Что с ней происходит? Еще ни одному мужчине не удавалось спутать ее мысли, и она не допустит, чтобы Джаред стал первым, у кого это получится!
Двадцать минут спустя джипы подъехали к обширному одноэтажному зданию из необожженного кирпича. Алекс поспешно вылезла из джипа. Следом за ней выбрался не перестававший ворчать Крис.
— Я не меньше недели не смогу нормально сидеть! — ныл он.
— Заткнись, — добродушно велела ему она, с интересом осматриваясь. В эту минуту открылась парадная дверь, и на веранду вышла крошечная седовласая женщина.
— Ты опоздал! — резко заявила она Джареду, воинственно подбоченясь.
— Привет, Мэвис.
Он поздоровался с ней с нескрываемой теплотой, крепко обняв ее.
— Нечего, нечего! — укорила она его, отступая, но веселые огоньки в ее глазах говорили о том, что она не сердится. Ее темные глаза обвели всех приехавших, лишь на секунду дольше задержавшись на Алекс.
— Все комнаты для моих гостей готовы? — спросил Джаред.
— Естественно! — возмущенно всплеснула она руками, но в глазах ее продолжала светиться улыбка. Было совершенно ясно, что здесь нет речи об отношениях нанимателя и прислуги: Мэвис обращалась с Джаредом, как с сыном.
— Моя домоправительница Мэвис, — представил он ее остальным. — Она покажет вам ваши комнаты.
Они вошли в дом как раз тогда, когда начал идти мелкий моросящий дождь, окутавший всю округу серым туманом. Сначала они оказались в гостиной, полной прекрасного антиквариата, восхитившего Алекс.
— Мистер Хейлим, — Мэвис не совсем правильно произнесла незнакомое имя, — пройдемте, пожалуйста.
— Не хотите кофе?
Алекс резко обернулась, с досадой увидев, что не заметила, как к ней сзади подошел Джаред.
— И почему я все-таки здесь? — спросила она без всяких предисловий. — В таком удаленном отовсюду, уединенном месте телохранители не нужны.
— Рашид привез своих, — возразил Джаред.
— Я уверена, что если бы вы попросили его как следует, он с вами бы поделился, — ехидно ответила Алекс.
Она говорила негромко, не желая, чтобы их услышали другие.
— Может быть, но я предпочитаю иметь собственного, — пробормотал он, не отрывая взгляда от ее соблазнительно вздымавшейся груди. И вдруг без всякого перехода Джаред заговорил серьезно и официально: — Мы не случайно перенесли переговоры сюда.
— Тогда я должна была бы первой узнать о причинах такого решения.
— Услышите после ленча, — с таинственным видом пообещал он. — Так хотите кофе?
Алекс отрицательно покачала головой.
— Я мечтаю только о душе. — Ее зеленые глаза сощурились. — Я чувствую себя запачканной.
Джаред так сжал губы, что они побелели. Ее удар попал в цель.
— Да, — хрипло согласился он, — такое чувство мне знакомо.
Такая неожиданная атака заставила Алекс побледнеть. Ну что ж, ей жаловаться не приходится, так, кажется? Джаред просто защищает свою гордость, как умеет. Ей приходилось наблюдать, как он парой удачно найденных слов превращал уверенного в себе человека в раздавленное существо с перебитым хребтом. Ее отец умел делать точно так же. Алекс не знала, что глаза ее вдруг потухли и губы плотно сжались. Джареда одновременно и озадачила, и встревожила ее странная реакция.
— Алекс?
Ее глаза медленно прояснились и напряженные мышцы расслабились. Она запрокинула голову и адресовала ему улыбку — неприветливую и горькую.
— У вас это великолепно отработано, мистер Темплтон, — тихо проговорила она. — Вы зарыли свой талант в землю. Вам бы следовало пойти на флот. Вы сделали бы там блестящую карьеру.
Она быстро повернулась и отошла к Крису.
Джаред непонимающе смотрел ей вслед. Похоже, что Крис ничего не заметил, но сам Джаред сразу же обратил внимание на то, что голос ее звучит резче обычного и жесты стали неестественно суетливыми. Ему снова пришлось подавить желание подойти к ней и выбить из нее правду, потребовать, чтобы она объяснила ему причину своей неожиданной отстраненности. А еще его мучила постоянная ревность из-за того, что с Крисом Алекс могла вести себя так непринужденно и беззаботно, а с ним оставалась напряженной и резкой. Если не считать… Его губы изогнулись в улыбке при воспоминании о том, как приникло к нему ее стройное тело. А каково было бы ощущать ее тепло рядом с собой всю ночь? Он отвернулся, ругая себя за то, что допускает такие неподходящие мысли, которые только усиливают в нем неутоленное желание.
Когда Алекс пригласили пройти в ее комнату, она с изумлением обнаружила, что ее направили не в то крыло здания, где разместились остальные.
— А разве все устроились не в другом крыле? — спросила она у Мэвис.
Домоправительница кивнула и раздвинула занавески, за которыми открылся потрясающий вид на горы.
— Мистер Темплтон решил, что здесь вам будет удобнее.
Скорее захотел поместить ее подальше от мужчин, решила про себя Алекс, ставя дорожную сумку на кровать. Ее чемодан уже доставили в комнату: он стоял на ковре у кровати.
— Ленч в час, — сообщила ей Мэвис. — В ванной полотенец предостаточно. Если вам что-то надо, говорите.
Алекс покачала головой.
— Спасибо, ничего не нужно. Спасибо вам.
После ухода Мэвис Алекс принялась распаковывать вещи. Осмотрев комнату, она обратила внимание на испанский стиль, ощущавшийся и в кровати из темного дерева с пологом на четырех столбиках, и в тяжелом трюмо с зеркалом в причудливой резной раме. На стене над кроватью висела картина с изображением испанского замка. Противоположная стена была украшена одеялом с индейским узором. Терракотовое покрывало на кровати было из плотного хлопка, но очень мягкое на ощупь. Ванная комната оказалась весьма современной. Рядом с ванной была отдельная душевая кабинка.
Алекс удивилась простой обстановке дома. Она слышала, что дом Джареда в Брентвуде обставлен очень шикарно и не идет ни в какое сравнение с ранчо. Тут была домашняя атмосфера — неожиданная сторона характера этого мужчины, которую она прежде не видела. У Алекс было сильное подозрение, что пребывание здесь окажется весьма поучительным — и очень опасным для ее спокойствия.
У Алекс вдруг подкосились ноги, и она тяжело опустилась на край постели. Уж не испытывает ли она к Джареду физическое влечение? Только этого ей и не хватало!
— Господи, помоги! — прошептала она, глядя на сжатые на коленях кулаки. Она прекрасно умеет защищать других, но сможет ли она выполнить ту же обязанность по отношению к себе: не только к своему телу, но и к чувствам?