75

Умелов давно не испытывал такого всеобщего расслабления, какое он получил после посещения горячего источника. Даже после бани «по-чёрному», в старообрядческой деревне на северо-востоке Нижегородской области, он не находился в подобном состоянии. Хотя русский веник и пар могли сделать гораздо больше, чем это бултыханье в горячей воде.

Немного остыв в раздевалке, Олег не спеша, натянул на распаренные и красные от горячей воды ступни, свежие черные носки. Справившись с этим нелегким делом, он с трудом встал, пытаясь попасть левой ногой в брючину джинсов. Но, это ему удалось сделать не сразу, а только с третьей попытки.

Татцуо Нагаи тоже выглядел утомленным. Он вымученно улыбался Олегу, неторопливо застегивая свою белую рубашку.

Страшно хотелось пить. Причем, обязательно что-нибудь холодненькое.

«Пиво!» – это слово постоянно вертелось в голове. Разумеется, Олег мог купить его тут же, прямо в раздевалке, у служащего, сидящего на помосте за маленькой конторкой. Но наслаждаться этим пенным напитком, наблюдая перед собой голые тела распаренных японцев, – это уж слишком.

Лучше потерпеть несколько минут, и выйдя из рёкана, сразу же отправиться в национальный ресторан, где можно в спокойной и привычной обстановке, не торопясь, осушить пол-литра холодного местного «Саппоро».

От этих мыслей, ещё больше пересохло во рту.

Олег знаком показал японцу, что он очень хочет пить, и, не дожидаясь, пока тот окончательно оденется и приведет себя в порядок, вышел из раздевалки.

Если бы не сильная жажда, которая гнала Умелова в японский ресторанчик, то он заметил бы, что девушка на рецепции пыталась привлечь его внимание. Она хотела сообщить русскому гостю, что час назад им интересовался некий мужчина. Но жажда гнала Умелова мимо неё, прямо в ресторан.

Пройдя за столик, он сразу же попросил официанта принести ему две кружки холодного пива. Тот, видимо зная, как действуют горячие источники на посетителей, не стал испытывать терпения Умелова. Через пару минут холодный хмельной напиток уже стоял на столе.

Одним махом осушив целую кружку, Олег глубоко выдохнул и ощутил новый прилив сил. Откинувшись на стуле, он вытянул ноги, ожидая появления японского коллеги.

Тот не заставил себя долго ждать.

Татцуо Нагаи, присоединившись к Умелову, отказался от пива, хотя Олег всячески старался предложить ему свою вторую, ещё не початую кружку. Нагаи решил заказать для себя и Марии, зеленого холодного чая.

Прошло еще минут десять, прежде чем Мэри появилась в ресторане.

– С легким паром, – на русский манер поприветствовал её Умелов.

Лицо Мэри действительно было таким, как будто она, только что, вернулась из русской бани.

– Спасибо, – добродушно ответила она.

– А мы тут без тебя в молчанку играем, – Олег взял ее за руку и посадил рядом.

– Пить хочешь?

– Спрашиваешь? Конечно, хочу. Это у тебя пиво?

– Да.

– Дай глоточек…

Умелов протянул ей запотевшую кружку.

Попробовав немного, Мария отдала её Олегу.

– Закажи мне, пожалуйста, кока-колу.

– Сейчас все закажем. А, может, перекусим, чего-нибудь. После этих процедур, аппетит просто зверский, – Умелов весело посмотрел на Мэри.

Она перевела пожелание Олега японцу. Тот с радостью согласился и, подняв руку, подозвал официанта.

Никто из них даже не заметил, как в ресторан, не торопясь, вошел коренастый японец, лет тридцати пяти. Сев за отдельный стол, он не стал снимать свою куртку, а лишь расстегнул её.

Заказав чая, он стал всматриваться в тонированное окно, где, если хорошенько приглядеться, отражался весь зал ресторана.

76

Риохиро, пройдя в зал ресторанчика, не стал снимать куртку, объяснив официанту, что вероятно заболевает и плохо себя чувствует.

Заказав зеленого чая, он демонстративно уставился в окно. Со стороны казалось, что через тонированные стекла, он устало наблюдает за улицей. Но, на самом деле он, следил за русским журналистом. Всё, что происходило в этот момент за столиком, где сидел Умелов, словно в зеркале, отражалось на поверхности стекла.

Вот японец, сидящий с русскими, подозвал официанта и что-то долго объяснял ему. Тот покорно слушал, постоянно кивая головой.

«По-моему, все идет нормально. Нужно только подождать, когда журналист захочет отлучиться из своей компании» – подумал Риохиро.

Аккуратно засунув руку во внутренний карман куртки, он проверил ещё раз наличие ножа. Рифленная круглая рукоять, приятно коснулась подушечек пальцев. Не спеша, вынув руку обратно, он взял со стола чашку с зеленым чаем. В стекольном отражении, за столом, где сидел журналист, произошло какое-то оживление. Вот японец снова поднял вверх руку, видимо подзывая зачем-то официанта. Тот, появившись у стола, стал выслушивать пожелания посетителей.

По обрывкам фраз долетавших оттуда, где сидела компания, Риохиро понял, что кто-то из них заказал мясной стейк. Официант, получив дополнительный заказ, быстро удалился на кухню, отдать распоряжение о новом блюде.

Риохиро незаметно посмотрел на свои часы. Он был здесь уже пятнадцать минут и куртка, на которую он первое время даже не обращал внимания, начинала его раздражать. В зале было тепло, и под воздействием этой высокой температуры и горячего чая, Риохиро начал потеть. Ему очень хотелось снять верхнюю одежду, но он не мог это сделать. Потому что если русский журналист вдруг отправится в туалет, то любой человек из зала, последовавший за ним, не вызовет подозрений, даже, если он будет в верхней одежде. А вот если сейчас снять куртку, а потом снова её одеть, то это может быть расценено официантом, как желание гостя уйти. И тогда он неминуемо будет под пристальным вниманием служащих ресторана.

Сейчас его машина с водителем и напарником, должна была стоять в нескольких десятках метров выше по улице.

«Не забыть позвонить им и предупредить, чтобы подъезжали ближе, когда я начну», – подумал Риохиро.

Он ещё раз посмотрел в оконное отражение. Русский сидел за своим столиком у самой стены, что-то рассказывая своим собеседникам. Вдруг, он посмотрел в сторону Риохиро. От этого неожиданного взгляда, японец опешил и, ещё сильнее вспотел.

«Неужели он догадался, кто я такой»? – пронеслось в голове члена якудза.

Не отворачивая головы, чтобы не выдать себя, Риохиро попытался успокоиться.

«Нет. Не может быть. Он просто посмотрел в окно на улицу».

Лицо журналиста вдруг закрыла чья-то фигура. Это официант принес заказанный стейк. Риохиро увидел, что это блюдо было предназначено для Умелова.

Журналист опять, что-то попросил у официанта и, тот быстро сходил за стойку. Очевидно, принеся столовые принадлежности.

«Да ничего страшного. Показалось», – успокоившись, констатировал Риохиро, наблюдая за тем, как журналист полностью переключился опять на свою компанию.

Прошло еще десять минут. И Риохиро стал потихоньку нервничать, проклиная служащих ресторана, за столь высокую температуру в помещении. Он уже несколько раз привставал на стуле, меняя позу.

Решив посмотреть мельком напрямую, а не через отражение на русского журналиста, Риохиро повернул голову и, они тут же встретились взглядами.

Опять отвернувшись, японец понял, что русский знает, кто он и зачем он здесь. Неожиданно завибрировал сотовый телефон во внутреннем кармане куртки. Риохиро быстро сунул руку, нащупав трубку.

Поняв, что он сделал слишком резкое движение, Риохиро попытался медленно вынуть руку из внутреннего кармана.

«Наверное, напарник» – подумал он и сразу же заметил в отражении оконного стекла, как русский встал из-за стола и быстро направился в сторону технического коридора.

77

Умелов не сразу обратил внимание на этого странного японца, вошедшего в зал, почти одновременно с появлением Мэри.

Только спустя какое-то время, когда неожиданная волна озноба вдруг пробежала от затылка вниз по всему позвоночнику, Олег понял, что внутренний индикатор опасности показал максимальное значение.

Умелов не знал, как появляется это предчувствие. И самое главное, он не понимал механизма его проявления. Причем в разных ситуациях это происходило по-разному. Например, когда он был еще маленьким, то любой поход в парикмахерскую обязательно сопровождался этим странным проявлением реакции организма на некую опасность. Это выглядело так.

Когда, он садился в кресло, то любые действия мастера воспринимались абсолютно нормально, кроме одной манипуляции. Это, когда стрижка уже была практически закончена и, нужно было только подравнять виски и шею сзади, опасной бритвой. Вот тут– то все и начиналось!!!

Как только парикмахер подносил к шее опасную бритву, у Олега сразу же начинался сильный озноб, проходивший через весь позвоночник, иногда даже вызывавший легкие судороги. Естественно парикмахер, видя такую странную реакцию маленького мальчика, спрашивала у матери, не страдает ли он эпилепсией.

Только годам к восемнадцати Умелов научился справляться с этими ощущениями, сидя в парикмахерском кресле.

Правда, иногда, чувство опасности проявлялось у Олега не в позвоночнике, а в животе, чуть ниже солнечного сплетения. Причем, в этом случае, все внутренние процессы в организме разом переходили на ускоренный режим…

На этот раз, внутренний индикатор опасности, дал о себе знать легким ознобом шеи.

Не давая поводов Марии и Татцуо Нагаи чего-то опасаться, Олег незаметно огляделся по сторонам. И сразу же определил источник опасности. Это был новый посетитель, коренастый японец, сидевший у окна. Он в отличие от других посетителей находился за своим столиком в верхней одежде. На первый взгляд казалось, что он просто смотрит через окно на улицу. Но Умелов прекрасно знал этот трюк с тонированным стеклом, где можно было поймать тренированным взглядом любое отражение.

«Значит якудза меня не оставят в покое, пока не уничтожат», – Олег с тревогой еще раз посмотрел на этого японца.

– Ты что такой напряженный? – Мария взяла Умелова за руку.

– Я? Тебе показалось, – Олег улыбнулся, пытаясь развеять её сомнения.

– Знаешь, я, пожалуй, кроме суши возьму еще обычного мяса. Попроси Татцуо, чтобы он заказал для меня стейк.

Японец, услышав просьбу Олега, с удовольствием её исполнил.

Пока готовилось это блюдо, Умелов непринужденно беседовал с Мэри и Татцуо, о разных пустяках. И это давалось ему нелегко. Поскольку внутренняя тревога нарастала в нем с каждой минутой.

Он понимал, что человек, сидевший у окна, – это киллер. И когда он начнет действовать, Олегу было не известно.

И только когда принесли стейк, Умелов немного успокоился. Нет, он совсем не хотел мяса. Он заказал это блюдо только потому, что ему нужен был нож. Этот столовый прибор в данной ситуации, хоть немного мог уравнять шансы убийцы и жертвы.

Нож, который принес официант к мясному блюду, оказался обычным, с тупым концом. Правда, он был большим и достаточно тяжелым.

Олег сделал вид, что не может сразу разрезать мясо этим прибором. Он отложил его в сторону и попросил Марию, чтобы та подозвала официанта.

– Пусть принесут острый нож.

Мэри, решив помочь Олегу, попыталась взять прибор в свои руки.

– Давай помогу?

Умелов отстранил ее руку.

– Пусть принесут острый нож, – снова повторил он, четко выговаривая слова.

Она не стала спорить, переведя просьбу Олега, Татцуо Нагаи.

Тот объяснил подошедшему официанту, что он должен был принести, и через минуту на столе лежал острый нож. Но, в отличие от столового ножа, он был значительно короче и легче, поскольку имел деревянную ручку.

Теперь у Умелова было два ножа: один – тяжелый, но тупой, другой – острый, но маленький и легкий, с тонким лезвием.

Олег снова повернулся в сторону киллера и, тут же встретился с ним взглядом. По нему он понял, что тот уже находится на взводе.

Все. Надо начинать действовать самому. Главное – отвести опасность от Мэри.

Сейчас надо резко встать и уйти из зала. А когда киллер пойдет за ним, Умелов попытается его нейтролизовать.

Олег незаметно накрыл оба ножа льняной салфеткой и положил сверху свою ладонь.

Увидев, что киллер засунул руку в свой внутренний карман, Умелов резко поднялся.

– Извините. Мне срочно надо выйти, – на ходу бросил он.

Проходя по залу, он боковым зрением заметил, что японец, поговорив с кем-то по телефону, тоже встал и, быстро пошел за Умеловым.

Теперь все решали мгновения.

Олег заскочил в коридор, где располагались туалеты и технические комнаты персонала.

Взяв в правую руку тяжелый столовый нож, он прикинул расстояние до двери.

«Главное попасть в лицо или шею. Иначе тупой конец лезвия не пробьет толстую куртку» – подумал он.

Дверь распахнулась, и на пороге появился Риохиро. Он вытянул вперед левую руку, ожидая от Олега нападения, а правой что-то пытался достать из внутреннего кармана куртки. В то же мгновение, Олег резко метнул нож, целясь в область головы. Блестящий снаряд, рассекая воздух, устремился к своей жертве.

Риохиро еле успел нагнуться, – тяжелый столовый нож тупым концом, вошел почти по самую рукоять в тонкий МДФ двери, прямо на уровне его шеи.

Он повернулся к торчащему из дверного полотна ножу и, взглянув на свою несостоявшуюся смерть, медленно произнес по-японски:

– И нукиучи докуджин!

78

– Мисс Корн, как вы думаете, если я спрошу господина Умелова о том, что позавчера произошло с вами в чайной «Сакура», он расскажет мне? – Татцуо произнес эти слова сразу же, как только Умелов удалился в туалет.

– Не знаю. Я чувствую, что он сам мне многого не досказывает. А что вас конкретно интересует? Может быть, я вам смогу помочь?

– О том, что произошло в чайной, я знаю из оперативных сводок и от своего коллеги из редакции, который был откомандирован в полицейское управление, выяснить все обстоятельства этого убийства. Меня интересует, кто спланировал это покушение. Я думаю, что господину Умелову это известно.

Мария кивнула головой, давая понять, что она вполне согласна с выводами японца. А про себя подумала: «Вы, журналисты, все одинаковы. Для вас на первом месте информация. А истина, возможно, где-то рядом».

Мэри вдруг вспомнила, где она слышала это словосочетание. Сейчас в США, с успехом шел сериал про агентов ФБР, Малдера и Скалли.

– Так вы не ответили мне, – Татцуо улыбнувшись, посмотрел на Мэри.

– Извините, я задумалась. Что вы спросили?

– Я хотел бы знать, что ответит господин Умелов, если я спрошу его, о том, кто стоит за этим убийством?

Мария пожала плечами.

– Я, правда, не знаю.

Взглянув на пустой стул Олега, она вздохнула. Мясо медленно остывало, покрываясь тонкой пленкой жира.

«Так хотел стейк, и даже не попробовал. Зачем тогда заказывал…».

Мэри обратила внимание, что рядом с тарелкой не было ножей. Она стала искать их под салфетками – сначала у Олега, потом у себя, затем у Татцуо. Тот смотрел на неё, не понимая происходящего.

– Вы знаете, по-моему, он ушел не в туалет, – напугано произнесла она.

– Почему? – искренне удивился Татцуо.

– Потому что туда с двумя ножами не ходят, – уже не скрывая своего беспокойства, ответила Мария.

Рядом с их столиком, к выходу быстро прошел коренастый японец, натянувший на голову, капюшон своей серой куртки.

Мэри вдруг показалось, что с ней происходит «дежавю». Она где-то это уже видела.

– Что-то случилось с Олегом, – выдохнула она. И вскочив, побежала в сторону туалета.

А коренастый японец, выходя из ресторана, остановился у большой кадки, где росло какое-то ветвистое тропическое растение. Со стороны казалось, что он любуется этим «зеленым гостем» холодного японского острова. Но, присмотревшись можно было заметить, как японец, вытащил из кармана какой-то длинный цилиндрический предмет, вдавил его в почву и аккуратно присыпал землей.

Незаметно отряхнув перчатки, он, как ни в чем не бывало, вышел из отеля и сел в притормозивший рядом BMW.

Машина резко тронулась с места, быстро набирая ход. Но через пару кварталов, из проулков выехали две патрульные полицейские машины, которые, включив сирену, заблокировали черный автомобиль якудза.

79

Влетев в коридор, где находились туалеты, Мэри чуть не сбила с ног Умелова, который возился с дверью.

– Что с тобой? – Олег потер ушибленную руку.

Мария смотрела на него, широко открытыми глазами.

– Что случилось? – Олег постарался придать абсолютно спокойную интонацию своему вопросу.

– И ты у меня ещё спрашиваешь? – девушка явно была на взводе.

– Что происходит? Ты можешь объяснить? – Умелов ответил вопросом на вопрос.

– Ты взял со стола два ножа. Зачем они тебе? Я спрашиваю, зачем они тебе? – последние несколько слов Мэри произнесла, четко их разделяя.

– Да-а-а! – Олег многозначительно растянул это слово.

– От тебя ничего нельзя скрыть.

Он отвернулся от Марии и, повозившись со своим ремнем, протянул ей на ладони металлическую пряжку.

– Я что, по-твоему, должен был за обеденным столом с ремнём ковыряться?

– Что это?

– Пряжка оторвалась.

Вытащив ремень из своих джинсов, Олег открыл на пряжке «крокодил», удерживающий кожу и вытряхнул оторванный кусочек. Достав из льняной салфетки острый нож, он быстро отрезал оторванный краешек и ловко зацепил «крокодилом» ровный срез.

– Ну, вот и все, – улыбнулся он, возвращая ремень на прежнее место.

Мария смотрела на него, не понимая, была ли это инсценировка, или на самом деле Олег вышел починить пряжку.

– Ну что, успокоилась? Все, пойдем в зал, а то Татцуо там один скучает.

Он взял её за руку и, толкнув дверь, потянул Мэри к столику, где их ждал японец. Мария послушно последовала за ним.

Если бы она была более внимательной, то заметила бы на двери узкое отверстие, которое Умелов минуту назад, безуспешно пытался заделать жевательной резинкой.

80

– Все хорошо? – Татцуо Нагаи привстал со своего стула, встречая вернувшихся Мэри и Олега.

– Да. Все нормально, – Мария пропустила Умелова к своему стулу и села рядом.

Олег, как ни в чем не бывало, положил рядом свои ножи и, отодвинув тарелку с мясом, приступил к поеданию суши.

Пока Мэри рассказывала и объясняла Татцуо, почему Олегу потребовались ножи, Умелов в голове прокручивал то, что произошло с ним несколько минут назад в техническом коридоре.

…Когда он метнул нож и не попал в киллера якудза, то единственным шансом выжить, оставалось самому напасть на него, пока тот ещё не вытащил пистолет. Умелов освободил от салфетки тонкий маленький нож с деревянной ручкой и приготовился к атаке.

Но то, что произошло дальше, было непредсказуемо. Японец, вынув из внутреннего кармана сотовый телефон, вдруг на английском языке громко крикнул:

– Ноу. Ю вонт мистер Таканиси!

Олег остановился в нерешительности. Видя это, японец, нажав кнопку вызова, приложил трубку к уху. Услышав ответ, он что-то сказал по-японски невидимому собеседнику и протянул телефон Умелову.

Олег стоял в растерянности, не зная, как поступить. Возможно, это была действительно, правда, и с ним сейчас хотел разговаривать главарь Хоккайдской ветви «Ямагути гуми» господин Таканиси. Но, скорее всего – это хитроумная уловка киллера, чтобы отвлечь внимание Умелова.

Держа наготове нож, он осторожно подошел к японцу. Тот не двигался, подняв вверх левую руку, а правую с телефоном он вытянул навстречу Олегу.

Умелов дотянувшись до мобильника, резко вырвал его из руки киллера. Поднеся его к уху, он, не теряя бдительности, хрипло спросил:

– Алло.

– Привет, фартовый! – из телефона послышался знакомый голос. Это был Хром.

– Серега, это ты? – не веря своим ушам, переспросил Олег.

– Ну, а кто ещё. Ты там их самурая не прибил случайно? – шутка Сергея, слегка разрядила обстановку. Умелов опустил нож.

Риохиро, увидев это, немного расслабился. Он повернулся к двери и аккуратно, чтобы, ещё больше не повредить дверное полотно, стал вытаскивать из него столовый нож.

– Я тут к Таканиси забежал и рассказал ему, что ты очень с ним встретиться хочешь. Он сначала и слушать не хотел. Но я ему про бумажку твою пару слов шепнул и, он сразу согласился. Так что, завтра в десять он тебя ждет. Понял?

Олег слегка закусил губу.

– Да. И как я его найду?

Хром хихикнул в трубку.

– Самурая перед собой видишь?

– Ну…

– Его Риохиро зовут. Он завтра заедет за тобой в отель и отвезет к Таканиси. Можешь не волноваться. Сюрпризов не будет.

– Ну, ты даёшь, Серёга! Я твой должник.

– Да ладно, не парься. Пока.

Закончив разговор, Олег протянул трубку японцу.

Тот, уже вытащив нож из двери, отдал его Умелову. После этого обмена, японец долго выслушивал кого-то по телефону, постоянно кивая.

Спрятав телефон в карман, Риохиро слегка поклонился и незаметно исчез.

– Олег, ты где летаешь? – Мария тронула его за рукав.

Умелов удивлённо взглянул на неё, пытаясь понять, о чем идет речь.

– Извини, я увлекся суши, – виновато ответил он.

– Татцуо спрашивает тебя о позавчерашнем убийстве в чайной «Сакура».

Умелов удивленно посмотрел на журналиста.

– А что конкретно он хочет знать?

– Он считает, что ты знаешь об этом больше, чем рассказал в полиции. Он думает, что ты в курсе, кто стоит за этим преступлением, и почему оно произошло, – Мария точно перевела смысл пожеланий Татцуо Нагаи.

– Вот оно что… Тогда скажи господину Нагаи, что он, как журналист, должен понимать, – есть вещи, о которых в процессе расследования никому не сообщают. Даже своему непосредственному начальству.

Мария перевела ответ Олега.

Умелов видел, как печать разочарования легла на лицо японца. Решив подсластить пилюлю, он добавил.

– Но когда я закончу основное расследование, я обязательно передам всю или почти всю информацию господину Нагаи. Я уверен, что это будет информационная бомба.

Японец, выслушав Марию, радостно закивал головой.

– Спроси у него. Как мы найдем радиста со шхуны? Скоро уже вечер, – Олег перевел тему разговора на то, что его сейчас интересовало более всего.

Пока Мария спрашивала это у Татцуо, Умелов снова вспомнил о том, что произошло.

Теперь он точно был уверен, что судьба или фортуна, а может быть что-то большее, в очередной раз благоволило ему. В этот раз его спас владивостокский авторитет Хром. Хотя нет… не Хром, а друг и сослуживец Сергей Хромов.

81

После досмотра машины и личных вещей, полицейские извинились и выпустили задержанных из участка.

Члены якудза, не торопясь, отправились в Саппоро.

Риохиро на заднем сидении BMW, молча размышлял о превратностях судьбы и был готов к любым ее испытаниям.

Когда ему позвонил на сотовый телефон помощник Таканиси и сказал, чтобы Риохиро не трогал русского журналиста, он внутренне очень расстроился. Столько подготовки. И главное, ведь осталось только всё исполнить.

Но, после того как он вышел из отеля и сел в подъехавшую машину, которую сразу же остановили полицейские патрули, Риохиро понял, что это знак свыше. Потому что, если бы в отеле состоялось убийство, то он неминуемо попал бы за решетку, поскольку в полиции, видимо, готовились к такому развитию событий.

«Хорошо, что я догадался спрятать нож в горшке с растением, когда выходил из отеля», – удовлетворенно подумал он.

Его напарник, на переднем сидении, вдруг повернулся к Риохиро.

– Я не понял, они нас, что… с самого начала пасли? – он имел в виду полицейских.

– Я думаю, что так все и было.

Напарник хлопнул по коленям.

– Я знал, что наш оябун очень влиятельный и осведомленный человек. Наверное, кто-то позвонил и сообщил ему, что здесь готовится засада. Поэтому он отменил операцию.

Риохиро сам не понимал мотивов того, почему все так резко изменилось, но, по всей видимости, его напарник был прав. Господин Таканиси, действительно что-то узнал и отдал приказ уходить из Онсен Соункё. Только вот зачем он велел Риохиро, передать трубку сотового телефона русскому журналисту? И зачем завтра он должен привести этого русского на встречу к нему? – Эти вопросы пока оставались без ответа.

Но, тем не менее, судьба была благосклонна сегодня к Риохиро. Он остался жив и получил свободу – значит все ещё впереди. И когда-нибудь, такие же члены «Ямагути гуми», как его напарник, сидящий впереди, будут называть его почетным званием – оябун.

82

Время пролетело быстро. За окнами местного ресторанчика уже давно стемнело. И на улицах Онсен Соункё зажглись разноцветные огни.

Татцуо Нагаи посмотрел на часы.

– Сейчас пять вечера. Я отлучусь с вашего позволения, чтобы встретиться с Митсуо Ковато. Он скоро заканчивает свою работу на канатной дороге. Я думаю, что если все пойдет так, как мы задумали, то я вместе с ним буду в отеле часов в девятнадцать. Ждите меня в номере, – поднялся из-за стола Татцуо.

Мэри перевела пожелание, японца.

Умелов, задумавшись, неожиданно попросил Татцуо:

– Пожалуйста, не говорите Ковато, что я из России и меня интересуют события десятилетней давности. А то он может отказаться от встречи.

Японец, выслушав это обращение, постарался успокоить Олега.

– Я знаю, что делать. Я уверен, что в девятнадцать часов буду здесь с господином Ковато. Я надеюсь, что за это время с вами ничего не случится?

Татцуо подозвал официанта и передал ему корпоративную кредитную карточку редакции газеты «Асахи симбун». Получив чек, он, раскланявшись, отправился на перевал, где находилось техническое управление канатной дороги.

Оставшись вдвоем, Мария спросила, загадочно улыбаясь:

– Чем сейчас займемся?

Умелов повел плечом, надев маску невозмутимости.

– Я могу предложить только два варианта. Или мы поднимаемся в номер и «выплескиваем» все, что в нас накопилось, или просто идем гулять по вечерним улицам этого городка. Тебе выбирать.

Мэри прищурила один глаз.

– Значит мне?

– Да.

– Ну, тогда я выбираю… – она специально выдержала паузу.

– Я выбираю вот что. Мы сначала поднимемся в номер… А уж потом выйдем на улицу и прогуляемся по вечернему городку.

Олег улыбнулся находчивости Мэри.

– Люблю компромиссы.

Они, встав из-за столика, пошли в свой номер.

Им вслед смотрел недоумевающий официант. Он провожал их взглядом, не понимая, что могла найти в этом высоком собакоглазом мужчине, такая красивая американка…