Остальные гости прибыли в субботу около обеда. Манго загорал в саду в своих боксерских трусах, покачивал в руке бутылку шабли и демонстративно читал роман Генриетты Холт, чтобы позлить Дилана. Пэдди, Стэн и Гоут обшаривали пристройки дома в поисках старой мебели. Милли и Клаудия находились на кухне, занятые раскладыванием чистых листов по конвертам. Дилан принимал душ, распевая хиты Синатры удивительно хорошим басом. Фоби, Саския, Люси и Флисс находились наверху, подолгу обсуждая то, что они собирались надеть вечером.

Когда к дому в блестящем черном «саабе» с откидным верхом подъехали Айен и его девушка, оба с всклокоченными волосами, отдавая дань автомобильной моде, никто не вышел к ним навстречу. Они просидели несколько минут в машине, слушая радио на полной громкости и надеясь, что их заметят, но единственным, кто бросился поприветствовать их, оказалась Яппи. Она возбужденно залаяла и от восторга начала выписывать пируэты, извиваясь всем телом, преследуя свой хвост и пытаясь укусить колесо «сааба» одновременно.

Однако вновь прибывших заметили.

Флисс чуть не выпала из окна комнаты Саскии и Фоби, из которого открывался самый лучший вид на подъездную аллею.

— Она похожа на меня, только без лишнего веса, целлюлита, мешков под глазами и натянуто остроумных реплик.

Фоби выглянула в окно вместе с ней, с нетерпением дожидаясь приезда Феликса.

— В ней нет и капли твоей сексапильности, — уверила она Флисс. — Под ее шортами обязательно окажется подгузник. Боже, как она молода!

— И она сидит за рулем проклятого «сааба», — взвыла Флисс. — Я убью себя!

Рядом с ними наклонилась Саския. Она тоже рассматривала эту пару.

Айен ужасно гордился Надей, которая сопровождала его на этих выходных, и выставлял ее всем напоказ, словно новый «Ролекс». Он поднял шум, выражая свое нежелание спать в отдельных спальных мешках, пока Гоут не предложил ему двуспальную надувную кровать.

— Разве не вы собирались на ней спать? — спросила Фоби у Милли, когда они наблюдали, как усердно Гоут дует в пластмассовую трубку ради удобства Айена.

— Боже, конечно нет. — Милли приподняла брови и прошептала ей на ухо: — Там есть меленький прокол. Когда на ней засыпаешь, она кажется удобной и упругой. Но на следующее утро твой копчик будет упираться в пол. Гоут решил таким образом пошутить.

Флисс находилась на кухне, окруженная пакетами из супермаркета, и отчаянно старалась приготовить обед с помощью пластмассовых кухонных принадлежностей, которыми ей предстояло нарезать мясо, сыр и овощи. Узнав, что Надя ест бутерброды без масла, не любит маринады, предпочитает не есть сыр с высоким содержанием жира, и что у нее аллергия на помидоры, она положила ломтик белого хлеба между двумя ломтиками черного.

— Бутерброд с хлебом для ходячего расстройства желудка. И если Айен скажет еще что-нибудь, то меня стошнит.

— Ты сама пригласила его, — напомнила Фоби. — Ты сказала, что хочешь сохранить дружеские отношения.

— Видимо, Надя работает в парфюмерном отделе. — Флисс скривила губы и начала резать огурец с такой яростью, что сломала пластмассовый нож. — Запах ее духов можно почувствовать из соседней комнаты. Скорее всего, она из тех разрисованных чудовищ, которые предлагают понюхать новый запах, когда ты проходишь мимо.

— И из тех, кто встречается со своими клиентами, — ухмыльнулась Фоби.

— Я должна поцеловать сегодня Манго, — мрачно пробормотала Флисс. — Я не собираюсь расстраиваться из-за того, что этот паршивец расхаживает со своей надушенной метелкой, у которой длина ног больше умственного коэффициента.

Селвин позвонил с вокзала и потребовал привезти его, когда гора бутербродов, приготовленных Флисс, угрожала упасть с бумажной тарелки, в которую она их складывала. Фоби и Дилану, сидевшим рядом друг с другом на сушилке, было строго-настрого запрещено помогать, после того как Дилан распределил между двумя бутербродами полфунта сыра, а Фоби рассеянно добавила к ветчине лимонный творог, перепутав его с горчицей.

Флисс, которая сломала уже три пластмассовых ножа и теперь изливала свою злость на недожаренного цыпленка, еле сдерживала накопившийся стресс.

— Проклятый Сел хочет, чтобы за ними приехали, — кипятилась она. — К тому времени, пока я привезу их, мясо станет сухим и жестким, как мои волосы.

— Я их заберу, — предложил Дилан, схватив бутерброд с ветчиной. — Я все равно собирался купить сигареты.

— Купи двести пачек, — посоветовала она, — тогда нам хватит сигарет на все выходные. Я еду с тобой, Дилан.

Она схватила три последних ломтика хлеба и протянула их Наде.

— Приятного аппетита.

Когда Флисс и Дилан вернулись с новыми гостями, от горы бутербродов остались одни крошки.

Саския, которая за весь день ничего не съела, сидела на полу вместе со Стэном, у которого на подбородке были пятна от соуса, а на рубашке лежал кусочек мяса жареного цыпленка. Оба увлеченно работали над большой доской для финального голосования, которое выявит убийцу. Их окружало облако сигаретного дыма, запах от маркеров и легкое облачко пыльцы, которое заносилось ветром из сада через раскрытую дверь.

— Это больше похоже на подвал в Бангкоке. — В дверях с ленивой улыбкой появился Селвин. — Ты куришь травку, приятель, или просто рад нас видеть?

— Это «ВН», — неловко пробормотал Стэн, делая глубокую затяжку, прежде чем посмотреть вверх.

Когда новые гости вошли, его лицо приняло странное, слегка пугающее выражение, которое появлялось лишь в тех случаях, когда он смотрел на что-нибудь эфирное, бесплотное, будь это картина, эксклюзивная одежда или женщина. Прищурив глаза, он мечтательно вздохнул, наслаждаясь зрелищем великолепного скелета, на котором почти не было плоти.

Проследив за его взглядом, Саския задержала дыхание. Качаясь, как готовый опасть лист на ветке дуба посреди зимы, в дверях стояла бывшая подружка Феликса Жасмин.

Одетая в модное платье из черной кожи, обтягивавшее ее выступающие кости, она прошла на кухню вслед за Флисс и Диланом, на которых напала странная задумчивость. Ее преследовал невероятно довольный Селвин.

Она выглядела слишком истощенной, и Саския сразу поняла, что у нее анорексия. Кости выступали под тонкой кожей, словно останки животных под побелевшей шкурой у высохшего водопоя в Африке. Лицо потеряло свою исключительную красоту, щеки провалились. Несмотря на прекрасно наложенный макияж и сверхмодную одежду, она выглядела жутко. Глаза помертвели, каштановые волосы потускнели, лишенные питательных веществ, а ноги, когда-то вызывающие зависть, превратились в длинные тонкие струны, завязанные узлами на коленях.

— Привет, Саския. — Жасмин сверкнула осторожной улыбкой, приподнимая уголки ярко накрашенных губ. — Как твои дела? Ты выглядишь намного лучше, чем в нашу последнюю встречу.

— Спасибо. — Саския с трудом могла смотреть на нее. Она была невероятно напугана ее внешним видом, неожиданно сообразив, что именно к этому она неосознанно стремится в последние недели. Вид Жасмин заставил ее возненавидеть свои неуправляемые попытки к саморазрушению.

— Я не захотела пропустить сегодняшнее шоу, — продолжила Жасмин. — Полагаю, здесь соберется толпа народу. Я была так рада, когда Сел попросил меня пойти с ним. Я слышала, что гости должны принести с собой выпивку, и тоже кое-что взяла. Покопавшись в сумке, она достала маленькую коричневую бутылочку валиума, приподняв очень тонкую подрисованную бровь и широко улыбнувшись.

Селвин, сиявший ослепительным самодовольством и одетый в кремовые брюки и светлую льняную рубашку, весело рассмеялся.

— Пожалуй, перед вечеринкой я тоже сделаю один глоточек, дорогая. Привет, Саския. — Он потянулся к ней, чтобы поцеловать холодные, сухие щеки. — Готовишься предстать в новом образе, понимаю.

Он кивнул в сторону доски для голосования.

— Разве не этого хотят все неудачные актрисы? Сражаться с чудовищами в темном саду?

Саския взглянула на него:

— Вот что я приготовила для тебя, Селвин. — Она показала ему два средних пальца.

Жоржет и сэр Деннис приехали после обеда в своем черном «ягуаре» и остановились как можно дальше от «дормобиля», рассматривая его с большим подозрением. Опустив ноги в туфлях, сделанных вручную, на гравий подъездной аллеи, они вышли из машины и посмотрели на дом со значительно большим удовлетворением.

Сэр Деннис быстро взял на себя командование и приказал всему составу организаторов вечеринки отнести в дом упакованные в фольгу подносы с едой, которые лежали в багажнике «ягуара». Тем временем Жоржет отвела в сторону Флисс для краткого совещания.

— Послушай, дорогая, я поручила дочери Делии Фортеск приготовить всю еду — это довольно дешево, но немного отдает буфетом. Прости меня, но я подумала, что твои гости не особенно разборчивы.

— Э-э-э… нет. — Флисс с тревогой посмотрела, как Гоут уронил в цветочную клумбу поднос с помидорами, начиненными чесночным соусом. — Очень мило с твоей стороны.

— Глупости, дорогая. У меня законный интерес к происходящему. — Она провела по коротким волосам длинным красным ногтем и подмигнула.

— А? — Флисс зевнула, едва вспомнив о том, что нужно прикрыть рот рукой и избавить Жоржет от рассматривания ее миндалин.

— Деннис — мой облаченный в жилет вуайерист, — спокойно улыбнулась Жоржет. — Он любит молодых людей.

— Могу представить. — Флисс заметила, с какой жадность сэр Деннис смотрел на зад Нади в коротких шортиках, когда она медленно шла к дому, спотыкаясь под тяжестью двух небольших пудингов.

— Э-э-э… Феликс уже здесь? — Жоржет близоруко прищурилась, когда мимо прошел Стэн, придерживая подбородком несколько подносов.

— Нет. — Флисс отмахнулась от осы и провела рукой по своим спутанным волосам, жалея, что она не нашла время вымыть их вчера вечером, вместо того чтобы надеяться сделать это сегодня. Теперь она сомневалась, что у нее будет для этого время.

— Фоби все еще планирует сделать всю грязную работу?

— Саския очень надеется на это. — Флисс понизила голос, когда в дом вошел Дилан с огромной чашей пунша.

— Боже, как увлекательно! — с притворной искренностью воскликнула Жоржет. — Для сегодняшнего вечера я приготовила потрясающие наряды. Деннис будет изображать местного деревенщину, чтобы добавить своему образу изюминку.

Едва слушая ее, Флисс прищурилась, когда Айен взял очень маленький поднос с заднего сиденья и прошел мимо них, сдувая с ресниц густую, светлую челку. Он до сих пор выглядел невероятно довольным.

— Знаешь, — продолжила Жоржет, — Дора Местик могла бы стать раскаявшейся падшей женщиной, которая очень, очень рано произвела на свет своего сына Местика — результат пьяного флирта с лордом Фитцакоффином. Затем она устроилась на работу экономкой, чтобы спастись от ужасающей бедности, но с тех пор затаила на него злобу. Что ты об этом думаешь?

— Делай как хочешь.

— Ты в порядке, дорогая? Ты выглядишь ужасно усталой.

Флисс вздохнула:

— Я на самом деле ужасно устала.

— Ни о чем не беспокойся. Тебе лучше… Вон там, Деннис! Нет, не эти!.. Тебе лучше отдохнуть, малышка. Я тебя заменю.

Она так и сделала.

Пока Флисс наслаждалась горячей ванной с мыльной пеной, думая о Манго, Жоржет аккуратно раскладывала еду по тарелкам, расставляла бутылки с напитками и снабжала каждый поднос пластмассовыми стаканчиками. Собравшись вместе, Стэн, Пэдди, Милли, Клаудия, Люси и Селвин начали проверять выбор потенциальной жертвы.

Манго, который продолжал загорать в саду, вскоре заснул, избавив себя от встречи новых гостей и организации вечеринки. Бутылка шабли опустела; сентиментальный роман Генриетты Холт был прочитан с неожиданным интересом. На самом деле он был скорее рад, что согласился принять участие в этой вечеринке. Она оказалась великолепно расслабляющей.

Фоби взяла Яппи на долгую прогулку.

Айен и Надя провели послеобеденные часы на своей пока еще упругой надувной кровати.

В столовой сэр Деннис осторожно присел на шезлонг и начал бросать похотливые взгляды на Жасмин. Его серые глаза постоянно возвращались к ее телу, пока он бегло просматривал распорядок завтрашнего дня, и задерживались на наиболее выступающих частях. Сэру Деннису особенно нравилось, как поднимался низ очень короткого кожаного платья, которое было надето на этой молодой девушке, открывая взгляду стройные бедра.

— Итак, дорогая, расскажи мне о себе, — благодушно попросил он.

Сэру Деннису также нравилось, когда женщинам не хватало ума, тела и морали. Его притягивало к недостатку плоти и мысли. Больше всего он любил сдержанность в словах — качество, неизвестное его жене.

— Мне особенно нечего рассказывать. — Жасмин посмотрела на копну седых волос, загар кирпичного цвета, сделанный на заказ костюм из твида и сразу подумала — серебряная ложка, папочка, папаша, фигура отца, шестизначный доход — грязный старик!

Три четверти часа спустя Деннис все еще сидел на неудобном шезлонге в столовой, продумывая несколько важных деловых встреч, которые ему следует назначить на следующий вторник. Он перестал слушать Жасмин через пять минут, перестал смотреть на полные, ярко накрашенные губы через десять, прекратил интересоваться этим тонким, как тростинка, телом через четверть часа. Теперь ему очень хотелось, чтобы мимо прошел газонокосильщик и срезал эти бурно разрастающиеся цветы безмозглой жалости к себе.

Жасмин, которая быстро воодушевилась внимательностью собеседника, успела кратко рассказать события лишь первых пяти лет своей жизни. Ей предстояло еще двадцать, которые наверняка были намного содержательнее.

Какой добрый, милый, приятный старичок, сентиментально подумала она.

Некоторое время спустя Фоби начала уныло готовиться к первой части вечеринки. Обмотав полотенце вокруг головы после душа, она обнаружила глядя в зеркало большой прыщ, появившийся на кончике носа.

Далекая от перевоплощения в Монику фон Дайк, чешскую поэтессу, она чувствовала непреодолимое желание заползти в свой рваный спальный мешок и помолиться о том, чтобы Феликс не приехал.

Она потрогала прыщ и снова посмотрела на часы. Шесть пятнадцать. Пожалуйста, пусть Феликс не успеет на самолет, взмолилась она. Пусть в Хитроу поступит звонок с угрозой взрыва бомбы в аэропорте, и все самолеты приземлятся в Манчестере, Абердине или, еще лучше, в Гренландии. Пожалуйста, не приезжай сегодня, Феликс. Не заставляй меня изображать из себя трусиху. Она опять нажала на прыщ.

— Оставь его в покое, Фоби, иначе он покраснеет и станет еще больше, — резко сказала Саския, взглянув на ее неустойчивое отражение в своем дрожащем ручном зеркальце. — Разве ты не собираешься одеваться и наносить макияж?

— Конечно. — Она начала искать в сумке платье, которое утром купила на распродаже. Ей приходилось делать это очень осторожно, потому что на сумке с громким сопением спала Яппи. Саския потратила все недельное жалованье и взяла напрокат обтягивающее платье от Версаче, цена которого выражалась четырехзначной цифрой. Оно было невообразимо сексуальным и меньше всего походило на то, в чем Фоби представляла баронессу Би Ривз. Платье для вечеринки в стиле двадцатых годов оказалось сшитым из плотного сатина кремового цвета.

— Ты потрясающе выглядишь. — Фоби задержала дыхание. — Вот такой должна быть одежда, как мы говорили в школе. Ты действительно очень красива, Саския.

Она неуверенно задержалась перед ней, дрожа от нервного возбуждения так, что слышался звон жемчужин.

— Тебе не кажется, что я немного похожа на меренгу?

— Ты самая красивая меренга, которую я когда-либо видела. — Фоби наблюдала, как Саския укрепляла в уложенных волосах вышитую жемчугом ленту.

— Ты на самом деле думаешь, что я неплохо выгляжу?

— Не просто неплохо, а сногсшибательно, — улыбнулась Фоби. — Изумительно. Великолепно. Чертовски классно. Ты вернула свой прежний вид — я не имею в виду платье, волосы и все остальное. Ты снова выглядишь как Саския, которую я ненавидела в школе.

Саския радостно рассмеялась и бросилась к Фоби, сопровождаемая тихим звоном жемчужин.

— Это самый лучший комплимент, который я только могу пожелать, — сказала она, восторженно сияя голубыми глазами. — Я почти чувствую себя прежней Саскией.

— А это что за нейлоновый мешок? — Саския уставилась на покупку Фоби — отвратительное платье из пурпурного нейлона, которое часто брали за пример для подражания фанаты «Аббы» в семидесятых годах. Оно было больше на три размера, заканчивалось на уровне колена, и было украшено большим пятном от соуса чили, которое, возможно, тоже относилось к семидесятым годам.

Затем ее взгляд поднялся к голове Фоби.

— И почему, черт возьми, твои волосы не черные, а грязно-бурые, как офисный ковер?

— Я подумала, что сегодня ночью мы должны открыть тайну нашего настоящего цвета волос, — слабым голосом сказала Фоби. — Этот оттенок довольно близок к моему натуральному цвету.

— Это оттенок чая, который подают в дешевых забегаловках, Фредди!

— Но это и есть мой естественный цвет волос, — неуверенно пробормотала она.

— Феликс возненавидит его. Не забывай, что ты нравишься ему только своей внешностью и тем, что постоянно смешишь его. Если он увидит тебя такой, то сразу убежит куда глаза глядят.

Фоби поморщилась:

— Я не думаю, что он приедет.

Саския оставила слова Фоби без комментариев и потянула длинный пурпурный пояс, который торчал из сумки.

— Что ты собираешься с ним делать? — с отчаянием спросила она.

— Он относится к платью. — Фоби пожала плечами. — Я думала, что его можно обмотать вокруг головы, например.

— Сделай мне одолжение и обмотай его вокруг своей шеи. — Саския вздохнула. — Фредди, ты теряешь свое преимущество. Ты намеренно собираешься устроить все так, чтобы Феликс тебя бросил? Боже, я знала, что мне нужно было взять платье напрокат и для тебя тоже. Ты выглядишь ужасно.

— У меня не было денег, чтобы купить что-нибудь приличное. — Фоби присела на край спального мешка, взяв Яппи на руки, и умоляюще посмотрела на Саскию. — Я знаю, тебе хочется, чтобы сегодня вечером я выглядела ослепительно, но вчера я очень торопилась, а в магазине оно смотрелось довольно неплохо. Я уверена, что мы сможем его улучшить.

— Мы можем начать с того, что бросим его в огонь, — горько предложила Саския. Она отвернулась, признавая свое поражение. — Боже, эти звуки невозможно слушать.

Треск и шипение почти заглушали музыку.

Это должно было случиться.

Фоби застыла в неуклюжей позе на краешке своего спального мешка — в платье с распродажи, с прыщом на носу и волосами, покрашенными в бурый цвет. Посреди комнаты стояла Саския, излучая великолепие и свет. Едва закончив высказывать свое неодобрение, она замерла в идеальной первой балетной позиции.

Толкнув дверь сильным плечом и кожаной сумкой, вошел Феликс. Он выглядел сонным, растрепанным, небритым и невероятно желанным. Его волосы были коротко подстрижены с боков и на затылке, лицо загорело под калифорнийским солнцем, длинные ноги в белых джинсах расплывались у Фоби перед глазами.

Саския задержала дыхание, пока не почувствовала, что ее легкие сейчас взорвутся. Затем она с шумом выдохнула, отчаянно стараясь не покачнуться на своих высоких каблуках.

Фоби, сидевшая к двери спиной, почувствовала знакомый запах лосьона после бритья и закрыла глаза. Яппи спрыгнула с колен Фоби и бросилась к двери, через секунду оказавшись в радостных объятиях.

— Всем привет. — Феликс прижал к себе Яппи и неловко улыбнулся. — Как ты поживаешь?

Мысль о том, как она выглядит, придала Саскии уверенность, и она решила не лгать.

— Хуже, чем в аду. — Она храбро улыбнулась в ответ. — А ты?

— Почти так же, но с жуткой усталостью после перелета. — Опустив Яппи на пол, он начал пятиться к двери. — Послушай, извини, что я сюда ворвался. Мне сказали, что Фоби находится в этой комнате.

— Она здесь, — с некоторым удовлетворением сказала Саския, охваченная радостью от того, как отвратительно выглядел ее агент-провокатор. Она указала на свою трусливую подругу.

Осмотревшись, Феликс с усталым равнодушием скользнул взглядом по странной девушке с волосами мышиного цвета, сидевшей на спальном мешке.

— Где?

— Ты на нее смотришь.

Саския заставила себя улыбнуться самой победной улыбкой и вышла из комнаты, тихо звеня жемчужинами.