Семья Найла, вопреки его прогнозам, встретила новость без особого восторга. С точки зрения религии Найл был все еще женат на Лисетт, а значит, не мог венчаться вновь. И хотя Таш нравилась его родителям, они полагали, что девушка слишком молода и беспечна, чтобы стать хорошей женой.

– Твоя невеста так рассеянна, Найл, – возразила мать, когда он позвонил домой, чтобы рассказать о предстоящей свадьбе. – И она ужасно готовит! Все не могу забыть тех сырых блинов, которые она напекла на твой день рождения в прошлом году.

– Я ее люблю.

– Я сообщу эту новость отцу. – На том конце линии послышался вздох и щелчок зажигалки. – Ты уверен, что сделал правильный выбор, сынок?

– Абсолютно, – твердо заявил Найл, уже зная, чем тронуть ее сердце. – Таш не может тянуть со свадьбой, – намекнул он.

– О, милая девочка! – За восторженным возгласом последовал приступ кашля. – Я так счастлива за тебя, дорогой! Пора наконец порадовать нас внуками! – Она снова закашлялась.

– Мама, тебе давно пора бросить курить, – нахмурился Найл. – Я, например, дымлю теперь значительно меньше! И представь – прямо возродился.

Повесив трубку, он взял одну из легких сигарет Таш и похвалил себя за то, что так ловко придумал про ребенка. Наверняка мать уже схватилась за спицы и вяжет пинетки и ползунки.

Заметив в освещенном окне фермы Монкрифов светловолосую головку, склонившуюся над газетой, Таш с облегчением вздохнула: Зои была дома, значит, можно было рассчитывать на чашку крепкого кофе и хороший совет. Услышав шум мотора, хозяйка подняла глаза и приветливо замахала Таш. Зои была типичной скандинавской красавицей: с первого взгляда неприступная и невозмутимая, но стоило ей улыбнуться, как почти физически ощущалось, что в этой женщине кроется нескончаемый источник душевного тепла. Таш считала Зои воплощением сексуальной привлекательности и мечтала обладать хоть малой толикой ее безмерного обаяния.

Зои Голдсмит была старше своей сестры Пенни на несколько лет (на сколько именно, она никогда не уточняла) и когда-то считалась хорошей журналисткой. Долгое время она была замужем за одним из самых популярных дизайнеров Лондона. В восьмидесятых годах Зои являлась счастливой обладательницей великолепного дома в Гринвиче, вела колонку в воскресном издании, каждую неделю выдавала общественности новую журнальную статью, славилась утонченным стилем и имела двух красивых и воспитанных детей, на зависть друзьям, вытирающим сопли и варенье с рожиц своих вечно ревущих чад.

Почему ее идеальный мир разрушился, Зои держала в секрете. Таш знала только, что все произошло невероятно быстро: в одну неделю Зои потеряла и дом, и работу. Ей пришлось взять детей и на время, пока она не подыщет работу и не снимет в Лондоне какую-нибудь квартиру, перебраться к Пенни и Гасу.

С тех пор прошло семь лет. Зои с достоинством перенесла выпавшие на ее долю тяготы. Преодолевая черную полосу жизни, взялась за хозяйство, чтобы сестра могла спокойно ездить на соревнования, и, не надеясь на возвращение в журналистику, стала писать книги, не один год тщетно пытаясь привлечь к себе внимание, пока случайно не встретила старого друга, который как раз открывал свое издательство.

Издательство это специализировалось на дамских романах, быстро добилось успеха у читателей и приносило высокий доход. Зои, творившая под псевдонимом Сью Деним, стала самым читаемым автором. За спиной у нее было уже двадцать книг, и теперь она вполне могла себе позволить все, что долгие годы было за пределами ее возможностей: дом в Лондоне, блестящую светскую жизнь и частную школу для своих детей. Но всему этому Зои предпочла размеренное сельское житье в обществе Пенни и Гаса. По мнению Таш, была еще одна причина, по которой Зои не уезжала из Фосбурна: для Пенни и Гаса за это время она стала бесценна, без ее здравого смысла и умения вести дела Монкрифы могли разориться. Таш обожала Зои, и ей было грустно видеть, что в душе ее всегда улыбчивой подруги живет глубокая печаль, которую та не без успеха пытается скрыть.

– Можно мне сигарету? Я забыла свои дома.

Таш уселась за широкий стол и потянулась к ближайшей пачке.

– Бери. – Зои оторвалась от рождественских открыток и улыбнулась. – Это сигареты Руфуса. С тех пор как я нашла у него под окном целую кучу окурков, он перестал прятаться и начал курить в открытую. Я для него не авторитет.

Руфус, ее старший сын, семнадцатилетний светловолосый симпатяга, считал, что сигареты, спиртное и четыре подружки одновременно – как раз то, что надо в его возрасте.

Рядом с Зои примостилась ее собака породы далматин. Нервная и бесконечно преданная Энид ревновала хозяйку ко всем подряд.

– Мэтти и Салли встречали Рождество с вами? Ну и как у них настроение? – отстраненно спросила Зои.

– У Салли хорошее. – Таш разглядывала рабочий график, висящий на стене. Напротив имени Таш значился недельный отпуск. В это время года рабочих дней вообще мало, потому что почти никаких мероприятий, кроме охоты и местных соревнований, не планируется. Зато в мае напротив фамилий всех сотрудников появятся яркие отметки о предстоящих дежурствах.

– А у Мэтти? – Зои пыталась уговорить Энид поесть.

– Он злой как черт, – вздохнула Таш. – Думаю, они сейчас переживают финансовый кризис. Но в конце концов Найлу удалось его растормошить. Найл может рассмешить кого угодно.

Таш обнаружила наконец расписание на следующий год. Некоторые состязания были выделены красным, и это означало, что заявки на них уже подтверждены, а те, что только намечались, были вписаны карандашом. В этом году очень многие собирались принять участие в соревнованиях, но даже предварительная оплата ничего не гарантировала: в последний момент что-нибудь могло измениться. Поэтому следовало тщательно обдумать, каким состязаниям отдать предпочтение. Таш увидела, что Гас Монкриф включил ее в число участников крупнейших весенних соревнований в Бадминтоне. На лице девушки появилась счастливая улыбка.

Зои вертела погасшую спичку, задумчиво глядя на Таш, которую отлично понимала. И знала, что в груди у застенчивой и неловкой с виду подруги – пылкое сердечко, готовое разорваться в клочья во имя того, во что оно верит. И во имя того, кого оно полюбит.

Таш всегда старалась казаться незаметной. Но, вопреки желанию, она выделялась в любой компании. Чрезвычайно высокая, стройная девушка с огромными глазами неизменно привлекала внимание, возвышаясь над толпой в прямом смысле этого слова. Притягивала она к себе, однако, не только восхищенные взгляды. Немного сутулящаяся и зажатая, Таш не стремилась красиво и эффектно одеваться. Даже в праздники девушка предпочитала выходному наряду удобный поношенный свитер. Но тем прекрасней она становилась, когда, наперекор привычке, надевала что-то особенное. Так было и на этот раз.

Темная подводка подчеркивала ее янтарно-зеленые глаза; волосы, схваченные симпатичной заколкой, были убраны назад и открывали высокие скулы и длинную шею. Зои впервые видела подругу в платье. Короткое, шелковое и изящное, оно открывало длинные стройные ноги, к сожалению выставляя напоказ и стрелку на колготках.

– Что празднуем? – улыбнулась Зои. – Я думала, ты просто заскочила на чашечку кофе.

– Найл пригласил меня на обед в «Оливковую ветвь». – Теперь Таш разглядывала новую картину дочери Зои, приколотую на стене рядом с расписанием состязаний. – Чудесная работа! Индия рисует все лучше и лучше. – Таш снова повернулась к Зои. – Я надеялась застать Гаса и Пенни.

– Они вернутся с минуты на минуту: поехали затариться вином к новогодней вечеринке. Вы с Найлом придете?

– На вечеринку? Еще бы! – Таш прищурилась. – Попробуй только нас не пустить!

– Хьюго тоже будет. Вообще-то, мы ждали его сегодня: он делает зажигательной любую вечеринку.

– И опустошает добрую половину бутылок, – фыркнула Таш.

– Вы до сих пор не разговариваете? – Зои укоризненно покачала головой.

Таш медлила с ответом:

– Не знаю. Я не видела его после окончания сезона.

– М-м-м… – Зои внимательно смотрела на нее. – Гас говорит, что ты отказалась ездить вместе со всеми на охоту, потому что он был там и задирал тебя.

– Отчасти это так, – согласилась Таш. Но у нее были и другие причины для отказа. Несчастный случай, произошедший с ней в детстве на охоте, и неприязнь к этому жестокому зрелищу удерживали ее дома сильнее, чем участие в этом мероприятии Хьюго.

У Хьюго Бошомпа была своя конюшня недалеко от фермы Монкрифов. Пенни и Гас считались его старинными друзьями, и обе стороны всячески поддерживали друг друга: обменивались лошадьми, обращались за советом, помогали с транспортом и вообще выручали друг друга. Хьюго, у которого имелись частный доход и спонсорская поддержка, выигрывал от этого сотрудничества больше, чем Монкрифы: он покупал у них лучших лошадей, пользуясь тем, что соседи постоянно нуждались в деньгах на содержание фермы. В результате Хьюго вошел в пятерку лучших наездников страны и завоевал множество наград. У него была даже олимпийская медаль, которую он вместе с другими наградами вывесил перед туалетом для гостей, что, как полагала Таш, было дешевым пижонством.

Хьюго Бошомп, такой предупредительный и внимательный вначале, позже попортил Таш немало крови. В первый год занятий конным спортом он продал ей многообещающего жеребца Горбунка, сам тренировал ее, а когда Пенни и Гас были заняты, лично возил подопечную на соревнования. Но потом, когда Таш выбилась в лидеры и оказалась в шаге от того, чтобы выйти на международную арену, Хьюго резко изменил свое отношение. В прошлом году, через неделю после того, как Найл и Таш стали жить вместе, он занял первое место на чемпионате Великобритании и громко заявлял повсюду, что Таш проиграла соревнования, потому что больше думала о стирке и пирогах. А два месяца назад, когда девушка обошла его на соревнованиях в Берли, Хьюго стал откровенно груб и враждебен, не упуская случая задеть ее. Обиженная такой переменой, Таш пришла к выводу, что ее бывший наставник эгоистичен и завистлив.

– Постарайтесь помириться! – Зои пошла ставить чайник.

– Не я начинаю эти ссоры, – огрызнулась Таш.

– Я понимаю, – Зои осторожно подбирала слова, зная, как ранима Таш и как она обижена на Хьюго. – Но Гас просто разрывается между вами! Ты знаешь, как он рассчитывает на поддержку Хьюго.

– Хм. – Таш взяла еще одну сигарету. – По-моему, Гас прекрасно обходится и без него.

– Не думаю, – мягко возразила Зои. – Я знаю, что действия Хьюго прежде всего продиктованы личными интересами, но он, при всех своих недостатках, надежный друг. Хьюго помогает Гасу с экипировкой жокеев и лошадей, не жалеет на нас времени и посылает в помощь Фрэнни, когда нам не хватает свободных рук.

– Вряд ли Хьюго долго ее упрашивает! – съязвила Таш. Фрэнни, помощница Хьюго, легкомысленная девица с острым язычком, последние полгода крутила скандальный роман с Тедом, самым молодым и неопытным на ферме Монкрифов наездником. Эта история отвлекала внимание от другой, не афишируемой связи, а именно – романа Хьюго с его ученицей Кристи Джуд. Кристи была шотландской наездницей, но весь зимний сезон проводила в Англии. Несколько лет она работала инструктором по верховой езде в Австралии, где познакомилась со своим будущим женихом, богатым и любвеобильным юристом, с которым не раз встречала Рождество. Тот факт, что Хьюго тоже отмечал праздники в Австралии, не остался незамеченным. Очевидно, ему было мало тренировать норовистых лошадей, он и с людьми предпочитал отношения на грани риска.

– Не обращай ты на него внимания, – попросила Зои, протягивая Таш большую кружку кофе. – Он так бесится, потому что ревнует.

Хозяйка предусмотрительно не стала уточнять причину ревности, хотя и сомневалась, что Хьюго ревнует к спортивным успехам Таш, которая, похоже, не понимала всей сложности характера Бошомпа.

– Я постараюсь, – вздохнула Таш.

Будучи подростком, Таш влюбилась в Хьюго со страстью, на которую человек способен только в юном возрасте. Близкий друг Бена Мередита, мужа ее сестры, Хьюго был желанным гостем на семейных праздниках и стал героем грез и ночных кошмаров Таш. В то время, когда она проливала слезы над его фотографией в спортивном журнале, Хьюго игнорировал девочку, попросту ее не замечая.

Что-то наподобие дружбы возникло между ними более двух лет назад, когда вся семья проводила праздники во Франции у Александры и Паскаля. Хьюго помог ей приручить своевольного Сноба, подаренного падчерице Паскалем. Именно Хьюго, восхитившись смелостью и талантом Таш, свел ее с Монкрифами. В какой-то момент Таш показалось, что он увлекся ею. Однако перед светлой всепоглощающей любовью, вспыхнувшей в ее сердце к Найлу, Хьюго отступил. И оставалось только удивляться, как часто он менял подружек, причем с некоторыми из них вел себя просто ужасно.

Зои задумчиво смотрела, как Таш добавляет в кофе сливки:

– А ты не?.. Нет! Забудь.

– Что «нет»? – Таш услышала, как во дворе затарахтел мотор и раздались голоса Пенни и Гаса, вылезавших из старого «лэнд-ровера».

Зои машинально потянулась еще за двумя кружками.

– Так что «нет»? – настаивала Таш.

– Ты меня съешь с потрохами за такие мысли, – виновато улыбнулась Зои. – Но я все же спрошу, чтобы удовлетворить свое отвратительное любопытство. Скажи, мне это просто кажется… или ты действительно немного расстроена из-за Хьюго и Кристи? По-моему, в твоей душе еще что-то осталось к Хьюго…

– Нет, черт возьми. Ничего! – Таш почувствовала, что румянец заливает ее щеки.

– Я так решила, потому что ты еще больше ополчилась на Хьюго, с тех пор как они вместе…

– Единственная причина, по которой меня бесят эти отношения, – удивительная безалаберность в делах, которую стала проявлять Кристи. – Таш вышла из себя. – Они могут проводить вместе утро, день, вечер и ночь, на здоровье. Но это сказывается на работе! Впрочем, это его проблемы. Но если девчонка еще раз попросит меня заниматься ее лошадьми, я пристрелю их обоих.

– Да, извини, я ошиблась. – Зои спрятала улыбку. – У тебя к нему, конечно, ничего не осталось.

– Ничегошеньки! – Таш не нравилось выражение лица подруги. – Да с какой стати я буду чувствовать что-нибудь к этому испорченному эгоисту, когда выхожу за Найла!

– Ты сказала… – Зои не успела договорить. Хлопнула входная дверь, и на пороге появились Пенни и Гас. Впереди бежал Уэлли; радостно поскуливая, он бросился к Таш и спрятал мохнатую голову у нее на коленях.

– Рад видеть тебя, Таш! – воскликнул Гас. – Я надеялся, что ты заскочишь и поможешь нам. На ферме полно работы. Пора загонять лошадей в стойла, а их еще нужно почистить.

– Ну, вообще-то я зашла на минутку. Собираюсь в ресторан.

– А я-то думаю, что это ты сегодня такая красивая?!

Таш неуверенно улыбнулась. Ей бы хотелось, чтобы Гас относился к ней так же, как к остальным окружающим его женщинам. Он всегда делал комплимент жене, когда та прихорашивалась к ужину, отдавал должное уму и изяществу Зои, мило шутил с рыжеволосой говорливой Кристи. Но внимание, которое он уделял Таш, было похоже на мимолетную ласку, которую хозяин, походя, дарит собаке. Хотя временами Таш казалось, что с Уэлли он любезней.

Неутомимый труженик, Гас Монкриф в свои тридцать лет выглядел гораздо старше. Однако на его обветренном, уже покрытом морщинами лице всегда играла белозубая улыбка. Когда-то он был жокеем, и задачей номер один для него было сбросить лишний вес. В результате вся одежда подходящего роста теперь болталась на нем, как спущенный парус.

– Я помогу вам выгрузить покупки, – подскочила Таш, припоминая, что только что сама критиковала Кристи за плохую работу.

– Спасибо, дорогая. – Пенни поставила на стол упаковку баночного пива. – И смотри под ноги, на улице просто каток! Ты великолепно выглядишь!

Тут Пенни заметила сигналы, которые подавала ей Зои. Таш надевала пальто и ничего не видела.

– Зачем я только дал тебе отпуск? – ворчал Гас, почесывая светловолосый, коротко стриженный затылок. – Может, завтра покатаешься пару часиков на Снобе? Тед боится к нему подойти.

– Посмотрим, – уклончиво ответила Таш. Ей совсем не хотелось терять драгоценное время, которое можно провести с Найлом.

Когда они занесли в дом все коробки, Зои наконец смогла взять себя в руки. Пенни о чем-то защебетала, но Зои шикнула на сестру и повернулась к Таш.

– Ты… – Она прокашлялась. – Ты сказала, что вы с Найлом решили пожениться?

– Да. – Таш поставила ящик с вином поверх кипы газет на кухонном столе.

– Правда?! – Пенни смотрела на Таш так, будто речь шла о смене пола.

– Да! А что, это похоже на шутку? – Таш вздохнула и достала из коробки два пакетика чипсов, предназначенных для вечеринки.

– А ты не шутишь? – уставился на нее Гас.

– Нет! – Таш начинала заводиться. – Почему, интересно знать, все ведут себя так, будто мы сошли с ума? Мэтти потратил большую часть вчерашнего дня на то, чтобы отговорить Найла от свадьбы. А он, между прочим, мой брат!

– Просто, – Зои робко обняла ее за плечи, – это так неожиданно!

– Мы любим друг друга уже два года, а с августа даже живем вместе.

– Да, – согласилась Пенни, – когда не живете раздельно.

Гас прилагал все усилия, чтобы не засмеяться, и это было еще оскорбительней. Взглянув на обиженное лицо Таш, он совладал с собой и спросил, стараясь выглядеть как можно серьезней:

– И когда свадьба?

– Мама постарается организовать все к июню.

– К июню? – Зои вскинула брови.

– То есть через полгода? – Пенни широко раскрыла глаза.

– В самый разгар сезона соревнований? – Гас пришел в ужас.

– Да, да и еще раз да! – Таш уже жалела, что все им рассказала. Она ожидала более доброжелательной реакции.

– Ну что ж, здорово! – Гас взял себя в руки. – Значит: Наташа О'Шонесси?

– Я думаю, что оставлю свою фамилию. – Таш рыскала глазами по кухне в поисках чего-нибудь съедобного.

– Найл не против?

– Он сам мне это предложил. – Таш засунула в сумку упаковку чипсов.

– Кстати, а где Найл? – Гас огляделся. – Составляет список гостей?

Таш показала ему язык:

– Он выгуливает собаку. Все трое уставились на нее.

– Какую еще собаку?

– Свеклу! – Таш усмехнулась. – Теперь вы понимаете, что мы просто обязаны пожениться? У собаки должен быть надежный дом!

Когда новость о состоявшейся помолвке разнеслась по ресторану, Найл и Таш получили завидную привилегию весь вечер пить шампанское в неограниченном количестве.

– Как же это здорово! – Анджело хлопотал у их столика, расставляя тарелки с удивительно вкусной едой и поправляя накрахмаленные салфетки. – Свадьба в деревне! Давненько у нас не было таких событий.

– Я не уверена, что мы будем справлять свадьбу здесь. – Таш смущенно переглянулась с Найлом.

– Ну конечно! Вы будете венчаться в католической церкви, как я мог забыть? – Шустрый человечек взъерошил свою седую шевелюру. – Наверняка в соборе святого Габриэля, в Малбери! Я угадал?

– Нет. – Найл прокашлялся. – Я уже венчался, ты помнишь, Анджело?

– О, не волнуйся, отец Куигли относится к делу с пониманием! Он венчал нас с Дениз.

– Думаю, родители захотят, чтобы свадьба была неподалеку от нашего старого дома, – виновато улыбнулась Таш. – Рядом с Виндзором.

– Ну, – Анджело махнул рукой, – это не так уж далеко. Я закрою ресторан на этот день.

– Конечно, – ответили ему оба с тревожными улыбками.

В этот вечер стало ясно, что все знакомые, узнавшие про помолвку, ждут приглашения на церемонию. Когда Таш прибавила к ним своих знакомых по конному спорту, Найл своих приятелей из мира кино, а также старых друзей и всех родственников, получилась огромная цифра.

– Все хотят посмотреть на твоих звездных друзей, – усмехнулась Таш.

– Они не знают, что у меня их практически нет, – пожал плечами Найл.

Это было не совсем так. Найл заводил дружеские отношения легко и непринужденно, где бы он ни был, в каком бы фильме ни снимался. Но по-настоящему близки ему действительно были лишь некоторые. Найл хорошо знал, что льстивые слова – всего лишь ловушка, которая затягивает иных в замкнутый круг саморазрушения.

– Ты уверен, что мы поступаем правильно? – спросила Таш, когда они возвращались домой по скользкой ухабистой дороге.

– Нет, – признался Найл. – Но я так счастлив!

– Я тоже, – улыбнулась она, вслушиваясь в заливистый лай Свеклы, заслышавшей их шаги.

Индюк, обитавший теперь в маленьком внутреннем дворике, удивленно смотрел, как Найл и Таш, со смехом ввалившись в дом, упали на диван и, не заботясь о том, чтобы расстегнуть все пуговицы и снять одежду, погрузились в торопливые и нежные ласки.

Свекла, удивленная еще больше, на всякий случай цапнула охваченного страстью Найла за лодыжку.

Почти сразу же зазвонил телефон. Агент Найла Боб Хадсон, разыскивавший его весь день, наконец застал его дома.

– Продолжим попозже. – Найл поцеловал Таш в губы и, тяжело вздохнув, приготовился к долгому разговору с Бобом.

Поправив волосы, Таш взяла на руки пушистую Свеклу и пошла наверх.

Когда спустя час Найл наконец поднялся в спальню, Таш уже спала. Длинные ресницы подрагивали на бледных щеках, а рука, такая красивая и нежная, но в то же время сильная, закрывала губы от поцелуев. Свекла, свернувшаяся калачиком рядом на подушке, зарычала.

– Почему ты меня так ненавидишь? – шепнул Найл и попытался скинуть щенка на пол.

Свекла повела ушами, плотнее прижалась к черноволосой головке Таш и снова зарычала.

Боясь потревожить сон любимой, Найл отодвинулся и провел ночь на другом конце кровати, не смыкая глаз. На сердце у него лежал камень. Боб, равнодушный к тому, сколько времени на часах, сообщил ему две новости. Первой, довольно неприятной, Найл должен был поделиться с Таш утром. Вторую, еще не до конца подтвержденную, тоже будет нужно ей рассказать. Но это позже, через несколько недель, когда он сам во всем разберется.