Отряд охранников вошел в помещение центра управления, ведя перед собой Лору и Шелби. Обе были в наручниках. Позади охранников шли близнецы, с которыми Отто уже встречался в здании Интеллиджент Сервис. Они волокли бесчувственную Ворон. Отто заметил, что на поясе каждой из них висит меч из ее парных катан.
Близнецы грубо швырнули Ворон на пол. Не обращая внимания на направленные автоматы, Нерон бросился к ней, осторожно перевернул на спину и приподнял ее голову. Из глубокого пореза на виске сочилась кровь, и когда Нерон убрал волосы с раны, Ворон слабо застонала, но глаза не открыла.
— Ты заплатишь за это, Трент, — холодно сказал Нерон, глядя своему тюремщику прямо в глаза.
— Сомневаюсь, — ухмыльнулся Трент. — Это тебе предстоит за несколько часов испытать такие мучения, что ты пожалеешь, что вообще появился на свет. Кое-кто здесь мечтает поговорить с тобой.
Трент нажал кнопку на ближайшем пульте, и один из огромных, во всю стену, экранов засветился. Несколько секунд спустя появился знакомый застывший силуэт.
— Приветствую, Макс, — бесстрастно произнес Первый. — Вижу, ты неплохо справился. Каково чувствовать себя подсадной уткой?
— Может, наконец-то наберешься смелости и покажешься нам? — гневно спросил Нерон, пристально глядя на темную фигуру на экране. — Хотя ты, скорее всего, предпочтешь спрятаться за своими союзниками.
Нерон указал на Трента и близнецов.
— Что ни говори, Макс, а эти люди служили мне более преданно, чем ты, и будут за это вознаграждены. А тебя и твоих помощников накажут за предательство.
— Ты предал всех нас — Даркдум подошел к Нерону и стал с ним бок о бок. — Ты и твоя пресловутая Инициатива Возрождения. Как только правление АТОМа узнает о твоей измене, ты тут же будешь изгнан.
— Не волнуйся, Дьябло. Правление узнает о том, что произошло сегодня, — ответил Первый. — Они узнают, что предатель вступил в тайный сговор с членами отколовшейся фракции, пытаясь разрушить АТОМ. К несчастью, я не смог остановить тебя, и ты успел привести в действие свой страшный план по уничтожению сотен детей — учащихся Академии. Но пусть они не сомневаются: я прослежу за тем, чтобы виновные понесли заслуженное наказание за свое отвратительное преступление.
— О чем ты говоришь? — воскликнул Нерон. Ему вдруг почудилось, что все это происходит не с ним.
— Все просто, Макс. Видишь ли, я понятия не имел, как далеко ты сможешь зайти, чтобы дестабилизировать АТОМ. Я не подозревал о том, что ты спрячешь баллон со смертоносным нервно-паралитическим газом в одном из жилых блоков Академии, и этот газ убьет сотни студентов. Кому придет в голову, что великий Максимилиан Нерон способен пойти на подобное злодейство, лишь бы спасти свою шкуру? К сожалению, я успел вмешаться только после того, как ты привел в исполнение часть своего плана и безжалостно истребил весь поток Альфа. Это страшная трагедия, но, возможно, если я останусь у руля, АТОМ сможет восстановиться. Не беспокойся, Макс, твое имя не будет забыто. Напротив, оно останется в веках как символ позора.
— Ты сошел с ума! — воскликнул Даркдум, осознав, что именно собирается сделать Первый.
— Я не более безумен, Даркдум, чем человек, который сумел избежать наказания за измену АТОМу и объединился с другими предателями, чтобы осуществить заговор, в результате которого трагически погибнет его собственный сын. Почти шекспировская трагедия.
— Но почему… зачем вам это нужно? — спросила Лора, в страхе глядя на экран.
— Все просто, мисс Брэнд. Вы и ваши друзья являетесь примером того, какой обузой стал Нерон и его студенты, в особенности Альфа. Пора подвести черту под этим печальным периодом в истории АТОМа. Академия возродится в том виде, который нужен мне. Самым лучшим наказанием за ваше предательство станет смерть с мыслью о том, что на ваших руках — кровь ваших одноклассников, друзей, вашей семьи.
— Никто этому не поверит, — твердо сказал Нерон. — Члены правления знают меня достаточно хорошо и понимают, что я никогда не сделаю ничего во вред Академии.
— Не будь таким наивным, Макс, — фыркнул Первый. — Ты ведь знаешь — историю пишет победитель. Правление поверит тому, что я сочту нужным сказать. Ты останешься в истории предателем и маньяком-детоубийцей, и никто не посмеет возразить. Все кончено, Нерон. Ты проиграл.
— Отлично, — гневно сказал Нерон. — Убей меня, если так нужно, но не трогай Академию. Накажи меня за то, чего я не делал, но не мучай моих студентов.
— Ты так ничего и не понял, — холодно проговорил Первый. — Они больше не твои студенты. Академия больше не твоя. Кстати, надо тебя познакомить с ее новым руководителем.
Включился огромный экран, и рядом с Первым появилась еще одна знакомая фигура.
— Привет, Макс, — поздоровалась графиня. Она выглядела бледной и уставшей.
— Если бы я мог, я бы тебя убил, — холодно бросил Нерон.
— Перестань, Нерон, не мешает выказать немного больше уважения своему преемнику, — вмешался Первый. — Графиня показала себя человеком, которому можно доверить руководство Академией в гораздо большей степени, чем тебе. Графиня, надеюсь, все готово?
— Да, — ответила та, глядя на крышку стола. Казалось, она не может себя заставить посмотреть Нерону в глаза. — Груз на месте.
— Великолепно. Немедленно приступайте к операции, — велел Первый. — Как только поток Альфа будет ликвидирован, прошу сообщить мне об этом.
— Понятно, — торопливо ответила графиня.
— Мария, не делайте этого, — взмолился Нерон. — Это безумие. Вы не можете взять и убить сотни…
— Мне жаль, Макс, — перебила его графиня-Действительно жаль.
Часть экрана с ее изображением погасла.
Отто взглянул на Нерона. За год ему приходилось видеть его всяким. Но еще никогда не было в его лице такой холодной, всепоглощающей ярости. Отто перевел взгляд на друзей. Шелби обнимала тихо плачущую Лору. Винг, похоже, жалел о том, что не может пролезть сквозь экран и задушить Первого. Отто еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным. О том, что происходит сейчас в Академии, он старался не думать — это было слишком жутко.
— Что я должен сделать с предателями? — выступил вперед Трент.
— Доставьте ко мне Нерона и Мальпенса. Остальных убейте. Они больше не нужны, — с безразличием ответил Первый.
— Будет исполнено, сэр. Что я должен сказать остальным членам Инициативы?
— Скажите им, что час возрождения близок, — невозмутимо ответил Первый, — и что их преданность совсем скоро будет вознаграждена.
После этих слов экран погас. Трент повернулся и нажал кнопку на столе. Дверь открылась, впуская охранников.
— Командир, отведите доктора Нерона и мальчика в транспортный отсек, — распорядился он. — Подготовьте их для немедленной отправки.
Командир кивнул и грубо подтолкнул Отто и Нерона к выходу. Трент посмотрел им вслед, а затем подозвал близнецов.
— Займитесь остальными, — негромко сказал он.
— Где именно? — спросила Констанция. Она взглянула на пленников, и на ее лице засияла счастливая улыбка.
— Мне все равно, только не здесь, — ответил Трент. — Отведите их в один из складов… и, Констанция, — позвал он, когда близнецы направились к приговоренным пленникам.
— Да, сэр? — обернулась девушка.
— Сделайте это быстро.
* * *
— Мне жаль, Макс, действительно жаль, — проговорила графиня и ткнула в кнопку, отключая коммуникатор.
Несколько секунд она сидела, застывшим взглядом уставившись перед собой, затем вздохнула и открыла ящик стола. Достав оттуда небольшой серебристый пульт управления, графиня встала и подошла к Фаланге Первому.
— Баллон установлен, — отрапортовал тот. — Осталось лишь запустить процесс.
Графиня взглянула на пульт, который держала в руке. В его центре располагалась большая красная кнопка. Она представила себе, что произойдет, когда она нажмет ее. Графиня надеялась, что студенты потока Альфа, запертые в жилом блоке, умрут без страданий, но это было слабое утешение. Она оглянулась и увидела, что Фаланга Первый нахмурился.
— Нет, — прошептала графиня, глядя на него, — я не могу.
— Я так и думал, что вы это скажете, — холодно ответил Фаланга Первый, достал из наплечной кобуры пистолет и нацелил его графине в голову. — Я подозревал, что у вас не хватит сил сделать то, что нужно. Дайте мне пульт.
Графиня открыла рот и хотела что-то сказать.
— Ни слова, — прошипел агент. — Вам не удастся сделать из меня зомби. Один звук, и я спущу курок. А сейчас передайте мне пульт.
Графиня посмотрела на него. Она не сомневалась, что он убьет ее, но это не означало, что она позволит ему уничтожить весь поток Альфа.
— Прощайте, — злобно ухмыльнулся Фаланга Первый и нажал на курок.
Мисс Леон прыгнула и вцепилась агенту в ляжку, глубоко вонзив когти и зубы. Фаланга Первый завизжал от внезапной боли и стал беспорядочно палить во все стороны, чудом не попав в графиню. Стиснув зубы и едва дыша, агент отчаянно пытался оторвать повисшую на ноге кошку. Графиня нанесла ему быстрый удар, выхватила из руки пистолет и взяла его обеими руками за голову. Поднеся губы к уху, она заговорила. В голове агента зазвучали тысячи голосов, как будто зашипели множество змей.
— Спи, — приказала графиня.
На мгновение лицо Фаланги Первого выразило бесконечное удивление, а затем глаза его закатились, и он без сознания опустился на пол. Мисс Леон спрыгнула с поверженного тела и повернулась к графине, которая подошла, чтобы подобрать упавший пистолет.
— Собираетесь убить меня? — спросила мисс Леон, когда графиня подняла оружие.
— Нет, — ответила та. — Я понимаю, что у вас нет причин доверять мне, но сейчас надо позаботиться о более важных вещах. Например, надо остановить Первого, который собирается убить всех студентов потока Альфа.
Подталкивая Отто в спину, охранник через шумную диспетчерскую провел его к тяжелой стальной двери. Отто изо всех сил старался не поддаться отчаянию. Все их усилия оказались тщетными. План, который казался ему вполне осуществимым, погубил его друзей. А что сейчас происходит в Академии — лучше не думать. В мгновение ока Первый без колебаний прикончил весь поток Альфа. Отто всегда знал, что глава АТОМа имеет репутацию жестокого и безжалостного человека, но даже не мог себе представить, насколько тот жесток и бессердечен на самом деле. А еще он завлек на гибель Винга, Лору и Шелби. Что с ними теперь?
— Я знаю, о чем ты думаешь, — тихо сказал Нерон, потрепав его по голове. — Ты ни в чем не виноват.
— Молчать! — рявкнул охранник и толкнул Нерона к двери, которая открылась, как только они приблизились.
За дверью оказался узкий металлический трап, ведущий к гладкому черному самолету, который беззвучно и неподвижно висел посреди огромного туннеля, ни на что не опираясь. Отто взглянул на стены туннеля и увидел, что вдоль них установлены гигантские электромагниты — именно они позволяли блестящему гладкому телу самолета держаться в воздухе без единой опоры.
Охранники провели Нерона и Отто по трапу, и сбоку в корпусе самолета открылся люк. Их впихнули внутрь, в тесный салон, где помещались всего шесть кресел. Охранник толкнул Отто на сиденье и снял с него наручники. Мальчик получил несколько секунд передышки, чтобы потереть воспаленные запястья, а затем охранник прижал его руки к подлокотникам и пристегнул их металлическими зажимами, приковав к креслу. Отто посмотрел на Нерона, сидящего в соседнем ряду, и вздохнул, увидев, что охранники скрылись за дверью, оставив их в полном одиночестве.
— Вы знаете, зачем он хочет нас видеть? — тихо спросил Отто.
— Нет, но думаю, что мы скоро это узнаем, — ответил Нерон, нахмурившись. Он не упомянул о том, что никто из встречавшихся с Первым лицом к лицу не выжил, чтобы рассказать об этом.
— Куда ведет этот туннель? — спросил Отто.
— Понятия не имею. Первый держит в глубокой тайне место, где располагается его штаб-квартира. Еще никому не удалось его обнаружить.
— Думаете, он действительно сделал то, что сказал… я имею в виду, с остальными студентами Альфа? — спросил Отто, боясь услышать ответ.
— Да. — Нерон уставился в пол. Его лицо выражало глубокую печаль. — Ты должен знать, Отто, — если представится хотя бы малейший шанс убить его — я это сделаю. Даже если это будет стоить жизни нам обоим.
— Если вы этого не сделаете, его убью я, — невозмутимо проговорил Отто.
За их спинами закрылся люк, и в кабине послышался низкий гул. Трап отошел от самолета и скрылся в стене. В диспетчерской засуетились техники ВЕРА заканчивая приготовления к взлету. Сидя за пультами, они громко передавали друг другу данные о готовности.
— Индукторы готовы!
— Полезная нагрузка инерционного затухания и искусственная система подачи готовы!
— Ждем разрешения на взлет!
Главный техник просмотрел данные на приборных панелях и снял пластиковую крышку с большой красной кнопки.
— Борту — зеленый свет! — скомандовал он. — Взлет разрешаю: пять… четыре… три… два… один… взлет!
Техник нажал большую красную кнопку, и блестящий черный самолет двинулся вдоль туннеля на подушке из электромагнитных полей. Когда он достиг гигантского кольца электромагнитов, они поочередно запульсировали, ускоряя движение самолета. Следующие кольца приближались все быстрее, синхронно пульсируя, и эта пульсация несла самолет по туннелю с нарастающей скоростью. Когда кольца слились в одно расплывшееся пятно, самолет помчался по изгибающемуся туннелю быстрее пули.
Сидя в диспетчерской, главный техник проверял телеметрию туннеля. Пока все было в порядке. Полезная нагрузка немного превышала норму, но на всех приборах продолжали гореть зеленые огоньки.
— Вторая космическая скорость — готовность тридцать секунд! — доложил из-за спины сотрудник. — Система инерционного затухания функционирует в пределах заданных параметров.
«Или нам повезет,» — подумал техник, «или Нерона и парня размажет по стенкам кабины. При такой скорости перегрузки обычно бывают смертельными».
— Открыть люк выхода!
— Вторая космическая скорость достигнута. Изменить путь запуска! Выйти на орбиту!
Высоко над ними склоны горы разошлись, из темного кратера вылетела крошечная черная стрела и устремилась в рассветное небо со скоростью, достаточной, чтобы преодолеть земное притяжение.
* * *
— Проснитесь, командир, — выдохнула графиня в ухо Фаланге Первому. В ее голосе шелестели тысячи шепотов.
Агент очнулся и обнаружил себя привязанным к креслу за столом графини.
— Первый вырвет тебе за это сердце, — злобно прошипел он.
— Разве вы не знаете, командир? — ядовито улыбнулась графиня. — У меня его нет. А теперь прочтите это всем.
Она пододвинула к нему лист бумаги, и, хотя агент всячески пытался воспротивиться ее приказанию, вопреки своей воле все же начал читать вслух.
— Фаланга Первый — всем агентам Фаланги, — произнес он. В его глазах сверкала бешеная ярость. — Немедленно собраться в тренировочной пещере. Тревога номер один. Повторяю, всем агентам Фаланги немедленно собраться в тренировочной пещере.
Графиня отключила устройство громкой связи и улыбнулась.
— Благодарю вас, командир, вы мне очень помогли. А теперь усните снова.
Последнее, что увидел Фаланга Первый перед тем, как погрузиться в глубокий сон, — выбегающих из кабинета графиню и мисс Леон.
* * *
Полковник Франциско смотрел, как в пещеру входят последние двадцать агентов Фаланги.
— Это все? — раздался в наушнике шепот начальника отдела безопасности Льюиса.
— Думаю, да, — шепнул в ответ полковник в ларингофон.
— Ей можно доверять?
— Нет, но у нас нет выбора. Полковнику не нравился этот план, совсем не нравился. Мисс Леон позвонила ему всего несколько минут назад и рассказала, что она придумала. Сперва полковник решил, что она лишилась рассудка. С другой стороны, он понимал, что им может больше не представиться такой великолепной возможности.
Дождавшись условленного сигнала, графиня вошла в пещеру. Агенты Фаланги повернулись к ней.
— Доброе утро, джентльмены, — поздоровалась графиня. — Все собрались?
— Да, графиня, — ответил один из агентов. — А где наш командир? Если объявлена тревога номер один, то он должен быть здесь.
— Думаю, командира задержали дела. Понимаете, возникли кое-какие непредвиденные обстоятельства…
— Начали! — быстро шепнул Франциско. Это был условный сигнал.
За спинами растерянных агентов Фаланги бесшумно спустились на проволоках-крюках Франциско, Льюис и еще дюжина охранников Академии, до того прятавшиеся среди бетонных выступов на стенах, и навели усыпители на ничего не подозревающих людей.
— Огонь! — заревел Франциско, и все начали стрелять.
Несколько агентов Фаланги успели отреагировать, при первых звуках выстрелов молниеносно выхватив автоматы, но в следующий миг все они уже неподвижно лежали на полу, потеряв сознание.
Франциско спустился на платформу и смотал проволоку крюка. Наклонившись, он поднял один из валявшихся пистолетов и направил его на графиню.
— Назови хотя бы одну причину, почему я не должен прикончить тебя прямо на месте, — прорычал полковник.
— Она только что спасла жизнь всем студентам потока Альфа, и она единственная, кто знает, как дезактивировать баллоны с нервно-паралитическим газом, которые эти люди спрятали где-то в жилом блоке, — сказала мисс Леон, выходя из-за спины графини.
— Почему мы должны тебе верить? — спросил Франциско, продолжая целиться в графиню.
— Потому что я уже труп, — невозмутимо ответила Мария. — Как только Первый узнает, что я не выполнила приказ, я буду приговорена, и никто и ничто на свете не сможет спасти меня. Убить меня сейчас — значит зря потратить пулю.
Франциско несколько мгновений смотрел на нее, а затем опустил пистолет.
— Баллоны готовы? — быстро спросил Льюис.
— Да, — ответила графиня, — но я отключила прибор, приводящий их в действие. Правда, нет гарантии, что это единственный подобный прибор или что баллоны нельзя подключить дистанционно, поэтому нужно найти и обезвредить эти проклятые штуки как можно скорее.
— Согласен, — кивнул Льюис — Я немедленно отправлю команду для их поиска и извлечения.
— Тогда нам останется только ждать следующего шага Первого, — сказала мисс Леон.
Никто ей не ответил. Никто не знал, что случится дальше, но все понимали, что это еще не конец.
* * *
Нерон и Отто молча сидели в тесном салоне странного самолета. В бортах не было иллюминаторов, кроме них, тут не наблюдалось ни одной живой души. Монотонный гул воздушного потока, обтекающего корпус, был единственным признаком того, что самолет движется. Но уже через несколько минут и этот гул прекратился.
Отто безуспешно пытался связаться с какой-нибудь сетью внутри самолета — ведь он явно был напичкан электроникой. Разумеется, на борту должны быть сложные системы, но или они находились вне диапазона его новых способностей, или были каким-то хитрым способом защищены от проникновения. В его голове теснилось множество вопросов, но самый главный — что он здесь делает? Почему его не убили вместе с друзьями, не дали разделить их судьбу? Зачем Первый хочет его видеть? Он надеялся получить ответы хотя бы на некоторые вопросы, когда они прибудут к месту назначения.
Внезапно корпус самолета сотряс глухой удар, и люк кабины с шипением открылся. Несколько мгновений ничего не происходило, а затем в кабину влетели два серебристых металлических шара и приблизились к Отто и Нерону. Металлические зажимы, держащие руки крепко пристегнутыми к подлокотникам, тут же с лязгом отщелкнулись сами собой.
— Существа Мальпенс и Нерон, следуйте за охранными устройствами в командный центр, — резким металлическим голосом произнес первый шар, и на его поверхности засверкали сотни красных огоньков. — Не оказывайте сопротивления.
Оба шара одновременно выпустили в бедра Отто и Нерона небольшие, но очень болезненные электрические разряды. Отто стиснул зубы, чтобы криком не выдать боли. Оба пленника встали и последовали за первым шаром в люк. Второй шар полетел сзади.
Когда они вышли из люка в примыкающее к нему помещение, у Отто перехватило дыхание. Прямо перед ним было окно, а за окном он увидел огромный земной шар, медленно поворачивающийся далеко внизу.
Невероятно, но они находились в космосе. Над ними возвышалась гладкая, черная, похожая на гигантское насекомое орбитальная станция. Ее поверхность была усеяна антеннами и параболическими датчиками. Отдельные участки верхней части горели темно-красным светом. Внешний корпус станции покрывали шестиугольные выступы голографических панелей — точно такие же, как и те, которыми было отделано и «Укрытие», и термооптические костюмы. Именно поэтому ни одно государство до сих пор не обнаружило станцию. Нерон тоже ошеломленно осматривался вокруг. Ни один из них и предположить не мог, что они окажутся так далеко от дома. Неудивительно, что никто до сих пор не смог обнаружить логово Первого — его искали не там. Оно располагалось не на Земле, а в трехстах милях над ней.
Следуя за парящими в воздухе шарами, Отто и Нерон пошли дальше. Стены коридора, по которому пролегал их путь, были сделаны из бронированной стали — типичного материала многих зданий АТОМа, — только со множеством красных огоньков. Их пульсация сопровождалась низким ритмичным гулом, который издавали управляемые кем-то невидимым массивные генераторы. В каждом иллюминаторе виднелось головокружительное зрелище — голубая Земля, особенно яркая на фоне чернильно-черного космического пространства. Отто знал, что вообще-то здесь должна быть невесомость, но практически незаметная микрогравитация силой в 1 g надежно удерживала их на полу. Тот, кто спроектировал и построил эту орбитальную станцию, был истинным гением.
От изучения окружающей обстановки Отто отвлек звук открывающегося лифта. На некоторое время он забыл, где находится, но сейчас по спине побежали мурашки. Его привезли сюда не затем, чтобы удивлять. Скорее всего, это место станет последним, что он увидит в своей жизни. В сопровождении двух парящих шаров они вошли в лифт, и двери закрылись.
* * *
Графиня стояла посреди центра управления, а охранники УДАВа носились от пульта к пульту, лихорадочно пытаясь найти и деактивировать баллон с нервно-паралитическим газом, спрятанный где-то в жилом блоке номер четыре. Льюис быстро ходил по комнате, раздавал указания и проверял выполнение приказов у команды, обыскивающей каждый уголок. Полковник Франциско стоял в нескольких шагах позади графини. Рука его лежала на кобуре с усыпителем. Он был готов действовать в случае любого подозрительного ее движения. Она понимала, что полковник не может доверять ей после всего, что она сделала. Спящих агентов Фаланга перенесли в один из пустых складов глубоко в подвалах Академии, поэтому сейчас о них можно было не беспокоиться. Но графиня никак не могла избавиться от чувства, что они чего-то не предусмотрели.
— Что за черт? — пробормотал один из охранников.
Дисплей на его пульте внезапно погас. Один за одним дисплеи начали гаснуть по всей комнате.
Продолжал работать только один огромный экран, висевший на стене. Но затем он замигал, и трехмерная схема Академии на нем сменилась эмблемой АТОМа. Графине показалось, что все это с ней уже происходило. Ей стало страшно.
— Мне следовало хорошо подумать, прежде чем довериться вам, Мария, — сказал Первый. Экран заполнил знакомый силуэт. — Вы предали всех и каждого, так почему бы вам не предать и меня? Тридцать минут назад Фаланга Первый должен был сообщить об успешной активации груза. По скольку он ни о чем не сообщил и по непонятной мне причине отсутствует, я делаю вывод, что вы нарушили мой приказ. И это самое плохое.
— Вы предложили мне стать руководителем Академии, — сказала графиня, свирепо уставившись на экран. — Вы не сказали, что мне придется уничтожить весь поток Альфа.
— Я не должен вам ничего объяснять, — разгневанно ответил Первый, — и не притворяйтесь, что просто промедлили с выполнением задания. Этим вы сделаете хуже не только себе, но и всем остальным на этом проклятом острове.
— О чем это вы? — выступил вперед полковник.
— О том, полковник, что я не настолько глуп. Я понимал, что в этом деле я не могу полагаться только на графиню и даже на агентов Фаланги. За долгие годы я научился одной вещи — всегда иметь запасной план. Скоро вы все узнаете, что значит бросить мне вызов.
— Мы найдем и обезвредим баллон с этим чертовым нервно-паралитическим газом, — быстро сказал Льюис — Вы больше не сможете воспользоваться им против нас.
— С нервно-паралитическим газом? — Первый зловеще расхохотался. — Это была бы быстрая и довольно безболезненная смерть — совсем не то, что могут пообещать вам Косильщики. Все они скоро будут в Академии. У них только один приказ — в живых никого не оставлять.
Кровь отлила от лица Льюиса, когда он осознал, в чем заключался план их врага. Каждый агент АТОМа знал про Косильщиков — персональных палачей Первого. Это были самые безжалостные и кровожадные люди на земле. Они убивали без колебаний, не зная пощады, и Льюис понимал, что его людям, даже самым способным, с ними не справиться.
— Ты не можешь натравить этих маньяков на детей! — задыхаясь от бешенства, крикнул Франциско.
— Не надо говорить мне, что я могу, а чего не могу, — ответил Первый. В эту минуту он был похож на сумасшедшего. — Если бы графиня выполнила приказ, уничтожен был бы только поток Альфа, а остальные студенты спаслись бы. Но сейчас уже слишком поздно. Вы все показали мне, насколько глубоко прогнил преподавательский состав Академии. Кто знает, сколько студентов уже настроены против меня? Я не собираюсь ждать, пока вы превратите всех будущих агентов АТОМа в предателей. Академия будет уничтожена, а Нерону предстоит наблюдать за тем, как вы все умрете.
Экран замигал, и Первый исчез. На экране вновь появилась трехмерная схема Академии.
— Есть что-нибудь на радаре? — бросился Льюис к ближайшему пульту управления.
— Так точно, — ответил офицер охраны. В его голосе послышалась паника — Три неопознанных самолета в сорока милях отсюда. Расчетное время прибытия — десять минут.
— Можно использовать ракеты «земля — воздух»? — спросил Льюис агента за другим пультом.
— Никак нет, мы заблокированы. Они использовали мастер-код АТОМа, блокирующий автоматическую систему управления.
— Вход в кратер открывается, — закричал третий агент. — Ограничитель доступа на базу тоже заблокирован.
— Мы беззащитны, — проговорил полковник Франциско, глядя на три светящихся следа на радаре, которые оставляли за собой точки, неуклонно приближающиеся к Академии.
— Возможно, — жестко ответил Льюис, — но без борьбы мы не сдадимся.
* * *
Охранники бросили бесчувственное тело Ворон на пол и вышли из помещения склада. Констанция закрыла за ними дверь и повернулась к Вингу, Даркдуму, Шелби и Лоре, которые стояли на коленях на полу. Их руки были заведены за спину и скованы наручниками.
— Я могла бы сказать, что нам это не нравится, — проговорила Констанция, снимая с пояса меч Ворон.
— Но это было бы ложью, — добавила Верити, и обе злобно усмехнулись.
— Кто будет первым? — задумалась Констанция, поглаживая подбородок.
— Думаю, этот. — Верити провела пальцем по лысине Даркдума. — Мне всегда нравилось убивать красавчиков первыми.
— Я понимаю, о чем ты, — оживилась Констанция и приставила конец меча к горлу Даркдума, — но гораздо лучше, если их разозлить. Думаю, надо начать с девчонок. Хочу услышать, как они будут молить о пощаде.
— Я ни за что не доставлю тебе такого удовольствия, жирная корова, — яростно заявила Лора.
Она сама испугалась того, что сказала, но ни за что не показала бы свой страх этим двум садисткам.
— За эти слова я оставлю тебя напоследок, — зло проговорила Верити, — и я собираюсь потратить время с толком.
— А как насчет высокого, стройного и молчаливого? — спросила Констанция, глядя на Вин-га. — На шутника он не похож, но может помочь нам размяться, прежде чем приступим к остальным.
Винг ничего не ответил, лишь холодно и жестко посмотрел ей в глаза.
— А вообще, знаешь что? Давай начнем с нее, — решила Констанция и показала на лежащую Ворон. — Когда они без сознания, это не смешно.
Она подошла к Ворон и подняла меч.
— Самая опасная убийца в мире, — сказала она, усмехнулась и направила вниз лезвие, окруженное дугой энергетического поля.
Ворон тут же открыла глаза и вытянула руки так, что лезвие прошло между запястий и разрубило цепь, соединяющую наручники. Затем молниеносно зажала лезвие меча, отвела его в сторону и ударила Констанцию ногой в живот. Та задохнулась и, шатаясь, отступила назад. Верити завизжала и бросилась к Ворон, но Винг упал вперед, толкнув ее плечом под колени и сбив с ног. Верити с глухим стуком рухнула на пол. Ворон пнула Констанцию в ноги, и та плашмя упала на сестру. Послышался хруст костей. Констанция вздрогнула в агонии и широко раскрыла глаза. Потрескивающее лезвие меча, который держала ее сестра, проткнуло девушку насквозь.
— Не-е-ет! — завопила Верити, глядя, как глаза Констанции заволакиваются смертной дымкой.
Осторожно выбравшись из-под мертвого тела, она встала на колени, взяла в руки голову погибшей и со слезами посмотрела на Ворон.
— Смотри, что ты наделала! — завизжала она.
— Я могла бы сказать, что мне жаль, — сказала Ворон и подняла с пола меч Констанции, — но это было бы ложью.
Она улыбнулась так, что кровь застыла у Верити в жилах.
— А сейчас ты расскажешь, как побыстрее выбраться отсюда, или догонишь свою сестру на дороге в ад.
* * *
Дверь лифта с шипением открылась. Отто и Нерон очутились в большой комнате. Ее стены были увешаны экранами, за исключением одной, которая представляла собой огромный иллюминатор с великолепным видом на земной шар. В центре комнаты спинкой к вошедшим стояло большое кресло. От кресла отходили многочисленные кабели и трубки, наполненные непонятной жидкостью. Два шара-сопровождающих подлетели к центру комнаты и приземлились по краям кресла. Нерон и Отто подошли к возвышению, на котором был установлен этот странный техноорганический трон. Как только они приблизились, платформа начала вращаться, и кресло повернулось к ним.
— Бог мой, — прошептал Нерон.
— Пока нет, но скоро им стану, — ответил Первый.
Голос, совершенно очевидно, принадлежал Первому, но это был не тот четкий силуэт, который Нерон за много лет привык видеть на экране. В кресле сидел старик в свободном белом одеянии, из-под которого выходили многочисленные трубки и провода. Из носа торчала кислородная трубка, на подлокотниках лежали дрожащие исхудавшие руки со скрюченными пальцами. Голова его была почти лысой, с венчиком седых волос, а кожу избороздили глубокие морщины. Но, несмотря на все это, Нерон и Отто сразу поняли, что хорошо знают это лицо. Отто словно бы смотрел в темное кривое зеркало и видел те же знакомые черты, те же яркие голубые глаза. Перед ним было его собственное лицо, искаженное бегом времени.
— Похоже, вы увидели привидение, мистер Мальпенс, — сказал Первый с легкой улыбкой.
— Быть привидением — значит, быть мертвым, — ответил Нерон, подходя к старику. — Посмотрим, что тут можно сделать.
Мгновенно из шара на кресле Первого вылетела молния и ударила Нерона в грудь. Нерон пошатнулся и упал на колени, задыхаясь от боли.
— Довольно, Максимилиан, — гадко ухмыльнулся Первый. — Ты действительно думаешь, что мне можно навредить?
Нерон медленно поднялся на ноги. Термооптический костюм почернел и расплавился в том месте, куда попала молния.
— Чего вы от нас хотите? — спросил Отто, продолжая в изумлении смотреть на Первого.
— Все просто, мистер Мальпенс. Вы поможете мне завершить то, что я начал много лет назад, то, что позволит появиться новой форме жизни.
— Инициатива Возрождения, — яростно проговорил Нерон — Вот в чем все дело. Вы решили возродить Повелителя.
— Бедный, глупый Макс, — сказал Первый. — Ты так ничего и не понял.
— Чего я не понял?
— Я не возрождаю Повелителя, — произнес Первый. Кабели, идущие от кресла и из-под одежды, внезапно загорелись ярко-красным светом. — Я и есть Повелитель.