Ларри и Диана спустились на первый этаж Приюта.

Дирборн и полисмен уже осмотрели общий зал и как раз входили в одну из спален.

Услышав голос Ларри, директор остановился.

Один из полицейских вошел в спальню № 1, а другой, как положено по инструкции, остался в коридоре.

– Мистер Хольт, – сказал пастор. – Я хочу показать вам и вашей даме прелестный вид, который, как говорят, открывается из окна соседней комнаты. Прошу вас…

– Еще светло? – спросил Дирборн, входя в спальню № 2.

– Да, – ответил Ларри, следуя за ним.

– Посмотрите в окно. Вид из него действительно так великолепен, как мне говорили?

Инспектор окинул взглядом несколько грязных крыш и лес фабричных труб.

– Ничего, – сказал он, не желая огорчать слепого, гордящегося видом из своего окна.

– Кажется, оно закрыто?

– Вы не ошиблись.

– Откройте его, пожалуйста.

Ларри подергал туго открывающуюся раму.

Она с громким шумом распахнулась.

– Благодарю вас, – проговорил директор. – Теперь даме не будет душно.

Инспектор оглянулся.

Дианы в спальне не было…

Он вышел в коридор.

– Где мисс Уорд, – спросил Ларри у полисмена, стоявшего у соседней двери.

– Она вошла в спальню № 2 вслед за вами и больше не выходила.

– Вы уверены в этом?

– Совершенно. Я не слепой, сэр, и не первый год служу в полиции.

Хольт вернулся в спальню и внимательно осмотрел ее.

Спрятаться там было негде. Разве что в стенном шкафу…

Ларри открыл дверцу.

Там висела одежда слепых.

Инспектор схватил ее и бросил на ближайшую кровать.

Дианы там не было.

Хольт постучал в заднюю стенку шкафа и по звуку определил: кирпич.

Он чертыхнулся.

– Что-нибудь случилось, сэр? – спросил Дирборн.

– Не пойму, куда девалась мисс Уорд. Тут нет запасного выхода?

– Мы хотели его сделать на случай пожара, но у Приюта слишком мало денег, и это важное дело приходится все время откладывать…

Хольт, бледный, как смерть, выскочил в коридор.

– Вы останетесь в спальне № 2 до тех пор, пока вас не сменят, – сказал он одному из полисменов. – А вы позвоните из кабинета директора в Скотленд-Ярд. Пусть сюда немедленно вышлют взвод полицейских! А затем займете пост у входа в Приют. Никого не впускать и не выпускать!

Ларри снова вошел в комнату, из которой исчезла Диана.

Как это могло случиться?

Он не слышал ни одного звука!

Может быть, был какой-нибудь слабый звук, но его полностью заглушил шум открывающейся рамы…

А главное, шум продолжался не больше двух-трех секунд!

Хольт простучал все стены в поисках потайной двери и обследовал каждую щелку в полу в поисках люка.

Диана исчезла бесследно, словно растворилась в воздухе.

В конце концов инспектор выбежал из спальни и стал обыскивать весь дом, от крыши до подвала.

Все поиски и расспросы были напрасны.

Приехал вызванный Хольтом взвод полицейских.

Приют оцепили.

– Нет ли какого-нибудь хода, соединяющего этот дом с соседним? – спросил Ларри у директора.

– Нет.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Год назад, когда там еще была прачечная, шум стиральных машин не давал спать моим подопечным. Я добился того, что хозяевам прачечной пришлось нарастить смежную стену. При этом заложили бы кирпичом любой ход, если он и был.

Инспектор выбежал на улицу и, обогнув Приют, оказался у входа в бывшую прачечную.

Осмотрев двери заброшенного здания, он убедился в том, что она уже очень давно не открывалась.

Только теперь он понял, как много значила для него Диана.

Хольт перелез через забор и обследовал двор прачечной.

На земле были свежие следы колес.

Инспектор открыл ворота сарая.

Створки поворачивались без малейшего шума: петли были густо смазаны маслом.

В гараже, имевшем снаружи вид сарая, стояли два автомобиля: лимузин и грузовик с крытым кузовом.

На боковой стенке кузова из-под свежей краски едва проглядывали буквы: «Прачешная».

Ларри записал номера обеих машин.

– Надо будет выяснить, на чье имя они зарегистрированы, – пробормотал он.

Инспектор вышел из гаража и пошел вдоль кирпичной пристройки с матовыми стеклами в окнах.

Вот и входная дверь…

На пороге виднелся отпечаток грязного башмака.

Хольт быстро нагнулся, чтобы получше разглядеть след.

В это мгновение прозвучал хлопок, с которым выскакивает пробка из бутылки шампанского.

Выпрямившись, инспектор посмотрел на дверь.

У самой его головы в ней зияла дыра от только что пролетевшей пули.

Он оглянулся на находившиеся напротив окна приюта, надеясь увидеть облачко дыма.

Но дым уже рассеялся.

Инспектор одним махом перебрался через забор и поспешил в Приют.

Дверь спальни № 2 оказалась запертой.

Полисмен, которому Ларри велел дежурить в комнате, стоял в коридоре.

– Почему вы не выполнили мой приказ?

– Мне передали, что вы вызываете меня к телефону в кабинет директора. Я пошел туда. Мистер Дирборн сидел за своим столом. Он сказал, что никаких телефонных звонков не было. Вернувшись, я обнаружил, что дверь заперта.

– Кто вам передал вызов?

– Слепой, который открыл нам дверь, когда мы сюда пришли.

– Чем он объяснил свой поступок?

– Сказал, что незнакомый голос велел ему это сделать. Он решил, что с ним говорит полицейский, и выполнил распоряжение…

– Откройте.

– Есть, сэр.

Полисмен мощным ударом высадил дверь.

Ларри вошел в спальню и понюхал воздух:

– Стреляли отсюда. Пахнет порохом. Больше никуда не отлучайтесь, пока вас не сменят. Вы меня поняли?

– Да, сэр, – подавленно ответил полисмен.

В коридоре появился Дирборн.

– Мистер Хольт, мои подопечные нуждаются в отдыхе. Вы позволите им войти в спальню?

– В любую, кроме комнаты № 2. Здесь будет дежурить полиция до тех пор, пока мы не найдем мисс Уорд и того человека, который стрелял в меня из окна этой спальни.

– Стреляли в вас? – переспросил потрясенный директор.

– Да. Устройте людей в других комнатах и объясните им, чем вызвана эта мера.

Неожиданно инспектор услышал за спиной знакомый голос:

– Ларри!

Он обернулся.

Перед ним в разорванной блузке стояла мисс Уорд.

– Диана! Дорогая! – воскликнул Хольт и обнял девушку.