Увидев на корабле мистера Хольта, Фред испугался.

Сыщик сказал, что он в отпуске и направляется на курорт…

Не связана ли перемена его планов с тем делом, по которому Фред едет в Лондон?

От Хольта всего можно ожидать…

Гроген на всякий случай старался не попадаться ему на глаза, а по прибытии первым сбежать на берег.

…Отправив Санни с вещами домой, Ларри немедленно поехал в Скотленд-Ярд.

Сэр Джон Хезон встретил мистера Хольта с распростертыми объятиями.

– Дорогой друг, – сказал он, – спасибо, что ты приехал!

– А ты в этом сомневался?

– Ничуть! Недаром же мы вместе ели кашу в Итоне и Оксфорде! Кстати, я приготовил тебе сюрприз!

– Еще один сюрприз? Хватит с меня твоей телеграммы!

– Даю тебе в помощь лучшего секретаря, какого я когда-либо видел. Работает недавно, но – о-о! Это – мисс Диана Уорд. Необычайно дельная особа, несмотря на преклонный возраст…

– Старая дева? Ну, Джон, твой второй сюрприз не лучше первого! У нее, наверное, голос похож на скрип несмазанной двери, а лицо прекрасно, как конец моего отпуска?

– Ты угадал. Но это ничуть не мешает работе, не правда ли?

– Правда, – вздохнул Ларри.

– Тогда садись в это кресло и слушай. Я расскажу тебе все, что уже известно о Гордоне Стюарте. Он приехал в Лондон несколько недель назад, снял квартиру на Ноттинген-Плейс и целые дни проводил там, никого не посещая и не принимая гостей. Каждый день после обеда он ездил в маленький поселок, расположенный в двадцати пяти милях отсюда, и проводил около двух часов в местной церкви. Потом возвращался домой…

– Как называется поселок?

– Беверли-Менор.

– Что представляет собой церковь?

– Невзрачное здание, которое может представлять интерес только для археолога: говорят, что фундамент был заложен около тысячи лет назад.

– Где он бывал еще?

– Нигде.

– А в «Мекреди-театре?»

– Только один раз. В тот самый день, когда он умер…

– Почему же Стюарт вдруг изменил своим привычкам?

– Его пригласил на премьеру доктор Стефан Джедд, директор «Гринвичского страхового общества», известный коллекционер и филантроп, очень уважаемый человек в лондонских деловых кругах.

– Что он собирает?

– Картины и другие произведения искусства. Доктор Джедд говорит, что Стюарт был очень взволнован, когда появился в театре.

– На каких местах они сидели в зале?

– В литерной ложе «А».

– В газетах писали, что канадец исчез в антракте. Так?

– Да.

– Причина его смерти?

– Захлебнулся водой. Вот заключение экспертов.

– Какая тогда была погода?

– Густой туман.

– Допустима ли версия, что он заблудился в тумане, случайно упал в Темзу и утонул?

– Исключено.

– Почему?

– Труп обнаружили на берегу, когда прилив еще не кончился.

Ларри удивленно поднял брови:

– Утопленник не мог оказаться на суше раньше, чем этого места достигла вода.

– Вот потому-то я и послал тебе телеграмму. Тут нужна твоя голова.

Комиссар вынул из шкафа несколько предметов и разложил их на столе.

– Вот что нашли на теле: запонки, часы, цепочку, портсигар. Все из золота. Убийство с целью ограбления, как видишь, исключается. К тому же на трупе нет следов борьбы, если не считать таковыми ссадину на колене.

– А это что? – спросил Хольт, беря в руки полосу бумаги, лежавшую между часами и цепочкой.

– Эта бумажка лежала в его кармане. На ней, как видишь, ничего не написано, но ее все же приобщили к делу. Порядок есть порядок…

– На цепочке я вижу трубочку для карандаша. А карандаш не нашли?

– Нет. Ты принимаешь дело Стюарта?

– Не только принимаю, но и благодарю за то, что ты меня вызвал. Не часто попадаются настолько интересные головоломки!

– Хочешь взглянуть на труп?

– Прежде всего мне нужно поговорить с Джеддом. Дай адрес.

– Вот его визитная карточка.

– Спасибо. Цепочку и прочее я заберу.

– Конечно.

– Пойду знакомиться с твоей чудо-секретаршей…

Ларри вздохнул и вышел.

Комиссар лукаво усмехнулся.

…Отворив дверь своего кабинета, на которой тускло поблескивал № 47, Хольт остолбенел: за его столом сидела античная богиня красоты!

Ларри протер глаза.

Богиня улыбнулась, отчего стала еще прекраснее.

– Вам нужен инспектор Хольт? – мелодично проговорила она. – Он еще не приехал.

– Да что вы говорите? – спросил Хольт, кладя на стол вещи Стюарта.

– Это для господина инспектора?

Ларри кивнул.

Оглядевшись, он увидел в углу на столике большой стеклянный кувшин с молоком и чашку.

– Зачем тут молоко?

– Видите ли, – сказала девушка, – мистер Хольт – пожилой человек с очень слабым здоровьем. Сэр Джон Хезон приказал сварить к его приезду диетический суп и вскипятить молоко. Супа я тут, к сожалению, приготовить не смогла, а молока купила.

Ларри захохотал.

– Я сделала что-то не так?

– Хилый старикан Хольт – это я. Комиссар над вами подшутил. Юмор не самого высокого класса, но вполне в его стиле. А теперь позовите сюда, пожалуйста, старушку мисс Уорд, мне надо работать.

– Мисс Диана Уорд перед вами.

Инспектор опешил.

Затем снова засмеялся:

– Мы с вами – товарищи по несчастью. Жертвы господина Хезона. Я очень рад с вами познакомиться и, честно говоря, испытываю чувство облегчения.

– Я тоже, – ответила богиня и направилась к своему столу.

Ларри проводил ее восхищенным взглядом:

– Я очень рад, что не попал в Монте-Карло!

Мисс Уорд заметила его взгляд, слегка покраснела и произнесла:

– Пожалуй, начнем работать, господин инспектор. С чего начнем?

Хольт взял в руки цепочку погибшего:

– Пишите протокол.

– Диктуйте. Я готова.

– Протокол осмотра вещей, найденных у Гордона Стюарта…

– Бедный мистер Стюарт! – проговорила девушка. – Я раньше была сестрой в больнице, где лечат слепых, и насмотрелась там на человеческие страдания, но то, что случилось с ним…

– Вам нравится работать в Скотленд-Ярде?

– Очень! Сер Джон говорит, что из меня выйдет толк.

– И все-таки наша работа совершенно не идет женщине, – заметил Ларри.

– Что писать дальше, мистер Хольт?

Инспектор продолжал диктовать:

– Цепочка из золота длиной…

Он приложил линейку.

– Двенадцать с половиной дюймов. На одном из ее концов укреплено кольцо с золотой трубочкой для карандаша. Карандаш не обнаружен.

– Да, – сказала мисс Уорд. – Я еще специально спрашивала об этом у сержанта, который принес вещи. И перочинный нож тоже не нашли…

Сыщик с изумлением взглянул на девушку.

– Откуда вы знаете, что у Стюарта был нож?

– Кольцо на конце цепочки слишком велико, чтобы держать только карандашик. Присмотритесь: на нем есть еще маленькое колечко, отломившееся от перочинного ножа.

– Может быть, там висел мундштук, – поддразнил Ларри.

– Мужчины чаще носят на цепочке маленький нож, чем мундштук. Кроме того, они не стали бы срывать мундштук…

– Кто такие они?

– Убийцы Стюарта. Им нужно было отобрать у него все, чем он мог бы защищаться.

– Вы считаете, что его убили?

– Разумеется.

– Кто и почему?

– Пока не знаю. Надеюсь выяснить это вместе с вами.

«Черт возьми! – подумал Ларри. – Она не только красива, но и умна. Мне везет!»

– Мисс Уорд, закончите, пожалуйста, протокол сами, – попросил Хольт, взглянув на часы. – Я боюсь, что свидетель куда-нибудь уйдет, а мне нужно как можно скорее поговорить с ним. В котором часу вы обычно уходите домой?

– У меня твердое правило: не позже двух часов ночи.

– Я еще никогда не встречал таких девушек, как вы! – восхищенно проговорил Ларри.

Диана покраснела и опустила глаза.