Диана сидела в квартире Ларри и пыталась читать книгу, чтобы заглушить нарастающую тревогу.

Куда отправился этот неугомонный сыщик?

Что за сюрприз он ей готовит?

Пусть он вернется как можно скорее, живой и здоровый: какой сюрприз может быть лучше этого?

В дверь постучали.

– Войдите, – сказала девушка.

На пороге появился Санни:

– Вам телеграмма, мисс.

Она прочитала:

«Дорогая Диана!
Твой Ларри».

Я арестовал Стефана Джедда. Мы сидим у него в доме и разбираем бумаги. Обнаружились очень важные подробности. Мне срочно нужна помощь моего секретаря. Приезжай как можно скорее.

– Спасибо, Санни. Подайте мне, пожалуйста, плащ.

– Уже поздно, мисс. Позвольте мне вас проводить, – сказал слуга.

– У вас очень много дел дома, – нерешительно проговорила девушка.

– Мистер Хольт скорее простит мне немытую посуду, чем ваш одинокий уход на ночь глядя.

– Давайте договоримся так: вы проводите меня до крыльца дома, в который я иду, и вернетесь домой. Хорошо?

– Слушаюсь, мисс, – ответил слуга, подавая Диане плащ.

…Девушка позвонила в дверь доктора Джедда и отпустила Санни.

Ей открыл Страусс.

Она вошла.

Слуга запер дверь.

…Вот что произошло за пару часов до этого в «Мекреди-театре».

Шла премьера очередной пьесы Джона Дирборна.

В литерной ложе «А» сидел Стефан и внимательно следил за ходом действия.

Кроме него в зале было человек пять-шесть, не больше.

Доктор Джедд услышал, как за его спиной отворилась дверь ложи, но не стал оборачиваться.

Он и так знал, что сзади стоит инспектор Хольт с револьвером в руке.

Ларри действительно был там.

– Мистер Джедд, вы арестованы, – сказал сыщик.

В тот же миг Дирборн, высунувшись из-за портьеры, накинул ему на голову мешок, пропитанный хлороформом.

Ларри потерял сознание и стал медленно оседать на пол.

Дирборн подхватил его, чтобы падение тела не привлекло внимания зрителей.

– Готов, – прошептал бывший директор Приюта.

Стефан Джедд встал и, обернувшись, взял инспектора за ноги.

– Дэвид, ты гений! – тихо проговорил доктор.

Они вынесли тело Хольта из ложи, отодвинули красный ковер, открыли запасной выход, вышли в узкий проезд между двумя глухими заборами и положили бесчувственного Ларри в стоявшую наготове машину.

Ему придали позу усталого, откинувшегося на спинку сиденья пассажира, и сняли с него ненужный уже мешок.

Джедд сел за руль, и они уехали…

…Страусс проводил Диану в одну из тех роскошно обставленных комнат, которые сегодня обследовал инспектор.

Девушка не заметила ни персидских ковров на полу, ни прекрасных статуй, ни застекленных шкафов с коллекциями драгоценностей: перед ней стоял Стефан Джедд.

– Здравствуйте, мисс Кларисса Стюарт, – сказал он.

– Где Хольт?

– Здесь. Не волнуйтесь. Дайте мне вашу сумочку и располагайтесь поудобнее в кресле у камина.

– Ларри! – позвала Диана.

Стефан захохотал.

– Отдайте доктору то, что он просит, и побыстрее, – раздался за спиной девушки знакомый голос. – Вы слишком уж ловко достаете оттуда пистолет в самые неподходящие моменты…

Диана оглянулась.

За ее спиной стоял Джон Дирборн и небрежно поигрывал пистолетом.

Глаза его сияли торжеством.

Стефан отобрал у девушки сумочку.

– Да это грабеж! – возмутилась она. – Какая наглость! Я спрашиваю, где мистер Хольт?

– Одну минуточку, – ответил Джедд.

Он отпер маленьким ключиком изящный шкафчик индийской работы.

Внутри оказался массивный электрический рубильник.

– Поверните эту рукоятку, и Хольт придет, – сказал Стефан. – Это сигнализация.

– По-моему, вы лжете.

– Вы не хотите, чтобы инспектор пришел сюда? Ничего не имею против этого, – засмеялся Джедд.

Диана взялась за рукоятку и нерешительно повернула рубильник.

– У нас есть несколько минут. Я сегодня не смог досмотреть в театре новый шедевр величайшего драматурга Старого и Нового Света, несравненного Джона Дирборна. Садитесь у камина, мисс, и давайте послушаем, как автор прочитает нам последний акт своей бессмертной драмы…

Девушка испытующе посмотрела на Стефана.

Она думала, что он шутит, но Джедд говорил совершенно серьезно.

«Да они оба – сумасшедшие! – решила она. – Один записывает свой бред на бумагу, а другой восторгается и оплачивает постановку этого бреда в театре!»

– Так будем слушать?

– Да, – сказала она.

Какой смысл спорить с душевнобольными?

Сейчас придет Ларри и все станет на свои места…

Они сели у камина.

Дирборн достал из чемодана рукопись, нашел нужное место и начал читать…

Слушая его, девушка все больше убеждалась в правильности поставленного ею диагноза.

Хольт все не появлялся.

Диана заметила, что на левой руке драматурга нет мизинца.

Так вот кто расспрашивал священника в Беверли-Меноре о Клариссе Стюарт!

Бывший слепой нудным голосом читал скучнейшую в мире пьесу.

Джедд шумно восторгался каждой прочитанной фразой.

«Господи, где же Ларри?» – с тоской думала Диана.