Рубильник, который повернула Диана, включил огромный насос в подвале у Джедда.

Вода по толстой трубе хлынула в бетонный колодец.

Там, прикованный кандалами ко дну, лежал Хольт.

Он был без сознания.

Вода поднималась все выше и выше.

…Джон Дирборн окончил чтение своей пьесы.

– Великолепно! Гениально! Шекспир не годится тебе даже в ученики, дорогой Дэвид! – восклицал Стефан.

«Дэвид! Значит, Ларри прав: они – братья», – подумала девушка.

– Твои пьесы должны увидеть все крупнейшие столицы мира! – продолжал Джедд. – Утром придет покупатель, который предложил хорошую цену за наше имущество. Получим деньги – и отправимся покорять мир! В этой стране, не умеющей ценить гениев, тебе делать нечего, Дэвид!

Дирборн упивался словами Стефана.

– Почему не идет Хольт? – спросила Диана.

– А зачем он нужен? – осведомился Джедд.

– Он нужен мне, – ответила девушка.

– Зачем? Вы собираетесь выйти за него замуж? Этот нищий полицейский пес вам не пара. Взгляните лучше на Дэвида: богат, красив, гениален. Лучшего мужа вам не найти! Если бы даже Хольт и был здесь, то не выдержал бы сравнения с моим братом.

– Так Ларри тут нет? – испуганно проговорила девушка.

– Уже нет.

Диана вскочила с кресла.

– Где же он?

– Там, где положено быть борцу за справедливость: в раю, – ответил Джедд, указывая пальцем вверх.

Дирборн перекрестился.

…Холодная вода бурлила вокруг Ларри и струилась по его лицу.

Он очнулся.

Непроглядная тьма, гудение насоса, клокотание воды и ощущение чугунной тяжести кандалов на ногах объяснили ему все.

Хольт нащупал под нижней скобой металлической лесенки спасительный ключ и принялся отпирать замки кандалов…

…Стефан Джедд обратился к брату:

– Дэвид, тебе должно принадлежать все лучшее, что есть на свете. Эта девушка прекрасна, богата и свободна. Бери ее в жены!

– Что вы сделали с Ларри? – воскликнула Диана.

– Мы не сделали Хольту ничего плохого, – сказал Дэвид. – А вы, мисс Стюарт, утопили вашего Ларри, включив рубильником насос. С того самого момента инспектор тихо отправляется к праотцам в нашем подвале. Думаю, что все уже кончено. Утром ты станешь моей женой.

Он попытался обнять девушку.

Полы его пиджака распахнулись.

Диана увидела у Дэвида за поясом пистолет, выхватила его оттуда и, отбежав назад, крикнула:

– Сию же минуту выпустите Ларри из подвала, иначе я застрелю вас обоих!

Стефан Джедд прислонился к камину, словно у него от страха подкосились ноги.

Очевидно, на камине была кнопка, потому что свет в комнате мгновенно погас.

Диана наугад выстрелила в темноту.

В тот же миг сильные руки двоих мужчин схватили девушку, повалили ее на ковер и вырвали из ее пальцев пистолет.

– Мы доиграем эту пьесу до конца, – услышала Диана голос Дэвида.

– И все будет идти точно по твоему сценарию, брат. Мы не допустим никаких отклонений от него, – отозвался голос Стефана.

Джедды проворно связывали девушке руки и ноги.

– Скоро наступит утро. Мы продадим свою недвижимость, наскоро обвенчаем тебя с этой строптивой девчонкой, – слава Богу, что у нас есть сговорчивый поп, который не станет слушать ее вопли, – и в течение нескольких часов покинем Англию, – продолжал Стефан.

– Я всю оставшуюся жизнь буду в этот день заказывать молебен за упокой души инспектора Хольта, – проворчал Дэвид. Включи свет, брат.

Под потолком вспыхнула хрустальная люстра.

И вдруг наступила гробовая тишина.

Диана подняла голову.

То, что она увидела, запечатлелось в се памяти навсегда.

Она, связанная, лежала на ковре.

Рядом застыли остолбеневшие от изумления Джедды.

А вокруг молча стояли полисмены во главе с Хольтом и Гарвеем.

Дэвид дико вскрикнул, выхватил из кармана нож и резко взмахнул рукой в сторону Ларри.

Хольт мгновенно наклонился – и нож воткнулся в индийский шкафчик.

Прогремел выстрел.

Дирборн упал на ковер.

Стефан кинулся к нему:

– Дэвид! Что они с тобой сделали?

Гарвей наклонился над бывшим директором Приюта:

– Он мертв.

Доктор Джедд зарыдал:

– Вы убили величайшего гения человечества! Застрелите и меня: теперь мне незачем жить! Я хочу соединиться с моим братом!

– Вам недолго придется ждать этого, – сказал инспектор Хольт.

Он освободил девушку от пут, взял ее на руки и понес к выходу.