Скрывшись от Хольта, Фред сдал чемодан в камеру хранения и отправился в контору «Гринвичского страхового общества».

– Уже закрыто, сэр, – сказал ему портье. – Приходите завтра после девяти часов утра.

– Доктор Джедд еще тут?

– Он работает в своем кабинете. Хозяин не любит, чтобы ему мешали.

– Д-а-а? – протянул Фред. – Передайте-ка ему, что мистер… Уолтер Смит желает с ним поговорить.

Через пару минут портье вернулся, впустил Фреда и пригласил его в лифт.

– Вам давно пора бы меня запомнить, – сказал Гроген. – Я тут часто бываю в последние годы…

– Может быть, вы приходили в дежурство моего сменщика, сэр. Наверное, вы были другом мистера Дэвида?

– Нет… к сожалению…

– Это брат хозяина. Четыре года тому назад он скоропостижно скончался.

Фред все это прекрасно знал. Из-за этой смерти он чуть не потерял надежный источник дохода. Деньги он, правда, получает исправно, но если у доктора Джедда лопнет терпение, то вместо денег Фред может получить приличный срок тюремного заключения…

Они вошли в кабинет.

– Купите мне сигарет, Седжент, – сказал доктор.

Портье вышел.

Джедд смерил гостя взглядом с ног до головы и довольно вежливым тоном произнес:

– Садитесь, негодяй! Вы, конечно, за своим фунтом мяса пришли?

Стефан Джедд обладал фигурой Геркулеса, красивым, цветущим лицом и прекрасно развитым лбом.

– Да, доктор, – ответил Фред и уселся на стул.

Джедд кивнул и стал рыться в карманах, ища сигареты.

Фред вытащил свой портсигар, но Стефан покачал головой:

– Благодарю вас, мистер Гроген, но я не беру сигарет у людей вашей профессии.

– Что это значит? – проворчал Фред. – А-а… вы думаете, что я хочу вас усыпить?

– Насколько я помню, вы испытываете отвращение к чекам? – спросил Стефан.

– Вы правы.

Джедд подошел к сейфу и, вынув пачку денег, сказал:

– Вы напрасно смотрите так внимательно, приятель. Я никогда не держу здесь денег. Кроме тех случаев, когда плачу дань вымогателям.

Фред скорчил гримасу:

– Причитающуюся мне брань вы уже выплатили.

Стефан бросил деньги на стол и стал перелистывать маленькую записную книжку.

– Вы пришли на три дня раньше срока, – сказал он.

– Удивительная у вас память, доктор! Я действительно пришел раньше, потому что должен срочно ехать в Ниццу на деловое свидание, – ответил Фред, рассовывая деньги по карманам.

Доктор Джедд снова сел за стол и задумчиво проговорил, глядя на Фреда:

– Только величайший дурак в мире стал бы терпеть ваше вымогательство! Но я это делаю только из уважения к памяти брата…

– Ваш братец развлекался, убивая людей в Монпелье! Я ему помог улизнуть из лап правосудия, хотя у меня были доказательства его преступления, и думаю, что имею право на небольшое вознаграждение за свою скромность.

– Вы – наглый мошенник! Представьте себе, что мне не удалось достать для вас эти деньги. Тогда бы я вас…

Стефан засмеялся.

– Это вам пользы не принесло бы, – сказал Фред. – У меня ведь все записано…

– И где эти записи?

– У моего крючкотвора.

– Вашего адвоката?

– Конечно. Так что не спешите от меня избавляться!

Должен вам признаться, что я сначала не верил в смерть вашего брата. Думал, что это просто ловкий трюк, чтобы не раскошеливаться. Только прочитав некролог в газетах и побывав на похоронах, я поверил, что он умер.

Джедд порывисто встал.

– Честь такого замечательного человека, как он, находится в руках такого негодяя, как вы! Куда смотрит Провидение?

Стефан обошел вокруг стола и мрачно взглянул на Фреда сверху вниз.

Гроген, который не впервые занимался вымогательством, спокойно улыбнулся.

– Это был лучший из людей, когда-либо живших на свете! – сказал Джедд с бледным от волнения лицом. – И вот, из-за такой мрази, как вы…

Фред не успел опомниться, как мощная рука Джедда схватила его за воротник и приподняла со стула.

– Вы с ума сошли! – воскликнул Гроген, тщетно пытаясь вырваться.

– Не в деньгах дело! Не в деньгах! – кричал доктор. – Одна лишь мысль о том, что вы можете в любую минуту очернить доброе имя моего несчастного брата, может свести с ума!

Левая рука Стефана продолжала крепко держать Фреда за воротник, а правая поднялась для удара.

– Господа, я вам не помешал? – прозвучал в ушах Грогена знакомый голос.

В дверях стоял мистер Ларри Хольт.

Увидев его, Джедд отпустил вымогателя.

– С кем имею честь говорить?

– Инспектор Хольт из Скотленд-Ярда. Что здесь происходит?

– Ничего, инспектор. Просто глупая шутка, – ответил Стефан. – Надеюсь, вы не приняли ее всерьез, мистер Гроген?

– Конечно, нет! Это было совершенно естественно! Если вы не возражаете, я откланяюсь…

Джедд холодно кивнул.

Гроген, опасавшийся, что доктор выдаст его, а инспектор тут же арестует, с облегчением удалился.

– Чем могу вам служить, мистер Хольт? – осведомился Джедд.

– Я пришел к вам по делу Стюарта. Что вы о нем знаете? Расскажите, пожалуйста…

– Очень мало, господин инспектор. Наше знакомство чисто случайное: его автомобиль столкнулся с моим и я получил легкое ранение. Он зашел справиться о моем здоровье. Я чувствовал себя хорошо и мы вместе поехали в театр. После антракта я его больше не видел…

– Знали ли вы, что Стюарт очень богат?

– Не имел ни малейшего понятия. Мне было известно только то, что он приехал из Канады.

– Я надеялся получить от вас больше сведений. Ведь вы, видимо, были его единственным знакомым в Англии, – разочарованно проговорил Хольт.

– Я рассказал все, что знаю, – ответил Джедд.

На этом разговор был окончен.