Ларри взял такси и поехал в морг.
«Почему Фред оказался в кабинете директора страхового общества? – думал он по дороге. – И что может означать странная сцена, которую я застал? Тут явно кроется какая-то тайна. Жаль, что нет времени в ней разобраться».
Хольт осмотрел в морге труп Гордона Стюарта.
Одна из рук погибшего была судорожно сжата в кулак.
Ларри разжал мертвые пальцы – и тут же услышал, как что-то с легким металлическим звоном упало на пол.
Это оказалась сломанная мужская запонка оригинальной отделки: на черном эмалевом фоне – узор из мелких алмазов. «У Стюарта были золотые запонки без рисунка», – вспомнил инспектор.
Дальнейший осмотр тела не дал ничего примечательного.
Хольту показали одежду утопленника.
Она была довольно небрежно сложена в ящик металлического шкафа.
Ларри вытащил рубашку и развернул ее.
На груди виднелись синеватые пятна.
– Похоже на следы химического карандаша, – прошептал сыщик и, быстро вывернув сорочку наизнанку, прочитал на ней следующее:
«В ожидании смерти я, Гордон Стюарт из Калгари (Канада), завещаю все свое имущество единственной дочери Клариссе. Прошу суд признать эту записку моей последней волей.
Гордон Стюарт».
Далее стояла дата его гибели, а еще ниже виднелась еще одна строчка, сильно пострадавшая от воды.
Ларри поднес рубашку поближе к свету и с трудом разобрал:
ме… заман… в запад…
– Господи, когда же наши сыщики научатся работать? – воскликнул Ларри. – Ведь запонка и записка должны были бы лежать на столе у Джона еще до моего приезда!
…Когда инспектор вернулся в комнату № 47, мисс Уорд была еще там.
Хольт показал ей свои находки.
– Теперь мы с вами – душеприказчики мистера Стюарта, – сказала она, прочитав последнюю волю покойного.
– А эту сломанную запонку я обнаружил в его руке.
– Она принадлежит убийце: ведь у канадца были золотые и они обе на месте.
– Да, теперь уже сомнений быть не может: его убили. Сначала утопили, а затем бросили тело на отмели. Если бы труп обнаружили часом позже, то никому бы не пришло в голову, что он вынесен на берег приливом.
– Вы кого-нибудь подозреваете? – спросила мисс Уорд, наливая молоко в чашки.
– Да.
– Кого?
– Себя.
– В чем? – удивилась девушка.
– В том, что не скоро найду убийцу. Давайте работать.
Они выпили молоко. Мисс Уорд помыла и убрала посуду.
Хольт в это время позвонил в службу связи Скотленд-Ярда:
– Запишите стенограмму специальной депеши. Готовы? Диктую:
«Префекту полиции, Калгари, Канада.
Сообщите данные о жене и дочери жителя Калгари Гордона Стюарта.
Инспектор Хольт. Скотленд-Ярд, Лондон, Великобритания. Конец».
Ларри положил трубку и спросил:
– Вы закончили протокол?
– Почти, – сказала Диана.
– Что еще осталось?
– Бумажка.
– Пишите: полоска плотной бумаги шириной в полтора дюйма, – начал диктовать Ларри. – Без надписей. Видны только мелкие отверстия, вероятно, проколотые булавкой.
– Разрешите взглянуть, – вдруг взволнованно перебила его Диана.
Инспектор протянул ей бумажку.
Девушка положила полоску на стол и принялась поглаживать ее кончиками пальцев.
– Это надпись, сделанная по системе Брайля, – уверенно сказала мисс Уорд минуту спустя. – Я буду читать, а вы записывайте.
Ларри взял ручку и листок бумаги, превратившись на минуту в секретаря своей секретарши.
Диана медленно, по буквам, прочитала:
Е…Г…О… У…Б…И…Л…И… М…Е…Р…Т…В…Ы…Е… Г…Л…А…З…А… Л…О…Н…Д…О…Н…А.