Ни один слуга в мире не пользовался такой свободой и такими удобствами, как Джим Тонджер. Верхние этажи особняка были целиком в его распоряжении. Он занимал апартаменты из трех комнат с ванной. Тонджер любил проводить у себя долгие вечера, занимаясь раскладыванием пасьянсов.

В этот вечер, однако, он был занят другим. Услышав звонок, Тонджер пулей вылетел из комнаты и, заперев дверь, предстал перед Маршаллом, который ожидал его в кабинете.

— Где ты пропадал? — спросил Ласси.

— Вы звонили ко мне в комнату — значит, я был у себя. Я раскладывал пасьянс и очень рад, что вы меня позвали. Тридцать раз начинал я, но он, проклятый, не желал выходить. Это не к добру. Скажите, Ласси, вы замечали, что когда «наполеон» упорно не хочет выходить, дела не ладятся?..

— В семь сорок пять ты должен встретить миссис Эльтон, — перебил его Маршалл. — Она приедет одна на своей машине. Ожидай ее возле гаража и прими машину. Затем ты должен будешь поехать к «Альберт-холлу», где сегодня концерт. Поставь машину в ряд с другими, дождись окончания концерта и возвращайся прямо в гараж.

Тонджер присвистнул:

— Я нахожу это несколько опасным после того письма, которое прислала вам Эльтон.

Маршалл прищурился:

— Каким образом ты узнал, о чем он мне писал?

— Очень простым: вы бросили письмо на стол, и вышло так, что оно попалось мне на глаза.

— Я не бросал письма, оно находилось в ящике стола. Значит, ты его вытащил и прочел?

— Не все ли равно, как это было. Я говорю, что вы затеяли опасную игру. Если бы мне такой тип, как Эльтон, написал, что пристрелит меня, если я буду продолжать встречаться с его женой, я бы задумался…

— Мне нужно повидать миссис Эльтон по делу! Повторяю — ты должен ожидать ее у ворот без четверти восемь, Как только она выйдет, садись в машину и уезжай.

— Понял. Значит, если за ней следят, машина у «Альберт-холла» послужит доказательством того, что миссис Эльтон на концерте. Замечательно придумано. Кстати, Ласси, зачем приходил сыщик?

Маршалл улыбнулся:

— Он приходил справляться насчет нашего помешанного соседа. Получается, что этот тип — мой недруг.

— Разве мало их у вас? Вопрос лишь в том, чем вы досадили этому?

— Право, не знаю. Я понятия не имею, кто он такой. А ты что подумал?

— Я решил, что он приходил по поводу миссис Эльтон. Всем известно, что она и ее муж — жулики…

— Ну, поговорили и хватит, — сказал Маршалл и с неожиданной кротостью, удивившей Тонджера, добавил: — Завтра я обедаю дома. Если все будет хорошо, то к обеду прибудет интересный гость.

— Кто она такая?

— Разве я тебе сказал, что это «она»?

— Других интересных посетителей у нас не бывает, невозмутимо заявил Тонджер. — Кстати, вы нашли ту девушку, которую разыскивал для вас частный детектив?

— Почему ты решил, что это она? — изумился Маршалл.

— А разве вы не знали, что я известен, как искусный отгадчик? Итак, это она будет завтра к обеду?

— Да, надеюсь, что она придет. Между прочим, друг мой, ты можешь завтра вообще не показываться. Подавать будет горничная.

— Я вас понимаю, хозяин. Нужно внушить доверие юному существу?.. В котором часу придет сегодня эта женщина?

— Сколько раз прикажешь повторять тебе! Без четверти восемь! И потрудись выражаться как следует. Мне не нравится, когда ты говоришь о ней — «эта женщина».

— Ласси, вы стали слишком щепетильны, — усмехнулся Тонджер уходя.

Тонджер караулил у ворот, когда подъехала машина. Он молча помог закутанной пассажирке выйти из машины, занял ее место у руля и укатил.

За углом острые глаза Тонджера заметили человека, который прогуливался вдоль улицы. Что-то во внешности незнакомца было такое, что выдавало в нем частного детектива. По-видимому, Эльтон не был совершенно уверен в том, что его письмо произвело должный эффект…

В одиннадцать часов Тонджер оставил свое место в ряду машин, ожидавших окончания концерта, и помчался обратно.

Лишь только он подъехал к воротам дома, показалась закутанная фигура. Женщина молча скользнула в машину и села за руль. Тонджер продолжал стоять у дверцы.

— На вашем месте я бы не рисковал больше, миссис. Иной раз игра не стоит свеч, — заявил он.

— Захлопните дверцу, — последовал ответ.

Тонджер повиновался…

Приехав домой, Дора убедилась, что муж уже вернулся с обеда, на который был приглашен.

— Ну как? — спросила она. — Ваш разговор закончился удачно?

Растянувшись на диване, Мартин еле заметно покачал головой.

— Нет, заведение, очевидно, придется прикрыть. Клейн требует слишком большую долю. Впрочем, надо еще подумать. Заведение все еще дает немалый и постоянный доход, и клиенты подобрались выгодные. — Он посмотрел на часы. — Я жду Стандфорта. Ты ничего не имеешь против его прихода? Он только что вернулся из Италии.

Дора вынула папироску из серебряного ящичка на камине.

— Мне безразлично, — сказала она. — Впрочем, ты, возможно, предпочитаешь беседовать с ним с глазу на глаз?

— Нет, — ответил Мартин, подумав. — Ты знаешь, я сегодня вечером видел Одри.

— Где?

— Она обедала в ресторане отеля «Карлтон».

— С кем?!

— С Шаноном. И была очень оживлена… Не пугайся: Одри тебя не выдаст.

— Я не об этом подумала. Одета она была хорошо?

— Очень недурно. Видно, что она при деньгах. Я никогда не замечал, что она так хороша. Шанон смотрел на нее, как зачарованный.

— Ты, видимо, тоже не остался равнодушным к ее прелестям, — заметила Дора с усмешкой. — Концерт был на редкость удачным, Кесслер играл изумительно. Вообще, я не охотница до скрипачей, но…

— Кесслер не участвовал в концерте, — спокойно прервал Мартин жену. — Он простудился и не смог выступать. Об этом сообщалось в последнем выпуске вечерних газет.

Дора быстро нашлась.

— Я не знаю никого из скрипачей в лицо. Но, так или иначе, тот, кто заменял Кесслера, играл божественно.

Раздался звонок, и Дора почувствовала облегчение.

Вошел Вильям Стандфорт, только что прибывший из Рима. У него был усталый вид, так как он приехал прямо с поезда. Он сразу же приступил к делу:

— Графиня выезжает из Рима в четверг вечером. Она сделает остановку в Париже и прибудет в Лондон во вторник. Снимок диадемы и жемчужного колье я добыл. Полагаю, что дубликат можно изготовить в течение недели. Если это удастся, все остальное пойдет как по маслу…

— Подождите, — вмешалась Дора, — Мартин, мы же как будто договорились отойти от этих дел.

— Я и не собираюсь впутываться, — заметил Мартин. — Мы принимаем лишь косвенное участие. Вильям, если ты вздумаешь принести сюда хотя бы один камушек, я тебе шею сверну.

— Что я, ошалел, что ли? — согласился Стандфорт. — Мало мне последнего дела? Ни одного карата через этот дом сплавлено не будет.

— Я не желаю иметь ничего общего с этим делом! — воскликнула Дора. — Мои нервы окончательно расстроены, я больше не могу!

— Действительно, почему бы не прекратить это раз и навсегда! — заметил Мартин с иронией. — Что для нас значат какие-нибудь десять тысяч фунтов? Мы и без них проживем.

— Я-то, во всяком случае, проживу, — заявила Дора.

— Интересно узнать как? Не собираешься ли ты стать модисткой? Или давать уроки музыки? Впрочем, я ведь забыл, что ты артистка! Кстати, сколько ты зарабатывала, когда я появился на твоем горизонте?

Дора отвернулась и закусила губу.

— Кажется, три или четыре фунта в неделю? Я припоминаю, что гонорар был баснословный! — продолжал иронизировать Мартин. — А ведь ты не особенно стеснялась в выборе средств. Для тебя главное было добиться положения!

Дора в бешенстве вскочила.

— Как ты смеешь оскорблять меня? Сам предложил похоронить прошлое, а теперь швыряешь мне в лицо обвинения!

Мартин молча смотрел на нее, о чем-то размышляя.

— Извини, — сказал он наконец довольно равнодушным тоном. — Я вор по натуре. Это моя профессия. Комфорт, которым я тебя окружил, — плоды этой работы. Подумай об этом как-нибудь на досуге.

Дора хотела что-то сказать, но раздумала и молча вышла из комнаты.

Она была уже в постели, когда Мартин вошел в спальню, взял пижаму, халат, туфли и тихо удалился, притворив за собою дверь. Дора в страхе села на кровати. За всю их совместную жизнь Мартин еще ни разу не уходил на ночь в другую комнату.