— Отделался пустяками, — заявил Шанон, разглядывая помятое заднее крыло своей машины.

— Налетели, по-видимому, на кого-то? — спросил его помощник.

— Да, Стиль, забавное было столкновение. Пожалуй, самое интересное за всю мою жизнь.

Они поднялись на второй этаж, где находился кабинет Шанона.

— Вам удалось повидать человека из Богнора? — спросил Стиль.

— Да, он кое-что сообщил… после определенной настойчивости с моей стороны… Стиль, вам известно что-нибудь о родственниках Доры Эльтон?

— Я понятия не имел, что у нее есть родственники.

— В таком случае, может быть, Слик что-нибудь знает. Я велел ему прийти к шести часам… Хотелось бы знать, как она доехала.

— Кто?

— Да нет… Это я так, случайно вспомнил, — ответил Дик недовольным тоном и переменил тему. — Скажите, установлена личность вчерашнего утопленника?

— Пока удалось установить немногое. Убитый прибыл из-за границы, по-видимому, из Южной Африки: на нем сапоги, какие обычно носят буры, и остатки табака, найденного в его кисете, — несомненный «магалисберг». Этот сорт не похож ни на какой другой. Возможно, что убитый пробыл в Англию недели две, но столь же вероятно, что он прибыл на днях. За последние полмесяца из Южной Африки пришло два судна. Очевидно, он прибыл на одном из них. Вот пока и все… А теперь скажите, знает тип из Богнора что-нибудь насчет ожерелья или нет?

— Ничего он не знает; говорит, что Эльтон недавно поссорился с ним и они после этого вместе не работали. Впрочем, наша беседа состояла из иносказаний и намеков. Жулика не заставишь называть вещи своими именами…

Дик помолчал.

— Надо думать, — продолжал он, — что сестра ее встретила.

— Чья сестра, сэр?

На этот раз Дик рассмеялся.

— Ясно, что встретила. Во всяком случае, на Керзон-стрит она ее не пустит и устроит в какую-нибудь гостиницу…

Стиль наконец сообразил.

— Понимаю, — сказал он, — вы имеете в виду Эльтона.

— Да, и еще кое-кого. Но этот «кое-кто» для нас интереса не представляет… Скажите, наблюдение за домом ведется?

— За домом Эльтонов? Конечно. Пришлось это дельце тщательно обмозговать, так как Эльтон парень с головой.

— Если мои предположения верны, — заметил Дик, — то до вечера, а точнее, до без четверти девять, ничего не произойдет. А вот потом ожерелье экс-королевы покинет особняк на Керзон-стрит. И я лично прослежу за ним, так как мне очень хочется познакомиться с последним членом шайки, который, как я полагаю, окажется иностранцем.

— А затем?

— А затем я задержу Дору Эльтон с поличным. Я давно мечтал об этой минуте.

— Почему Дору, а не ее мужа?

Дик улыбнулся:

— Мартин довольно смелый человек, я не могу отказать ему в этом, — но на такое дело не годится. Тут требуется особое мужество: пройтись по городу с краденым в кармане, зная, что вся полиция пущена по следам похитителей! Нет, на это Мартин не пойдет. Этот номер исполнит его жена.

В эту минуту на пороге выросла фигура Слика Смита. Беззаботное лицо, веселые глаза и дорогая сигара свидетельствовали о том, что этот человек ладит с окружающим миром. Слик кивнул Стилю, который любезно раскланялся в ответ. Дождавшись ухода помощника, Дик сказал:

— Я попросил вас прийти, Слик, поскольку меня интересует ваше мнение по одному вопросу, Вам известно, что ожерелье похищено?

— Да, я узнал об этом из утренних газет.

— А что в этом деле замешан Эльтон вам тоже известно?

Слик удивленно вскинул брови.

— Это для меня полная неожиданность. Боже мой, кто бы мог подумать! Вот уж кого бы я не заподозрил в тайном присвоении собственности, так это мистера Эльтона.

— Бросьте кривляться и давайте говорить серьезно, — прервал его Дик, пододвигая к собеседнику графинчик. — Что вам известно о миссис Эльтон?

— Чрезвычайно милая дама. О-ча-ро-ва-тельная женщина…

— Чем она занималась до замужества?

Слик пожал плечами.

— Сплетни и пересуды мне ненавистны, — заявил он брезгливо. — Все, что мне известно, так это то, что она была хорошей женщиной, но плохой актрисой. Думается, она вышла замуж за Эльтона для того, чтобы наставить его на путь истины.

— И преуспела в этом? — насмешливо осведомился Шанон.

Смит снова пожал плечами.

— На днях пришлось слышать, что он является активным сторонником запрещения спиртных напитков. Может ли это означать, что он исправился? На мой взгляд — может.

Слик налил себе порцию виски, опрокинул ее и сказал, причмокивая:

— Настоящий напиток и не менее чем с двадцатилетним стажем. Побольше бы такого виски — и было бы поменьше самоубийств.

Дик понял, что Слик уклоняется от обсуждения интересующей его темы.

— А сестра у нее есть?

— Если она существует, да поможет ей Бог, — многозначительно изрек Слик.