Без четверти одиннадцать Стиль отправился в обычный обход многочисленных заведений, которые со времен войны выросли в Лондоне, как грибы. Закончив его, Стиль направился домой и уже подходил к своей квартире, когда его внимание привлек прохожий с саквояжем в руках, быстро шагавший по противоположному тротуару. Лица прохожего Стиль не рассмотрел, но саквояж показался знакомым. Спать хотелось ужасно, но он все-таки решил проверить свои подозрения, зная, что в противном случае не сможет уснуть. Стиль перешел улицу и зашагал следом за незнакомцем, который шел очень быстро, хотя ноша его была, видимо, не из легких, так как он постоянно перекладывал ее из, одной руки в другую. Стилю не терпелось нагнать человека с саквояжем, и он пустился бежать. Он был уже шагах в десяти от незнакомца, когда тот обернулся и, увидев Стиля, бросился удирать. Добыча и преследователь мчались во весь опор, пока на одном из перекрестков не показался постовой полицейский. Удиравший растерялся, замешкался и в тот момент, когда Стиль догнал его, бросил саквояж и, проскользнув у Стиля буквально под рукой, кинулся улепетывать во все лопатки.

Как ни молниеносно это произошло, Стиль успел узнать в незнакомце Слика Смита. Стиль не стал преследовать американца, так как в данный момент его интересовал прежде всего саквояж.

— Догоните этого человека и задержите его, — сказал Стиль подошедшему полицейскому и поднял саквояж. В тот же миг сердце его радостно забилось.

Дик раздевался и готовился лечь, когда Стиль ворвался в его спальню с горящими от возбуждения глазами, прижимая к груди саквояж.

— Вы только взгляните! — воскликнул он и раскрыл саквояж.

Дик глянул и обомлел.

— Алмазы… — только и смог он прошептать.

— Они были в руках Слика Смита, — заявил Стиль, тяжело дыша.

Дик осмотрел алмазы.

— На этот раз мы примем все меры, — сказал он. — Достаньте такси.

Шанон наспех оделся и вместе с помощником, который тем временем вернулся, вынес саквояж на улицу. Такси было окружено полицейскими. Двое сели вместе с Шаноном и Стилем, двое поместились рядом с шофером, еще по одному разместились на подножках. В таком виде автомобиль доехал до Скотленд-Ярда, и тяжелые стальные дверцы несгораемой комнаты захлопнулись, приняв сокровище Мальпаса.

— А теперь надо взять Смита, — сказал Стиль. — Я немедленно отправляюсь к нему.

— Вы его не застанете, — усмехнулся Дик. — Неужели вы думаете, что он дурак и пойдет в ловушку? Оставьте его мне, я думаю, что сумею найти его.

Они вернулись домой к Шанону. В подъезде его квартиры стоял Вильямс и подозрительно рассматривал невероятно грязного мальчишку.

— Он говорит, что принес вам письмо, сэр. Мне его он не согласился отдать, — сообщил вестовой.

— Я должен передать его капитану Шанону, — заявил мальчуган.

— Капитан Шанон перед тобой, — сказал Дик, но мальчишка все еще боялся расстаться с письмом. — Ведите его наверх, — добавил Дик с нетерпением.

Мальчишку отвели в прихожую. Он долго рылся в своих отрепьях и в конце концов извлек комочек грязной бумаги. Дик разгладил его и убедился, что это обрывок одной из утренних газет. На полях карандашом было нацарапано:

«Ради всего святого спасите меня. Я на пристани Фульда. Утром чудовище прикончит меня».

Подпись гласила: